Bahasa Melayu Brunei

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Lompat ke: pandu arah, cari
Bahasa Melayu Brunei
بهاس ملايو بروني
asli ke Brunei, Malaysia Timur
wilayah Wilayah Persekutuan Labuan, Sabah, Sarawak (Malaysia), Brunei
asli penutur 400.000  (tiada tarikh)
keluarga bahasa
Austronesia
kod bahasa
ISO 639-3 kxd
Brunei Malay Spoken Area.png
██ Kawasan dimana Bahasa Melayu Brunei dituturkan

Bahasa Melayu Brunei adalah bahasa komunikasi utama penduduk di Negara Brunei Darussalam, Wilayah Persekutuan Labuan, Daerah Limbang dan Lawas di Sarawak dan Daerah Sipitang di Sabah. Bahasa ini mempunyai beberapa perbezaan berbanding Bahasa Melayu baku.

Sebutan vokal[sunting | sunting sumber]

Bahasa Melayu Brunei mempunyai pertukaran bunyi vokal daripada Bahasa Melayu Baku. Antaranya ialah bunyi /ə/ akan ditukar menjadi bunyi /a/. Sila lihat contoh perkataan di bawah:

  • Besar=basar
  • Keras=karas
  • Beras=baras

Vokal 'o' ditukar menjadi 'u' seperti perkataan di bawah:

  • Boleh=bulih
  • Tolong=tulung
  • Kotak=kutak

Apabila sesuatu perkataan diakhiri dengan huruf vokal, maka huruf vokal itu hendaklah disebut seperti di bawah:

  • Kita hendaklah disebut kita'
  • Lawa hendaklah disebut lawa'
  • Buku hendaklah disebut buku'
  • Kari hendaklah disebut kari'

Sebutan di atas ini mempunyai persamaan dengan Dialek Sarawak.

Bunyi /r/ pada perkataan (contohnya "pagar") adalah jelas (kecuali dialek Kampung Air dan dialek Kadayan).

Kata ganti diri[sunting | sunting sumber]

Berikut adalah kata ganti diri yang digunakan dalam perbualan seharian:

  • Aku — Kata ganti diri 'aku' adalah sesuai digunakan untuk berbicara dengan individu yang lebih tua seperti ibu bapa kerana perkataan aku tidak dikategorikan sebagai bahasa yang kasar dalam dialek Brunei.
  • Kita — Bersamaan dengan maksud "awak" di dalam bahasa Melayu baku. Ia adalah bahasa yang sopan dan digunakan untuk orang yang lebih tua.
  • Kau (disebut 'kawu') — Digunakan apabila berbicara dengan orang yang lebih muda atau sebaya.
  • Mereka = Bisdurang

Perkataan asas[sunting | sunting sumber]

Perkataan-perkataan berikut adalah perkataan yang sering digunakan dalam komunikasi seharian:

  • Tidak/tak — inda
  • Ya — awu
  • Kalau — mun
  • Nanti — karang
  • Sangat — luan
  • Ini — ani
  • Itu — atu
  • Sekejap — sekajap
  • Lama — batah
  • Inilah — anitah
  • Itulah — atutah
  • Lah — tah
  • Air — aing
  • Besar — basar
  • Kecil — damit
  • Kerja — keraja
  • Datuk — nini laki
  • Nenek — nini bini
  • Ayah — babah/bapa/papa
  • Ibu - emak/babu/mama
  • Moyang — datu
  • Lelaki — laki-laki
  • Perempuan — bini-bini

Penutur Bahasa Melayu Brunei juga mengekalkan elemen bahasa Melayu Lama dan elemen klasik dalam kebanyakan perkataan:

  • Betul — banar (benar)
  • Tipu — dusta/kelakar/eksen
  • Dahaga — karing lihir (kering leher)
  • Mengantuk — kalat mata (kelat mata)
  • Rosak — binasa
  • Susah — payah
  • Juga — jua
  • Tua — tua
  • Bilik mandi — kamar mandi
  • Sedap — nyaman
  • Panas — angat
  • Ketawa — tatawa (tertawa)
  • Dia - Ia
  • Tak payah — inda usah (tak usah)
  • Teringat - takanang (terkenang)
  • Jatuh — gugur
  • Koyak — carik
  • Pokok — puhun (pohon)
  • Cuci — basuh
  • Dekat — hampir
  • Ke sini — ke mari
  • Kalah — alah

Terjatuh- tegugur jatuh terlentang - taburanga bara api -tetungut

Lihat juga[sunting | sunting sumber]