Bahasa Tlingit

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Bahasa Tlingit
Lingít
Sebutan/ɬìnkít/
Asli kepadaAmerika Syarikat
Kanada
KawasanAlaska, British Columbia, Yukon, Washington
Yenisei-Dene
  • Bahasa Tlingit
Bentuk awal
Abjad Tlingit (Rumi)
Status rasmi
Bahasa rasmi di
Alaska (Amerika Syarikat)
Kod bahasa
ISO 639-2tli
ISO 639-3tli
ELPTlingit

Bahasa Tlingit (Lingít, Łingít) Tlingit adalah bahasa Na-Dene jauh berkaitan dengan Eyak dan bahasa Athabaskan, dengan sekitar 400 penutur asli di Amerika Syarikat dan Kanada. Hal ini dituturkan di Tenggara Alaska dari Yakutat (Yaakwdáat, Yàkwdât) selatan ke sempadan Kanada di Portland Canal, dan di Kanada pedalaman dari British Columbia ke Yukon Territory selatan pusat antara Tagish dan Kaska utara.

Walaupun nama ini dieja "Tlingit" dalam bahasa Inggeris itu sebenarnya diucapkan [klɪŋ.kɪt], iaitu "Klinkit". Hal ini disebabkan ejaan dan sebutan dalam Bahasa Inggeris mempunyai dua pendekatan yang berbeza dari lateral bersuara [ɬ] frikatif dieja sebagai ł atau l di Tlingit.

Ada tiga ortografi sedang digunakan untuk Tlingit. Tertua dari ini adalah "Semakan Popular" ortografi yang dibangunkan pada 1970-an dari sistem sekarang ditinggalkan dibuat oleh Constance Naish dan Gillian Story pada 1960-an. Ortografi Popular Semakan digunakan dalam penerbitan languge asli di Alaska, serta dalam penerbitan antropologi dan linguistik umum. The "Kanada" ortografi yang dirancang di awal 1980-an di Yukon Native Language Centre untuk digunakan oleh orang-orang Tlingit di Kanada. "Email" ortografi dibangunkan secara tanpa nama antara orang-orang cuba untuk menulis Tlingit di email dan di web. Ini adalah kompromi yang mempertahankan sebahagian besar ortografi Popular Semakan tetapi membuang garis bawah diakritik untuk suara uvular menyokong simbol konsonan + h dari sistem Kanada. Dalam semua tiga sistem, semua suara unaspirated terjadi pada akhir suku kata ditulis dengan simbol untuk suara disedut.

Fonologi[sunting | sunting sumber]

The ÿ bunyi [ɰ] tidak ada lagi dalam pidato penutur asli hari ini, namun hal itu terjadi dalam rakaman orang yang dibuat pada tahun 1960-an dan 1970-an, dan telah direkodkan oleh ahli bahasa dan ahli antropologi pada abad ke-20 ke-19 dan awal. Bunyi ini telah berubah menjadi baik y [j] atau w [w] bergantung pada roundedness sekitarnya suara dalam satu kata. Jadi yaay perkataan / yay [ja ː j] 'paus' dulu yaay / Yay [ɰá ː ɰ], dan Woow perkataan / 'dada' wûw [wu ː w] digunakan untuk menjadi ÿóow / ÿûw [ɰú ː w].

Dialek Tlingit diucapkan di Kanada mempunyai pengaruh dari bahasa Athabaskan tetangga, dan kerana itu termasuk kata-kata dengan suara yang tidak lain terjadi pada Tlingit. Contohnya termasuk 'burung hantu' mesdzí [mes.tsí] (Bubo virginianus) dan dalèyi [ta.le ː ji.] 'Tasik trout' (Salvelinus namaycush). Perbezaan antara [l] versus [ɬ] dalam beberapa kata mengapa ortografi Kanada menggunakan l dilarang "ł" untuk [ɬ] sedangkan yang lain tidak.

Tlingit sebutan

a á aa/à áa/â ch ch' d dl dz e é ee/ì ée/î ei g gw

Rujukan[sunting | sunting sumber]

Pautan luar[sunting | sunting sumber]