Char kway teow

Dari Wikipedia Bahasa Melayu, ensiklopedia bebas.

Lompat ke: navigasi, gelintar
Char kway teow

Tulisan Tradisional: 炒粿條
Tulisan Ringkas: 炒粿条
Maksud harfiah: Kuey teow goreng
Nama lain di
kawasan berbahasa Kantonis
Tulisan Tradisional: 炒貴刁
Tulisan Ringkas: 炒贵刁
Maksud harfiah: tiada maksud harfiah
(lihat Etimologi)

Char kway teow merupakan makanan yang popular di Malaysia dan Singapura. Ia diperbuat daripada kuey teow (shāhé fěn dalam Cina Mandarin), leper dan kira-kira 1 cm lebar, digoreng di atas api panas dengan kicap dan sos, cili, udang, kerang, telur, tauge dan kucai Cina. Kadangkala hirisan sosej Cina dan kek ikan atau bahan-bahan lain ditambah mengikut citarasa setempat. Pada asalnya ia dimasak menggunakan lemak babi, yang memberikannya rasa tersendiri, namun kini sering dimasak menggunakan minyak biasa. Berbanding kuey teow goreng biasa, char kway teow agak basah.

Char kway teow mempunyai reputasi sebagai tidak menyihatkan akibat kandungan lemaknya. Akan tetapi, semasa masakan ini dicipta, sasaran utamanya ialah para buruh. Kandungan lemak yang tinggi dan harganya yang murah menjadikannya popular di kalangan buruh sebagai sumber murah tenaga dan nutrien. Pada masa itu, masakan ini selalunya dijual oleh nelayan, petani dan pemungut kerang yang menjual char kway teow pada waktu petang untuk menambah pendapatan mereka.

Senarai kandungan

[sunting] Etimologi

Tolong bantu menterjemahkan sebahagian rencana ini.
Ini memerlukan kemaskini dalam Bahasa Melayu piawai Dewan Bahasa dan Pustaka. Silalah membantu, bahan-bahan boleh didapati di en:Char kway teow.
Sumber-sumber bantuan: Kamus Dewan Bahasa.

Istilah "Char kway teow" ialah transliterasi of the Chinese characters "炒粿條", based on the Min Nan spoken variation of the Chinese language. More precisely, "炒粿條" is pronounced as chha2-koe2-tiau5? in Min Nan, and cháo guǒtiáo? in Mandarin.

However, as Char kway teow was brought from Min Nan-speaking regions to Cantonese-speaking regions, the Chinese name was corrupted as "炒貴刁". This is pronounced as caau2 gwai3 diu1? in Cantonese and cháo guìdiāo ? in Mandarin. "" has no literal meaning, but its pronunciation in Mandarin is similar to "粿條" in Min Nan.

Moreover, "Char kway teow" is often known as "Singaporean Char kway teow" (星州炒貴刁) or "Malaysian Char kway teow" (馬來炒貴刁) in Hong Kong, in order to emphasize the origin of the dish.

In Vietnamese cuisine, a similar stir fried noodle dish is called hủ tiếu.

[sunting] Variasi

Char koay teow Pulau Pinang
Char koay teow Pulau Pinang

Pelbagai versi char koay teow telah dicipta. Perkara ini biasa ditemui di Pulau Pinang, Malaysia. Terdapat juga char kuay teow yang dicampurkan dengan telur itik (untuk memperkayakan rasanya) dan daging ketam (untuk menambahkan manisnya).

[sunting] Lihat juga

[sunting] Pautan luar

Alatan peribadi
Bahasa lain