Kronologi pembentukan istilah bahasa Melayu

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Lompat ke: pandu arah, cari

[sunting] Tarikh tidak diketahui

  • Akhiran "ic" dan "cal " : Dalam bahasa Indonesia, kedua-dua akhiran bahasa Inggeris ini diterjemahkan sebagai "is". Oleh sebab akhiran bahasa Indonesia itu tidak mempunyai sebarang hubungan secar langsung dengan "ic" dan "cal", Majlis Bahasa Malaysia-Indonesia memberi kelonggaran kepada pihak Malaysia untuk memilih "ik", "ikal", atau "is". Malaysia memilih "ik" (misalnya teknik, automatik, saintifik) dan "ikal" (misalnya fizikal, teknikal, klinikal, praktikal) disebabkan kebiasaan orang Malaysia dengan akhiran itu.[5]

[sunting] Rujukan

  1. Asmah Haji Omar. Bahasa Malaysia Saintifik, Terbitan Kedua (2005), m.s. 32. Dewan Bahasa dan Pustaka. ISBN 983-62-8164-9
  2. Asmah Haji Omar. Bahasa Malaysia Saintifik, Terbitan Kedua (2005), m.s. 32. Dewan Bahasa dan Pustaka. ISBN 983-62-8164-9
  3. Asmah Haji Omar. Bahasa Malaysia Saintifik, Terbitan Kedua (2005), m.s. 34. Dewan Bahasa dan Pustaka. ISBN 983-62-8164-9
  4. Asmah Haji Omar. Bahasa Malaysia Saintifik, Terbitan Kedua (2005), m.s. 26. Dewan Bahasa dan Pustaka. ISBN 983-62-8164-9
  5. Asmah Haji Omar. Bahasa Malaysia Saintifik, Terbitan Kedua (2005), m.s. 19. Dewan Bahasa dan Pustaka. ISBN 983-62-8164-9


Wiki letter w.svg

 Rencana ini merupakan rencana tunas. Anda boleh membantu Wikipedia dengan mengembangkannya.