Perbincangan:Harimau Siberia

Kandungan laman tidak disokong dalam bahasa lain.
Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.

Entahlah, saya masa belajar dulu guna istilah karnivor. Tak tahu pula orang lain macamana. Zamwan (bincang) 13:56, 18 Januari 2009 (UTC)[balas]

Saya pun tak pernah dengar perkataan "maging" sebab belajar dalam Bahasa Inggeris. Tapi karnivor adalah perkataan yang dicedok dari Inggeris iaitu carnivore jadi sebaik-baiknya gunakan perkataan "maging". -- Tebuanhijau (bincang) 14:04, 18 Januari 2009 (UTC)[balas]
Hehehe, rasanya "karnivor" lebih saintifik jika dibandingkan dengan "maging" -- Tebuanhijau (bincang) 14:07, 18 Januari 2009 (UTC)[balas]
Saya memilih karnivor <'>>< Mr Ikan (bincang) 14:13, 18 Januari 2009 (UTC)[balas]
Tapi "karnivor" telah dilencongkan ke "maging" -- Tebuanhijau (bincang) 14:17, 18 Januari 2009 (UTC)[balas]
Saya juga tidak tahu tentang ini. Mungkin maging bermaksud "makan daging" kot. Cuba rujuk Kamus Dewan atau sumber lain <'>>< Mr Ikan (bincang) 15:01, 18 Januari 2009 (UTC)[balas]
Ada dalam Kamus Dewan. Maging; binatang ~ jenis binatang (spt harimau, anjing, beruang dsb) yg makanan utamanya daging, karnivor. -- Kamus Dewan edisi baru Cetakan Kelima (1994) keluaran Dewan Bahasa dan Pustaka (ISBN 983-62-0979-4), mukasurat 782. <'>>< Mr Ikan (bincang) 15:09, 18 Januari 2009 (UTC)[balas]