Pertikaian Batu Liancourt

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Lompat ke: pandu arah, cari
Peta batu Liancourt

Pertikaian Batu Lincourt ialah pertikaian wilayah di antara Korea Selatan dan Jepun. Kedua-duanya[1][2][3] menuntut kedaulatan ke atas Batu Liancourt, sekumpulan pulau kecil yang terletak di Laut Jepun (Laut Timur).[4] Korea Utara juga menuntut kedaulatan pulau tersebut.[5]

Batu liancourt ditadbir oleh Korea Selatan sejak 1954 melalui pengawal pantainya. [6] Tindakan ini telah diambil selepas Amerika Syarikat menyatakan dalam dokumen Rusk bahawa tuntutan Jepun Rocks Liancourt tidak akan dilepaskan dalam perjanjian damai mereka dengan Jepun. Pada tahun 1954, Jepun mencadangkan isu tersebut dirujukan kepada Mahkamah Keadilan Antarabangsa, dimana Korea Selatan menolak, mempercayai bahawa Batu Liancourt wilayah Korea Selatan yang tidak boleh disangkal, dan dengan itu tidak perlu ditangani melalui rundingan diplomatik atau penyelesaian kehakiman antara Korea Selatan dan Jepun. [7]


Terdapat tafsiran yang bercanggah mengenai kedudukan sejarah kedaulatan ke atas pulau terbabit. Tuntutan Korea sebahagiannya berdasarkan rujukan kepada sebuah pulau Korea dipanggil Usan-do (우산, 于山島/亐山島) dalam pelbagai rekod peta, sejarah, dan ensiklopedia seperti Samguk Sagi, Hikayat Dinasti Joseon, Dongguk Yeoji Seungnam, dan Dongguk munhon bigo. Menurut pandangan Korea, semua ini merujuk kepada Batu Liancourt pada hari ini, manakala penyelidik Jepun yang menkaji dokumen ini membuat berbagai dakwaan bahawa Usan-do merujuk kepada Jukdo, pulau jiran Ulleungdo, atau sebuah pulau yang tidak wujud di antara Ulleungdo dan Korea.[8]

Penyelidik bercanggah pendapat mengenai siapakah yang mula-mula memiliki kawalan pentadbiran ke atas pulau-pulau kecil itu disebabkan oleh kekaburan dalam rekod awal peta dan sejarah, yang mana sebahagiannya disebabkan oleh perubahan nama pulau di kawasan itu sejak beberapa tahun lalu.

Zaman tiga kerajaan[sunting | sunting sumber]

Samguk Sagi (Sejarah Tiga Kerajaan) merekodkan pada tahun 512, tahun pemerintahan ke-13 Raja Jijeung Silla, salah satu Tiga Kerajaan Korea, Laksamana Isabu menakluki Negeri Usan (Usan-Guk), yang mana ia mengemukakan ufti tahunan kepada Silla.Usan-Guk ialah sebuah kerajaan bebas yang bertapak di Pulau Ulleung (Ulleungdo). Samguk Sagi menyebut bahawa Negeri Usan diasaskan pada pulau Ulleung. [9] Berdasarkan cerita daripada Usan-Guk, pembabad kontemporari percaya Usando menjadi satu dan pulau yang sama seperti Ulleungdo.[10]

Zaman Joseon dan Edo[sunting | sunting sumber]

Taejong-Sillok (태종실록, Hikayat Raja Taejong) mencatatkan bahawa "60 orang telah tinggal di Yusan-Guk-do (유산국 流山國, Negeri Yusan). Menurut laporan kerajaan 1417, terdapat 86 penduduk yusando pada 1412. Diameter Yusan-Guk adalah 2shik (24km), dan lilitan adalah lapan 8shik (96km)."[11]

Laporan 1417 adalah seperti berikut:

Ekspedisi telah dilancarkan di bawah Inspektor Kim Inu, dan dari Usando, ekspedisi membawa balik produk tempatan sebagai satu penghormatan, termasuk kulit meterai buluh, mentah, kain rami, bulu sutera, dan halia. Kim membawa balik tiga pribumi Usando. Kim melaporkan terdapat 15 isi rumah yang tinggal di pulau itu, menjumlahkan angka 86 orang penduduk. Dalam perjalanan mereka kembali dari pulau, ekspedisi Kim Inu melalui dua taufan, hampir mencapai tanah besar dengan hidup.[12]

Kerajaan Korea mendakwa bahawa Usando ialah batu Liancourt. Walaupun ia adalah mustahil untuk seseorang untuk terus hidup di batu Liancourt tanpa bantuan luar, perbezaan yang perlu diberi perhatian adalah Usanguk yang merujuk kepada keadaan berdasarkan Ulleng-do, sedangkan Usando merujuk kepada sebuah pulau. Sarjana Jepun berpendapat bahawa Usando merujuk kepada sama ada Ulleung-do atau Jukdo manakala sarjana Korea berpendapat bahawa ia merujuk kepada Batu Liancourt. [13]

Sejong-Sillok (세종실록, "Kisah Raja Sejong", 1432) ada mencatatkan tentang Usando,[14][15] namun tafsiran kandungannya dipertikaikan.Tulisannya ditafsirkan seperti berikut: "Usando (우산 도 于 山 岛) dan Mureungdo (무릉도 武陵岛, nama lama Ulleungdo), yang berada di timur laut Wilayah Uljin, adalah cukup hampir antara satu sama lain untuk saling dilihat dalam cuaca yang jelas di atas gunung. "Korea Selatan menegaskan bahawa ini merupakan bukti jelas bahawa Usan-do merujuk kepada batu Liancourt, satu-satunya pulau yang boleh dilihat dari Ulleungdo dalam cuaca yang jelas.[15] Jepun, bagaimanapun, berpendapat bahawa bahagian terkemudian sebagai "datang dalam pandangan Korea dari tanah besar," mempercayai bahawa ia merujuk kepada Jukdo, terletak di 2 kilometer timur Ulleungdo.[16] Korea Selatan menentang bahawa Jukdo hanya 2 kilometer selain dari Ulleung-Do dan oleh itu boleh dilihat tanpa mengira ketinggian atau cuaca, serta bahawa petikan ditulis dengan jelas dalam konteks dua pulau bersama, bukannya berhubung dengan tanah besar Korea, seperti yang ditubuhkan pada "相去不遠," "相" bermakna "bersama."

Korea selatan juga merujuk Ulleung-Do Sajuk (울릉도 사적). Karya ini telah disusun oleh pegawai kerajaan Korea Jang Han-sang (장한상; 張漢相) pada 1696 selepas peristiwa An Yong-bok di bawah arahan dari kerajaan Joseon. Dalamnya, beliau menyatakan bahawa, dari Ulleung-do, "arah barat dapat dilihat pergunungan Daegwallyeong; ke arah laut timur, Saya ternampak sebuah pulau malap pada arah jin (辰) (timur tenggara), tidak lebih daripada satu pertiga saiz Ulleung, dan tidak mungkin lebih daripada 300 li (kira-kira 100km) jauhnya."[17] Tambahan pula, Jang juga menyatakan dalam bahagian seterusnya dalam karya itu bahawa "Saya memanjat ke puncak pulau itu dalam usaha untuk melihat sempadan Jepun, namun tiada satu pun pulau-pulau Jepun boleh dilihat, oleh itu saya tidak dapat menduga jarak ke sempadan."[18] Bukti ini digunakan oleh pakar-pakar Korea Selatan untuk menunjukkan bahawa Korea kontemporari menganggap pulau di tenggara ini dibawah kawalan Korea.

Paldo Chongdo

Dong'guk yeoji seungnam (동국여지승람, "Kajian Geografi tambahan Negara Timur (Korea)", 1481) mentakrifkan wilayah Korea, menyatakan bahawa "Usando dan Ulleungdo adalah di bawah bidang kuasa of Uljin-hyeon di Gangwon-do sebagai sebuah unit pentadbiran. Walau bagaimanapun, ia juga menyebut bahawa pokok dan pantai boleh dilihat dengan jelas pada hari biasa.[19] Semakan 1531 buku ini termasuk Paldo Chongdo ("Peta Lapan WIlayah"), menunjukkan dua pulau berasingan Usan-do dan Ulleung-do di tengah-tengah Laut Jepun. Usando dilukis pada barat Ulleungdo, yang jelas satu kesilapan kerana tidak wujud pulau pada barat Ulleungdo.

Dari awal abad kelima belas selepas penjajahan Jepun di Korea (1592-1598), mahkamah Joseon tidak dapat dan tidak bersedia untuk mengekalkan penduduk awam sama ada pada Ulleungdo atau Usando. Menurut Taejong Sillok ("Hikayat Raja Taejong"), kerajaan tanah besar secara paksa mengosongkan pulau semasa pemerintahan Taejong, selaras dengan dasar "pulau kosong".[20] Oleh itu, pulau kecil hanya sekali-sekala dihuni oleh peneroka kekal sehingga abad ketujuh belas, penduduk tetap wujud hanya pada Ulleungdo. Berikutan perang, pulau-pulau telah dikosongkan sepenuhnya.

Laporan 1677[sunting | sunting sumber]

Takeshima Tōkai Yuraiki Bassho Hikae, ditulis oleh Ōya Kyuemon, mencatatkan bahawa pada tahun 1618 keshogunan Tokugawa memberikan hak memancing kepada Ōya dan kerabat Murakawa dari Yonago, dan bahawa pada tahun 1661 dikurniakan tempoh feudal "Takeshima" , yang kemudian dirujuk kepada Ulleung-do. dalam perjalanan ke Ulleung-do, Nelayan Jepun kadang-kadang digunakan pulau-pulau yang dipanggil di Jepun "Matsushima" (松島?) sebagai pelabuhan perantaraan panggilan. Dalam 1677 seorang penahan dengan nama Saito Hessen menyusun Onshu shicho goki ("Catatan Pemerhatian di Wilayah Oki"), satu set rekod berdasarkan pemerhatian beliau telah dibuat di bawah arahan Daimyo dari Izumo(Unshū).

Oki terletak di tengah-tengah Laut Utara dan dipanggil Okinoshima. Melangkah lagi dari sana selama dua hari dan satu malam di arah barat laut, akan sampai Matsushima. Juga terdapat Takeshima pada perjalanan hari lain. Kedua-dua pulau tidak berpenghuni dan memandang Goryeo dari sana adalah seperti memandang Oki dari Unshū.

Sebagaimana laporan ini telah disusun dari perspektif geografi Jepun, sarjana Jepun berhujah bahawa Matsushima (pulau dengan lebih dekat) merujuk kepada Batu Liancourt dan Takeshima (pulau jauh) merujuk kepada Ulleungdo. Sebaliknya sarjana Korea berhujah bahawa melihat dengan lebih dekat mendedahkan geran diberikan untuk membenarkan mereka untuk melancong ke luar negara, sekali gus membuktikan bahawa kawasan memancing adalah wilayah asing. Geran ini membawa kepada konflik dengan peneroka asli di Ulleungdo dan kemudiannya dibatalkan oleh Kanpaku keshogunan Tokugawa Jepun pada Jan 1696.[21]

Lihat Juga[sunting | sunting sumber]


Rujukan[sunting | sunting sumber]

  1. [The History of Dokdo (pdf)(English) (Japanese) North Asian History Foundation; direct link to texts provided separately as finding it is problematic although the following government page refers to the NAHF home page.
  2. [Dokdo Issues The Ministry of Foreign Affairs and Trade of Korea; mostly visuals and multimedia with scanty text information if any
  3. [The Issue of Takeshima The Ministry of Foreign Affairs of Japan
  4. McCurry, Justin. "Rocky relations between Japan and South Korea over disputed islands", 18 August 2010. 
  5. http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-19207086
  6. "Liancourt Rocks / Takeshima / Dokdo / Tokto". GlobalSecurity.org. http://www.globalsecurity.org/military/world/war/liancourt.htm. Capaian July 28, 2011. 
  7. http://www.mofat.go.kr/english/political/hotissues/dokdo/index.jsp
  8. "10 Issues of Takeshima, MOFA, Feb 2008" (PDF). http://www.mofa.go.jp/region/asia-paci/takeshima/pamphlet_e.pdf.  p. 4; Article 2, para. 2: "Such description... rather reminds us of Utsuryo Island." para. 3: "A study... criticizes... that Usan Island and Utsuryo Island are two names for one island." para. 4: "that island does not exist at all in reality."
  9. (Korea) "十三年夏六月,于山國帰服,歳以士宜為貢于山國,在溟州正東海島,或名欝陵島,地方一百里,恃嶮不服,伊異斯夫,為何瑟羅州軍主,謂于山人愚悍難以威来,可以計服,乃多造木偶師子,分載戦船,抵其国海岸誑告白,汝若不服,則放此猛獣,踏殺之,國人恐懼則降." The character "do" (島) refers to island, whereas "guk" (國) refers to state/nation. See [三国史記「干山国帰服す」画像. 三国史記-卷四·新羅本紀·智証麻立干 智証王13年(512年)夏6月条
  10. Kazuo Hori. "Japan's Incorporation of Takeshima into Its Territory in 1905". Korea Observer. Autumn 1997. p. 480
  11. (Bahasa Jepun) "命議政府議處流山國島人江原道觀察使報云流山國島人白加勿等十二名來泊高城於羅津言曰予等生長武陵其島内人戸十一男女共六十餘今移居本島是島自東至西自南至北皆二息周回八息無牛馬水田唯種豆一斗出二十石或三十石麥一石出五十餘石竹如大椽海錯果木皆在焉竊慮此人等逃還姑分置于通州高城扞城" See 架空の「流山国島」が記された太宗実録12年4月巳巳条の原文画像
  12. 太宗 33卷17年2月 5日 "按撫使金麟雨、還自于山島、献土産大竹・水牛皮・生苧・綿子・検撲(木業)木等物、且率居人三名、以来、其島戸凡十五口男女併八十六、麟雨之往還也、再逢風具風、僅得其生 [1]
  13. 法学研究論集(kajian undang) 第6号 濱田太郎(Ph. D. Hamada) p297 "「于山島」には人が居住し、竹などが産出されることなどが記されているが、竹島には人の居住に適さないし、樹木は生えない(It is recorded that persons live in Usan-do, and the bamboo etc. are yielded. But Liancourt Rocks is not suitable for the person's residence and the tree can't grow in the island)"
  14. 世宗實錄地理志江原道三陟都護府蔚珍縣 "于山、武陵二島在縣正東海中。二島相去不遠, 風日淸明, 則可望見。", National Institute of Korean History
  15. 15.0 15.1 Korea.net (1999–2006).History of Dokdo. Retrieved 9 January 2006
  16. (Bahasa Jepun) "朝鮮時代の地誌では、島嶼を記録する場合は、その海島を所管する群県の所在地からの方向と、陸地からの距離が明記される決まりになっていた。 (When the Korean topography records in the Joseon dynasty described islands, it was regulated to write the direction from the local government and the distance from the land.) See [2]. 竹島は日韓どちらのものか by Prof. Shimojyo.
  17. http://www.ilovedokdo.re.kr/Uploaded_Files/fckeditor/file/%ED%95%B4%EC%96%91%EA%B5%AD%ED%86%A0%ED%8F%AC%EB%9F%BC/%ED%95%B4%EC%96%91%EC%88%98%EC%82%B0%EB%8F%99%ED%96%A5%201250%ED%98%B8%20%EC%9A%B0%EC%82%B0%EB%8F%84%EB%8A%94%20%EB%8F%85%EB%8F%84%20%EC%9E%85%EC%A6%9D(%EC%9C%A0%EB%AF%B8%EB%A6%BC).pdf 西望大關嶺逶迤之狀 東望海中 有一島 杳在辰方 而其大未滿蔚島三分之一 不過三百餘里
  18. 登島山峰 審望彼國之域 則杳茫無眼杓之島 其遠近未知幾許 http://www.ilovedokdo.re.kr/Uploaded_Files/fckeditor/file/%ED%95%B4%EC%96%91%EA%B5%AD%ED%86%A0%ED%8F%AC%EB%9F%BC/%ED%95%B4%EC%96%91%EC%88%98%EC%82%B0%EB%8F%99%ED%96%A5%201250%ED%98%B8%20%EC%9A%B0%EC%82%B0%EB%8F%84%EB%8A%94%20%EB%8F%85%EB%8F%84%20%EC%9E%85%EC%A6%9D(%EC%9C%A0%EB%AF%B8%EB%A6%BC).pdf
  19. 肅宗27巻,20年8月14日己酉 "本島峰巒樹木, 自陸地歴歴望見, 而凡其山川紆曲, 地形闊狭, 民居遺址, 土物所産, 倶載於我国《輿地勝覧》書, 歴代相伝, 事跡昭然", National Institute of Korean History.
  20. 太宗實錄 太宗33卷17年(1417)2月8日乙丑, National Institute of Korean History.
  21. First Japanese Record on Tokdo from the First Written Records on Tokdo site maintained by Iwato Hashimori

Pautan Luar[sunting | sunting sumber]

Templat:Pertikaian wilayah di Asia Timur dan Asia Selatan