Lagu Kebangsaan Thailand

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
(Dilencongkan dari Phleng Chat)
Phleng Chat Thai
เพลงชาติไทย
Skor muzik Phleng Chat tahun 1933

National anthem  Thailand
LirikLuang Saranupraphan, 1939
MuzikPhra Chenduriyang, 1932
Diguna pakai1932
Dipilih semula1939 (dengan lirik terkini)
Sampel audio
"Thai National Anthem" (instrumental & vocal)

Phleng Chat (Bahasa Thai: เพลงชาติ) adalah lagu kebangsaan Thailand dan diperkenalkan pada 10 Disember 1939. Lagu digubah oleh Peter Feit (nama Thai: Phra Chen-Duriyang), 1883-1968, anak kepada pendatang dari Jerman dan juga penasihat diraja untuk muzik. Lirik ditulis oleh Luang Saranupraphan.[1][2][3]

Lagu ini digubah beberapa hari setelah berlakunya satu perebutan kuasa pada 1932 (yang membawa kepada perlaksanaan kerajaan raja berperlembagaan) dan pertama kali disiarkan pada Julai 1932. Lirik pada asalnya digubah oleh Khun Wichitmatra. Apabila negara Siam menukar namanya kepada Thailand pada 1939, sebuah pertandingan telah dilancarkan untuk mencari lirik yang baru. Lirik yang dikarang Luang Saranuprapan menjadi pemenang. Perdana Menteri, Phibunsongkhram, telah memerintahkan lagu kebangsaan ini dimainkan setiap hari tepat pada pukul 8 pagi dan 6 petang, dengan semua orang berdiri untuk memberi penghormatan kepada negara. Undang-undang ini masih berkuatkuasa hingga kini.

Lirik[sunting | sunting sumber]

Perumian
Terjemahan

ประเทศไทยรวมเลือดเนื้อชาติเชื้อไทย
เป็นประชารัฐ ไผทของไทยทุกส่วน
อยู่ดำรงคงไว้ได้ทั้งมวล
ด้วยไทยล้วนหมาย รักสามัคคี
ไทยนี้รักสงบ แต่ถึงรบไม่ขลาด
เอกราชจะไม่ให้ใครข่มขี่
สละเลือดทุกหยาดเป็นชาติพลี
เถลิงประเทศชาติไทยทวี มีชัย ชโย

Prathēt thai rūam lư̄at nư̄a chāt chư̄a thai
Pen prachā rat, phathai khǭng thai thuk sūan
Yū damrong khǭng wai dāi thang mūan
Dūai thai lūan māi, rak samakkhī
Thai nī rak sangop, tǣ thư̄ng rop mai khlāt
Ēkkarāt cha mai hai khrai khom khī
Sala lư̄at thuk yāt pen chāt phalī
Thalœ̄ng prathēt chāt thai thawī, mī chai, chayō![4]

Negara Thai menyatukan daging dan darah Thai.
Tanah Thai milik orang Thai.
Lama sudah kemerdekaan kita,
Kerana orang Thai telah bersatu selamanya.
Orang Thai cinta damai dan penyayang, tapi bukan pengecut dalam perang.
Kedaulatan kita tak akan pernah terancam,
Kita akan korbankan setiap titisan darah kita demi bangsa kita.
Kita bersedia mati demi kebebasan, keamanan, dan kemakmuran, daulat!

Rujukan[sunting | sunting sumber]

  1. ^ ความเป็นมาของเพลงชาติไทยปัจจุบัน Diarkibkan 2008-04-09 di Wayback Machine by Somsak Jiamthirasakul (TU Journal, Vol. 27, No. 1, December 2004) (Thai)
  2. ^ History of Thai National anthem from Banfun.com (Thai)
  3. ^ History of Thai National anthem from Rakbankerd.com[pautan mati kekal] (Thai)
  4. ^ Berdasarkan sistem perumian khas diolah dari kaedah ALA-LC (berdasarkan RTGS 1939); hanya ada beza tiadanya "č" dan ‘.

Pautan luar[sunting | sunting sumber]