Senarai istilah Kristian dalam bahasa Arab
Berikutnya adalah senarai istilah Kristian dalam bahasa Arab yang terdiri dari konsep yang berasal dari tradisi Arab dan Kristian dan diluahkan sebagai kata-kata dan frasa dalam bahasa Arab. Istilah-istilah ini termasuk transliterasi, sering ditemani oleh ortografi huruf Arab asal. Walaupun Islam adalah agama yang dominan di kalangan bangsa Arab, terdapat juga banyak Arab Kristian di rantau yang dulunya Kristian, seperti kebanyakan bekas jajahan Empayar Byzantine di Timur Tengah. Dianggarkan 20 juta umat Arab Kristian (penganut teramai adalah di Mesir, Lubnan, Brazil, Mexico, Jordan, Syria, Sudan, Iraq, AS, Kanada, UK dan Australia) menetap di seluruh dunia. Agama Kristian sudah wujud di dunia Arab sejak (abad pertama). Para pembaca harus menyatakan bahawa bahasa Arab ditulis dengan abjad Arab, dan bahawa berlainan individu dan kumpulan-kumpulan Kristian boleh mentransliterasi sesetengah kata-kata Arab ke dalam huruf Latin dalam pelbagai cara.
| Isi kandungan |
|---|
A[sunting]
- al-Āb (الآب)
- Tuhan Bapa
- Allāh (الله)
- Allah dalam Islam ialah Tuhan yang satu, Tiada tuhan yang disembah hanyalah Allah. Allah tidak tiga, Allah bukan Bapa, Allah tidak beranak dan tidak diberanakkan. Ini berbeza dengan pemahaman Kristian dan agama-agama lain.
secara harfiah "Tuhan"; juga digunakan sebagai sebuah istilah agama oleh umat Islam Arab dan Yahudi Arab.
- Katolik Rom di Malta menggelar Tuhan Alla dalam bahasa Malta. Nama Allah juga digunakan oleh umat Kristian dalam negara-negara Islam dan negara-negara di mana kedua-dua agama Islam dan Kristian seringkali bersampingan seperti di Indonesia, Palestin, Lubnan, Turki, Syria, Mesir, Iraq dan Nigeria.
B[sunting]
- Bābā Nuwayl (بابا نويل)
- Santa Claus (dipercayai berasal dari Perancis "Père Noël")
- Bismi l-Ābi wa l-Ibni wa r-Rūḥi l-Qudus (باسم الآب والابن والروح القدس, also spelled بسم الاب والابن والروح القدس)
- "Dengan nama Bapa, Anak dan Roh Kudus" (lihat juga: Rumus tritunggal, Basmalah). Kadangkala diikuti oleh الإله الواحد al-Ilāhu l-Wāḥid "Tuhan yang Esa", untuk mengemfasiskan monoteisme.
- Brūtistāntī (بروتستانتي)
- Protestan (ejaan lain Prōtistāntī)
I[sunting]
- ‘Īd Kulli l-Qiddīsīn (عيد كل القديسين)
- Hari Para Orang Kudus
- ‘Īdu l-‘Anṣarah (عيد العنصرة)
- Pentekosta
- ‘Īdu l-Fiṣḥ (عيد الفصح) or ‘Īdu l-Qiyāmah (عيد القيامة)
- Easter
- ‘Īdu l-Jasad (عيد الجسد)
- Kenduri Corpus Christi Katolik
- ‘Īdu l-Mīlād (عيد الميلاد)
- "Hari Kelahiran (Isa)" Krismas.
- ‘Īdu ṣ-Ṣu‘ūdi (lil-Masīḥ) (عيد الصعود)
- Kenduri Kenaikan
- ‘Īdu l-Mawtā (عيد الموتى)
- Hari Para Mendiang
- Injīl (إنجيل)
- Salah satu dari empat injil atau gospel (dari bahasa Greek Ευαγγελιον "Khabar yang Baik"); umat Islam menggunanya untuk merujuk pada keseluruhan Perjanjian Baru, atau injil "tidak diubah" Isa.
- Iqūna (إيقونة)
- Ikon
J[sunting]
- Jaras (جرس)
- loceng gereja
K[sunting]
- Kanīsa (كنيسة)
- Gereja, berkaitan dengan bahasa Ibrani Knesset "Perhimpunan". Lihat Alcañiz untuk sebuah cognate bahasa Sepanyol melalui bahasa Mozarab.
- Kathūlīkī (كاثوليكي)
- Katolik
- Kātidrā'iyyah كاتدرائية)
- Katedral
M[sunting]
- al-Masīḥiyyah (المسيحية)
- Agama Kristian (secara harfiah "Messianiti")
- Masīḥī (مسيحي)
- Kristian (secara harfiah bermaksud "berkaitan dengan Al-Masih")
- Mubaššir (مبشر)
- Mubaligh Kristian
N[sunting]
- Naṣrānī (نصراني)
- Istilah tradisi Islam bagi penganut agama Kristian (secara harfiah "Nazarene"). Kristian Arab tidak menggunakan istilah ini untuk merujuk diri mereka sendiri. Istilah ini mengandungi konotasi negatif dalam sesetengah konteks.
- Nāṣirī (ناصري)
- Orang dari Nazareth (juga pengikut Gamal Abdel Nasser)
O[sunting]
- Orthodoxī (أرثوذكسي)
- Ortodoks[disambiguation needed]
Q[sunting]
- Qibti, Qubti (قبطي)
- Qibti
R[sunting]
- ar-Rūḥu l-Qudus (الروح القدس)
- Roh Kudus
S[sunting]
- Ṣalīb (صليب)
- Salib
- Sim‘ānu l-Ghayūr (سِمْعَانُ الْغَيُور)
- Simon si Fanatik
T[sunting]
- Tabšīr (تبشير)
- secara harfiah "Penyebaran Khabar Baik" - kerja mubaligh Kristian
- Tajassud (تجسد)
- Kehidupan semula (Jesus Christ)
- ath-Thālūth (الثالوث)
- Tritunggal
Y[sunting]
- Yasū‘ (يسوع)
- Versi Arab Kristian pada nama Jesus (bertentangan dengan istilah Arab Islam Isa عيسى)
- Yawmu l-Jum‘ati l-Ḥazīna (الجمعة الحزينة)
- Jumaat Agung