Di Bawah Lindungan Ka'bah

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Di Bawah Lindungan Ka'bah
Umum
PengarangHamka
NegaraIndonesia
BahasaIndonesia
GenreNovel
Penerbitan
PenerbitBalai Pustaka (I-VI)
Bulan Bintang (VII-kini)
Tarikh penerbitan
1938
Jenis media
Cetakan
Halaman52
Kawalan kewibawaan
OCLC63981241

Di Bawah Lindungan Ka'bah ialah sebuah novel 1938 tulisan sasterawan Indonesia Haji Abdul Malik Karim Amrullah (1908–1981). Ditulis ketika penulis bekerja di Medan sebagai penyunting bagi sebuah majalah mingguan Islam, novel berkisarkan percintaan ditakdirkan pasangan muda Minang dari latar belakang sosial yang berbeza. Secara umumnya dipuji dengan gaya bicara belum fasih yang mudah, novel itu telah dua kali diadaptasikan ke dalam filem, pertama pada tahun 1981 dan kemudian pada tahun 2011.

Latar belakang[sunting | sunting sumber]

Masjidil Haram, Mekah pada 1900-an. Hamka menulis novel ini semasa perjalanannya di Tanah Suci Mekah pada 1927.

Haji Abdul Malik Karim Amrullah, yang lebih dikenali sebagai Hamka, merupakan anak kelahiran Sumatera seorang Muslim taat yang melihat tradisi tempatan yang menghalang kemajuan agama[1] - Pendapat bapanya mempengaruhi beliau.[2] Selepas lawatan ke Jawa dan Mekah bermula pada usia 16 tahun, beliau menjadi seorang ulama di Deli, Sumatera Timur, kemudian di Makassar, Sulawesi Selatan.[3] Sepanjang perjalanan ini, terutamanya semasa di Timur Tengah, beliau secara meluas membaca karya-karya oleh ulama dan penulis Islam, seperti yang oleh penulis Mesir Mustafa Lutfi al-Manfaluti,[4] dan juga terjemahan bahasa Arab karya Eropah.[5] Pada tahun 1935 beliau meninggalkan Makassar untuk Medan, Sumatera Utara, di mana beliau menjadi penyunting sebuah majalah mingguan Islam,[2] di mana beliau menulis Di Bawah Lindungan Ka'bah, novel pertamanya.[6]

Jalan cerita[sunting | sunting sumber]

Hamid ialah seorang pemuda Islam tinggal di Sumatera. Dua tahun selepas bapanya meninggal dunia, Hamid berusia enam tahun dan ibunya berpindah bersama Haji Ja'far dan isterinya Asiah, ahli-ahli bangsawan Minang. Di sana, Hamid menemui sepermainan dengan anak perempuan pasangan itu Zainab. Mereka dibesarkan sebagai adik-beradik, dan Ja'far membayar untuk pendidikan Hamid.

Pada masa dia menjadi dewasa, Hamid tidak lagi menerima sistem kelas tradisional, dan bukannya melihat semua orang dengan sama rata. Dia mendapati dirinya tertarik kepada Zainab untuk perwatakan mulia; Tanpa pengetahuannya, Zainab juga mempunyai perasaan untuknya. Selepas berpindah ke Padang Panjang, Hamid menjauhkan dari keluarga angkat. Walau bagaimanapun, dia terus berhubung dengan Zainab.

Selepas kematian Ja'far, keluarga berpindah ke rumah. Ibu Hamid meninggal dunia tidak lama kemudian, amaran anaknya bahawa dia tidak akan dibenarkan untuk berkahwin dengan Zainab kerana status sosial yang berbeza. Asiah kemudian meminta Hamid meyakinkan Zainab berkahwin dengan sepupunya - tradisional di kalangan golongan bangsawan - yang dia cuba. Berfikir usahanya berjaya, namun kecewa, Hamid berhijrah ke Mekah.

Setahun kemudian, semasa musim haji, dia bertemu rakannya Saleh dan isteri Saleh Rosna, yang memberitahu beliau bahawa Zainab belum mengawininya kerana hanya menyayangi Hamid. Hamid bercadang untuk pulang ke rumah untuk bersama dengan Zainab selepas menunaikan haji, tetapi jatuh sakit dan meninggal dunia tidak lama kemudian. Zainab, sudah sakit, meninggal dunia tidak lama selepas itu.

Gaya dan tema[sunting | sunting sumber]

Di Bawah Lindungan Ka'bah mempunyai gaya penulisan mudah, pada masa yang singkat. Pengkritik sastera sosialis Indonesia Bakri Siregar mencadangkan bahawa ini mungkin telah satu usaha Balai Pustaka, penerbit negeri Hindia Belanda, untuk mengenakan gaya sendiri penulisan Hamka ini.[3] Sasterawan dokumentari Indonesia HB Jassin menulis bahawa penggunaan Hamka terhadap bahasa adalah "mudah, tetapi dengan jiwa".[a][5] Para pengkritik sastera Maman S. Mahayana, Oyon Sofyan, dan Achmad Dian melihat bahasa dalam novel ini sebagai mencerminkan karya-karya al-Manfaluti.[7]

Seperti karya-karya lain di Indonesia berbanding tempoh, Di Bawah Lindungan Ka'bah ilah didaktik dan cuba untuk mendidik pembaca berdasarkan pandangan penulis. Walau bagaimanapun, ini adalah kurang utama daripada dalam kerja-kerja lain, seperti Sitti Nurbaya (1922) Marah Roesli.[3] Jassin menulis bahawa Hamka menggunakan novel untuk mendidik pembaca tentang asas-asas Islam dan melemahkan kuasa tradisi tempatan.[4]

Di Bawah Lindungan Ka'bah tidak menyentuh poligini, topik yang lebih dibahaskan dalam kesusasteraan Indonesia di awal abad ke-20; ini adalah satu trend didapati melalui karya Hamka.[8] Ia, bagaimanapun, meneruskan tema gemar tradisi yang lazim; Walau bagaimanapun, tidak seperti kebanyakan karya-karya Indonesia - yang menunjukkan kemodenan sebagai cara hidup yang lebih baik - Di Bawah Lindungan Ka'bah menunjukkan ortodoks Islam sebagai jalan untuk pembangunan sebenar.[9]

Keluaran dan sambutan[sunting | sunting sumber]

Di Bawah Lindungan Ka'bah diterbitkan oleh Balai Pustaka pada tahun 1938. Syarikat itu secara umumnya menolak karya bertemakan agama, takut bahawa hasil karya itu akan menyebabkan perkembangan terhadap keutamaan kolonial Belanda; Walau bagaimanapun, mereka menerima novel Hamka kerana mereka menganggapnya sebagai satu percintaan dengan latar belakang agama. Hamka menerbitkan sebuah lagi empat novel semasa tinggal di Medan,[2] termasuk Tenggelamnya Kapal Van Der Wijck (1938), secara meluas dianggap yang terbaik. Bermula dengan percetakan yang ketujuh, novel ini diterbitkan oleh Bulan Bintang.[7]

Jassin menulis bahawa Di Bawah Lindungan Ka'bah adalah menarik dan ditulis dengan indah. Siregar mendapati novel untuk menjadi cerita baik yang halus dibuat lebih kuat dengan gaya penulisannya.[3] Sarjana Belanda bagi sastera Indonesia A. Teeuw menggambarkan karya-karya Hamka sebagai terlalu moral dan sentimental; beliau menulis bahawa pembaca Barat sekurang-kurangnya akan menyediakan tingkap ke kebudayaan Indonesia dalam tahun 1930-an.[10]

Adaptasi[sunting | sunting sumber]

Di Bawah Lindungan Ka'bah telah dua kali diadaptasikan sebagai sebuah filem. Yang pertama, yang diarahkan oleh Asrul Sani, telah dikeluarkan pada tahun 1981 sebagai Para Perintis Kemerdekaan dan dibintangi penyanyi dangdut Camelia Malik sebagai Zainab. Adaptasi ini menunjukkan perjuangan cinta kedua-dua watak-watak itu terhadap latar belakang perjuangan menentang kuasa-kuasa penjajah Belanda.[11] Filem ini merupakan satu kejayaan kritikal, mendapat dua Anugerah Citra daripada enam pencalonan di Festival Filem Indonesia 1977.[12]

Adaptasi kedua, yang dikeluarkan pada tahun 2011 sebagai Di Bawah Lindungan Ka'bah, telah diarahkan oleh Hanny R. Saputra dan dibintangi Herjunot Ali sebagai Hamid dan Laudya Cynthia Bella sebagai Zainab. Adaptasi ini memberi tumpuan kepada kisah cinta. Menyelar untuk penempatan produk yang terang-terangan dan kebebasan seni diambil,[11] filem itu merupakan penyerahan Indonesia di Anugerah Akademi ke-84 bagi Filem Bahasa Asing Terbaik,[13] tetapi ia tidak membuat senarai pendek akhir.[14]

Catatan[sunting | sunting sumber]

  1. ^ Original: "Bahasa Hamka sederhana, tapi berjiwa."

Rujukan[sunting | sunting sumber]

Nota kaki
Bibliografi
  • "9 Foreign Language Films Vie for Oscar®". oscars.org. Academy Awards. 28 Januari 2012. Diarkibkan daripada yang asal pada 2012-05-21. Dicapai pada 21 May 2012.
  • "63 Countries Vie for 2011 Foreign Language Film Oscar". oscars.org. Academy Awards. 13 Oktober 2011. Diarkibkan daripada yang asal pada 2012-05-21. Dicapai pada 21 May 2012. Unknown parameter |deadurl= ignored (bantuan)
  • Jassin, HB (1985). "Hamka, Pengarang Di Bawah Lindungan Kaabah" [Hamka, Penulis Di Bawah Lindungan Kaabah]. Kesusastraan Indonesia Modern dalam Kritik dan Esei I [Kesusastraan Indonesia Moden dalam Kritik dan Esei I]. Jakarta: Gramedia. m/s. 46–53. OCLC 36434233.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Mahayana, Maman S.; Sofyan, Oyon; Dian, Achmad (1995). Ringkasan dan Ulasan Novel Indonesia Modern [Ringkasan dan Ulasan Novel Indonesia Moden]. Jakarta: Grasindo. ISBN 978-979-553-123-4.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Mubarak, Makbul (28 Ogos 2011). "From Masterpiece to Teen Flick". The Jakarta Post. Diarkibkan daripada yang asal pada 2012-05-21. Dicapai pada 21 May 2012. Unknown parameter |deadurl= ignored (bantuan)
  • "Penghargaan Para Perintis Kemerdekaan" [Anugerah for Para Perintis Kemerdekaan]. filmindonesia.or.id. Jakarta: Konfiden Foundation. Diarkibkan daripada yang asal pada 2012-05-21. Dicapai pada 21 May 2012. Unknown parameter |deadurl= ignored (bantuan)
  • Siregar, Bakri (1964). Sedjarah Sastera Indonesia [Sejarah Sastera Indonesia]. 1. Jakarta: Akademi Sastera dan Bahasa "Multatuli". OCLC 63841626.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Teeuw, A. (1980). Sastra Baru Indonesia [Sastera Baru Indonesia]. 1. Ende: Nusa Indah. OCLC 222168801.CS1 maint: ref=harv (link)

Pautan luar[sunting | sunting sumber]