Institut Buku Ukraine
Institut Buku Ukraine | |
---|---|
Logo of the Ukrainian Book Institute.svg | |
Ditubuhkan | 2016 |
Tapak web | ubi |
Institut Buku Ukraine ialah sebuah institusi negara di bawah Kementerian Kebudayaan Ukraine. Ia direka bentuk untuk membentuk dasar negara dalam industri buku, mempromosikan pembacaan buku di Ukraine, menyokong penerbitan buku, menggalakkan aktiviti terjemahan, dan mempopularkan sastera Ukraine di luar negara.[1]
Sejarah
[sunting | sunting sumber]Institut buku Ukraine telah ditubuhkan pada tahun 2016.[2] Rostislav Semkiv ialah pengarah "pemangku" pertama yang dipilih bagi institusi itu, dan pada Jun 2017, Institut mempunyai pengarah "rasmi" - Tatiana Teren.[3] Dia berjaya meletakkan asas aktivitinya: menyediakan dokumentasi, mengatur keadaan kerja.[4] Six months later, Teren left.[5] Sebelum pemilihan pengarah seterusnya, tugas ketua Institut dilaksanakan oleh Sergey Yasinsky, kemudian oleh Ruslan Mironenko.[6] Menurut keputusan pertandingan baru, yang berlangsung pada 26 Julai 2018, pemenangnya ialah Olexandra Koval, pengarah NGO "Forum penerbit."[7] Dia mula bekerja sebagai pemangku pengarah pada 10 Oktober 2018.[8] Pada 12 Disember, Olexandra Koval secara rasmi dilantik ke jawatan itu.[9]
Aktiviti
[sunting | sunting sumber]Fungsi
[sunting | sunting sumber]- pembiayaan terjemahan ke dan dari Ukraine
- pelaksanaan program negeri yang berkaitan dengan popularisasi dan sokongan membaca
- penganjuran dan penganjuran pertandingan penerbitan buku atas perbelanjaan awam yang masih belum diterbitkan
- pelaksanaan program residensi untuk artis
- permulaan penyelidikan dan tinjauan mengenai sektor penerbitan di Ukraine, meramalkan perkembangannya
- sokongan untuk penerbit-Ukraine dan asing, terlibat dalam buku-buku bahasa Ukraine
- pembangunan dan penganjuran acara untuk menyokong penerbitan buku Ukraine
- mewujudkan komunikasi antara entiti perniagaan penerbitan
- kerjasama dengan media[10]
Aplikasi
[sunting | sunting sumber]- Promosi kesusasteraan Ukraine di luar negara — projek antarabangsa, penyertaan dalam pameran buku asing, penciptaan rangkaian global rakan kongsi dan orang yang berminat dalam kesusasteraan Ukraine.
- Program sokongan terjemahan yang mempromosikan kemunculan terjemahan kesusasteraan Ukraine dengan menyediakan geran untuk penerbit asing.
- Program buku Ukraine menyokong dan menggalakkan pembangunan pasaran buku Ukraine melalui pembiayaan penerbitan baru.
- Program perpustakaan digital ialah projek untuk mencipta pangkalan data digital lengkap klasik Ukraine, buku baharu dan penerbitan jarang tersedia untuk semua orang.
- Program promosi membaca di Ukraine adalah beberapa projek nasional yang bertujuan untuk meningkatkan tahap dan kualiti bacaan penduduk.
- Program penambahan perpustakaan awam-penambahan koleksi perpustakaan awam di seluruh Ukraine dengan penerbitan terkini.
Program penambahan Perpustakaan Awam
[sunting | sunting sumber]Pada tahun 2018, Institut buku Ukraine melaksanakan sepenuhnya program penambahan perpustakaan awam,[11] yang bermula pada 5 Oktober.[12] Untuk pelaksanaannya, kerajaan menyediakan ₴120 juta,[13] mengagihkan semula dana daripada program Buku Ukraine.[14] The Institute's team managed to implement it in an extremely short time.
Institut Buku Ukraine menerima 2,779 permohonan daripada 137 penerbit untuk dipertimbangkan.[15] Majlis pakar[16] memilih[17] daripada kalangan mereka 741 buku untuk pembelian atas perbelanjaan kerajaan. Mesyuarat jawatankuasa tender, prosedur rundingan dengan penerbit, mesyuarat Lembaga Penyeliaan, dan penerbitan kontrak yang telah dimuktamadkan dalam sistem Prozorro telah diadakan. Menurut hasil program itu, perpustakaan awam menerima 984,449 naskhah daripada 91 penerbitan, yang berharga ₴114,397,900.[18]
Acara antarabangsa
[sunting | sunting sumber]Pameran Buku Frankfurt
[sunting | sunting sumber]Penyampaian gerai kebangsaan di pesta buku dan perayaan di luar negara adalah salah satu tugas utama Institut. Pada tahun 2018, pencapaian penting ialah kejayaan penyertaan Ukraine dalam Pameran Buku Frankfurt, acara penerbitan terbesar di dunia.

"Senses of Ukraine" adalah slogan pendirian Ukraine pada tahun 2018.[19] Ia membawa makna ganda bagi perkataan bahasa Inggeris senses — "sensasi" dan "maknanya." Penganjur mengajar tentang Ukraine menggunakan sensasi asas: pendengaran, penglihatan, sentuhan, dan rasa. Konsep visual pendirian Ukraine telah dibangunkan oleh Andrey Linik, seorang artis media, ahli sejarah seni, dan kurator projek multimedia.[20]
Di kawasan seluas 140 meter persegi, anda boleh melihat imej penuh penulis Ukraine yang paling terkenal dan mendengar apa yang "Senses of Ukraine" kepada mereka. Selain itu, dengan penyertaan Mystetskyi Arsenal, Zon VR interaktif Getting to know Tukoni telah dibangunkan, berdasarkan buku Oksana Bula Tukoni - a resident of the forest, Bison Looks For A Nest, dan Bear Does Not Want to Sleep.[21]
Pembukaan pendirian Ukraine itu dihadiri oleh naib presiden pesta buku Tobias Foss. Beliau berucap kepada tetamu bersama Timbalan Perdana Menteri Ukraine Pavlo Rozenko, Timbalan Menteri Kebudayaan Yuriy Rybachuk, dan pengerusi Persatuan penerbit dan pengedar buku Alexander Afonin.[22]
Salah satu tarikan utama Ukraine di Pameran adalah para ilustrator, yang berulang kali diiktiraf di luar negara.[23] Kerja-kerja mereka diliputi pada pendirian itu sendiri dan dalam katalog berasingan.[24]

Bersama Institut Buku Ukraine, 16 penerbit pergi ke Frankfurt:[25] "Th Old Lion Publishing House," "Folio," "Family Leisure Club," "Nash Format," Ivan Malkovich Publishing House - "A-ba-ba-ha-la-ma-ha," "Bohdan Books," "Fountain of Fairytales," "Summit Book," "KM books," "Perun," "Bright Books," "Lybid," "Art Nation," "Mamino," dan agensi pembangunan budaya.
Peserta program Ukraine ialah:[26]
- Serhii Plokhy — ahli sejarah, Profesor di Universiti Harvard, pengarang buku Gates of Europe, Chernobyl: a history of tragedy, dan Cossack myth
- Yuri Durkot - penterjemah Jerman terbaik 2018
- Kateryna Kalytko — penyair dan penulis Ukraine, pengarang beberapa koleksi puisi dan koleksi cerpen Land of the lost
- Victoria Amelina — Penulis Ukraine, pengarang buku Dom's Dream Kingdom, dan She did it
- Evgeny Stasinevich - pengkritik sastera
- Mustafa Dzhemilev — Pesuruhjaya Presiden untuk Orang Tatar Crimea, tokoh awam, pembangkang, tahanan politik
- Alim Aliyev - wartawan, aktivis awam, pengasas organisasi "Crimea SOS" dan pusat "Crimean house in Lviv," pengarang buku Mustafa Dzhemilev: indestructible
"Pada halaman yang sama" kempen, yang didedikasikan untuk ulang tahun ke-70 penerimaan pakai pengisytiharan hak asasi manusia, telah menjadi tumpuan penting pameran Frankfurt. Di dalam sempadannya, Ukraine menganjurkan tindakan menyokong tahanan politik Ukraine yang ditahan secara haram di wilayah Persekutuan Rusia. Penulis terkenal membaca kisah Oleg Sentsov, dan mengadakan protes senyap di hadapan pendirian Rusia.[27]
Pesta Buku Prague "World of Books 2018"
[sunting | sunting sumber]Institut buku, bersama-sama dengan Kedutaan Ukraine di Republik Czech, menganjurkan pendirian kebangsaan di Pameran Buku Praha "World of Books 2018." Buat pertama kalinya, sebuah institusi kebudayaan mengambil bahagian di dalamnya, sebelum ini pendirian itu dianjurkan oleh warga Ukraine tempatan dan wakil diaspora.[28]
11 buah penerbitan mengambil bahagian dalam Pameran Czech: "A-ba-ba-ha-la-ma-ha," "Format Nash," "Old Lion Publishing House," "Komora," "Vydavnytstvo," "Perun," "Bright books," "Nebo Booklab Publishing," "Oko," "Book Chef" dan pertandingan sastra "Coronation of the Word." Di kalangan penulis, Ukraine diwakili oleh Kateryna Kalytko, Iryna Tsilyk, Artem Chekh dan Tanya Malyarchuk.[29]
Pendirian Ukraine telah dikunjungi oleh Menteri Kebudayaan Republik Czech Ilya Schmid, Duta Besar Ukraine ke Republik Czech Yevhen Perebiynis, dan pengarah Institut Buku Negara "Czech Lit" Onjay Buddeus.[30]
Acara Ukraine
[sunting | sunting sumber]Forum penerbit
[sunting | sunting sumber]Institut buku Ukraine bersama-sama dengan NGO "Forum penerbit" menjadi penganjur bersama acara di Forum Buku ke-25.
Acara berprofil tertinggi ialah "BookUp Night", di mana pakar penerbitan bercakap tentang kegagalan profesional mereka yang paling lucu. Ia dihadiri oleh Ivan Malkovych, pengarah rumah penerbitan "a-Ba-Ba-Ga-la-ma-ga," penulis Oksana Zabuzhko, bekas ketua pengarang "Esquire" Alexey Tarasov, wartawan dan penterjemah rumah Ukraine "Esquire" Alexey Tarasov, wartawan dan penterjemah rumah "Irina". Format]]" Anton Martynov.[31]
Di samping itu, Institut Buku Ukraine menganjurkan perbincangan mengenai filem "The Wild Fields" berdasarkan buku terlaris Sergey Zhadan "Voroshilovgrad."[32] Pengarah filem itu Yaroslav Lodygin bercakap dengan Alexey Tarasov, wakil studio filem "Film UA" dan pengarang buku tentang seni di persimpangan kesusasteraan dan pawagam. Di samping itu, Lodygin mempersembahkan rakaman filem itu, yang dikeluarkan pada 8 November 2018.
Creative Ukraine
[sunting | sunting sumber]Pasukan Institut Buku Ukraine menganjurkan seminar "Publishers' Guide: How to conquer Europe" dalam rangka forum "Creative Ukraine."[33] Acara itu dihadiri oleh Jax Thomas, pengarah Pameran Buku London, yang melawat Ukraine buat kali pertama. Semasa ketibaannya, penyertaan pendirian Ukraine di London telah dibincangkan. Selain itu, Thomas berkongsi pengalamannya mengendalikan acara sastera berskala besar.[34]
Seminar itu turut dihadiri oleh Olga Brzezinska, presiden Yayasan Krakow — City of Literature, ahli lembaga Yayasan Seni Baru ZNACZY SIĘ, dan pengarah program festival sastera.[35] Atas jemputan Institut buku Ukraine, dia mengadakan empat mesyuarat: dia memberitahu penerbit Ukraine cara mencari tempat mereka di pasaran dan membangunkan jenama mereka sendiri, mengambil bahagian dalam perbincangan panel, membincangkan isu dengan pelawat Forum pada sesi itu, dan menjalankan temu bual awam dengan Jax Thomas.[36]
“The east reads”
[sunting | sunting sumber]Institut buku Ukraine menjadi rakan kongsi projek "The East Reads", di mana penulis Ukraine kontemporari melawat beberapa perpustakaan di wilayah Luhansk dan Donetsk. Melalui pengantaraan institut itu, lebih daripada dua ribu buku Ukraine diberikan kepada perpustakaan. Kira-kira 30 perpustakaan di 15 lokaliti mengambil bahagian dalam projek itu.[37] Ia dianjurkan oleh yayasan amal The Sergey Zhadan dengan sokongan Yayasan Renaissance Antarabangsa.
Kini Serhiy Zhadan, Andrey Kurkov, Evgeny Polozhiy, Ivan Andrusyak dan Tanya Stus telah pun melawat Starobilsk, Stanytsia Luhanska, Shchastia dan Svatove.[38]
Mereka bertemu dengan orang dewasa dan kanak-kanak di perpustakaan tempatan, yang menjadi pusat kehidupan sosial dan budaya di sini. Pustakawan dan pembaca berpeluang berkomunikasi dengan pengarang buku yang diserahkan kepada perpustakaan di bandar mereka sebagai sebahagian daripada program untuk menambah koleksi perpustakaan awam.
“Ukrainian Bookstore”
[sunting | sunting sumber]Pada awal Ogos 2023, UIK menamatkan perdebatan mengenai bilangan kedai buku pegun di Ukraine dan menyusun semua rangkaian kedai buku ke dalam satu senarai. Pada mulanya, UIK menerbitkan data mengenai 247 kedai buku, dan kemudian jumlah ini meningkat kepada 378 (tetapi ia belum muktamad). Oleh itu, menurut UIC, sehingga Ogos 2023, terdapat 378 kedai buku di Ukraine,” kata pengarah UIC Oleksandra Koval.[39][40]
Lihat pula
[sunting | sunting sumber]- Kementerian Kebudayaan Ukraine
- Yayasan Kebudayaan Ukraine
- Sastera Ukraine
- Sejarah kesusasteraan Ukraine
Rujukan
[sunting | sunting sumber]- ^ 10 запитань про Інститут книги - Лівий берег, 16 січня 2018
- ^ "Наказ : Про створення Українського інституту книги". consultant.parus.ua. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Міністерство культури України :: Переможцем конкурсного добору на посаду директора Українського інституту книги визначено Тетяну Терен". mincult.kmu.gov.ua. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Тетяна Терен звільнилася з Українського інституту книги". Українська правда _Життя. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Читомо". 2018-01-31. Diarkibkan daripada yang asal pada 2018-01-31. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Нищук призначив ВО директора Українського інституту книги". www.ukrinform.ua (dalam bahasa Ukraine). Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Інститут Книги". book-institute.org.ua. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Інститут Книги". book-institute.org.ua. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Інститут Книги". book-institute.org.ua. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Міністерство культури України :: Статут Державної установи "Український Інститут книги"". 195.78.68.75. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Український інститут книги: анонс програми — Українська бібліотечна асоціація". ula.org.ua. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Інститут Книги". book-institute.org.ua. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Уряд погодив 120 мільйонів на бібліотечні закупівлі цього року". www.chytomo.com (dalam bahasa Ukraine). 2018-10-31. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Олександра Коваль: Через бюрократичні перепони Український інститут книги не може використовувати кошти на діяльність, яка важлива зараз". DT.ua. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Міністерство культури України :: Уряд затвердив перелік книжкової продукції для поповнення бібліотечних фондів". mincult.kmu.gov.ua. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Інститут Книги". book-institute.org.ua. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Інститут Книги". book-institute.org.ua. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Інститут Книги". book-institute.org.ua. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Міністерство культури України :: Стартував 70-й Міжнародний Франкфуртський книжковий ярмарок". mincult.kmu.gov.ua. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Українські письменники розкрили "Senses of Ukraine" на Франкфуртському книжковому ярмарку". LB.ua. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Франкфуртський книжковий ярмарок: український стенд, інновації та акцент на візуальному". Видавництво Старого Лева. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Інститут Книги". book-institute.org.ua. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ Gazeta.ua (2018-10-09). "Чим здивує Україна на книжковому ярмарку у Франкфурті". Gazeta.ua (dalam bahasa Ukraine). Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Інститут Книги". book-institute.org.ua. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Міністерство культури України :: Стартував 70-й Міжнародний Франкфуртський книжковий ярмарок". mincult.kmu.gov.ua. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Інститут Книги". book-institute.org.ua. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "На книжковій виставці у Франкфурті провели акцію на підтримку Сенцова". www.ukrinform.ua (dalam bahasa Ukraine). Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Україна представить національний стенд на книжковому ярмарку у Празі". Na chasi. 2018-03-02. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "У Празі стартував 24-ий Міжнародний книжковий ярмарок". bukvoid.com.ua. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Укрінформ". www.ukrinform.ua (dalam bahasa Ukraine). Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Сьогодні відбудеться видавничо-книжковий BookUp Night — Львівська міська рада". city-adm.lviv.ua (dalam bahasa Ukraine). 2018-09-21. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Сучасна українська література в сучасному українському кіно". Форум видавців. Diarkibkan daripada yang asal pada 2019-01-24. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Інститут Книги". book-institute.org.ua. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Джекс Томас: Кількість перекладів англійською зросла на 8% за останні 4 роки". www.chytomo.com (dalam bahasa Ukraine). 2018-12-04. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Інститут Книги". book-institute.org.ua. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Головна". Форум Креативна Украiна (dalam bahasa Ukraine). Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ ""Схід читає": відомі письменники і нові книжки вирушили до читачів на Донбас". Club-tourist (dalam bahasa Inggeris). Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ "Інститут Книги". book-institute.org.ua. Dicapai pada 2019-01-24.
- ^ root (2023-08-10). "В УІК вже нарахували понад 370 книгарень". chytomo.com (dalam bahasa Ukraine). Dicapai pada 2024-07-22.
- ^ Скільки в Україні працює книжкових мереж. 11.08.2023