Bismillah: Perbezaan antara semakan

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Tiada ringkasan suntingan
 
Tiada ringkasan suntingan
Baris 1: Baris 1:
[[Image:Basmala.svg|right|thumb|270px|[[Karya tulis]] Arab frasa Bismillah]]
[[Image:Basmala.svg|right|thumb|270px|[[Karya tulis]] Arab frasa Bismillah]]
[[Image:Bismillah.JPG|right|thumb|220px|An [[Islamic calligraphy|artistic]] form of Basmala in the shape of a [[pear]] ]]
[[Image:Bismillah.JPG|right|thumb|220px|Sebuath bentuk [[Karya tulis Islam|kesenian]] Bismillah dalam bentuk sebuah [[jambu]] ]]


'''Bismillah''' atau '''Basmala''' (Bahasa Arab بسملة) adalah sebuah noun [[Arabic language|Arabic-language]] yang digunakan sebagai nama pengumpulan pada keseluruhan frasa [[Islam]] berulangan {{Audio|Ar-bi-smi llahi r-rahmâni r-rahim.ogg.ogg|''bismi-llāhi ar-raḥmāni ar-raḥīmi''}}. Frasa ini constitutes verse pertama pada "surah" (atau bab) pada [[Al-Qur'an]], dan digunakan dalam berbilangan konteks oleh umat Muslim. It is recited several times as part of Muslim daily prayers, and it is usually the first phrase in the [[preamble]] of the [[constitution]]s of Islamic countries.
'''Bismillah''' atau '''Basmala''' (Bahasa Arab بسملة) adalah sebuah noun [[Arabic language|Arabic-language]] yang digunakan sebagai nama pengumpulan pada keseluruhan frasa [[Islam]] berulangan {{Audio|Ar-bi-smi llahi r-rahmâni r-rahim.ogg.ogg|''bismi-llāhi ar-raḥmāni ar-raḥīmi''}}. Frasa ini constitutes verse pertama pada "surah" (atau bab) pada [[Al-Qur'an]], dan digunakan dalam berbilangan konteks oleh umat Muslim. It is recited several times as part of Muslim daily prayers, and it is usually the first phrase in the [[preamble]] of the [[constitution]]s of Islamic countries.

Semakan pada 15:21, 14 November 2006

Karya tulis Arab frasa Bismillah
Sebuath bentuk kesenian Bismillah dalam bentuk sebuah jambu

Bismillah atau Basmala (Bahasa Arab بسملة) adalah sebuah noun Arabic-language yang digunakan sebagai nama pengumpulan pada keseluruhan frasa Islam berulangan Fail audio "Ar-bi-smi llahi r-rahmâni r-rahim.ogg.ogg" tidak ditemui. Frasa ini constitutes verse pertama pada "surah" (atau bab) pada Al-Qur'an, dan digunakan dalam berbilangan konteks oleh umat Muslim. It is recited several times as part of Muslim daily prayers, and it is usually the first phrase in the preamble of the constitutions of Islamic countries.

In the Qur'an, it is usually numbered as the first verse of the first sura, but according to the view adopted by Al-Tabari, it precedes the first verse. It occurs at the beginning of each subsequent sura of the Qur'an, except for the ninth sura, but is not numbered as a verse except in the first sura. It occurs twice in the twenty-seventh sura, at the beginning and in verse 30.

بسم الله الرحمن الرحيم
bismi-llāhi ar-raḥmāni ar-raḥīmi
"In the name of God, Most Gracious, Most Merciful"

The word "basmala" itself was derived by a slightly-unusual procedure in which the first four pronounced consonants of the phrase bismi-llāhi... were taken as a quadriliteral consonantal root b-s-m-l (ب س م ل). This abstract consonantal root was used to derive the noun basmala, as well as related verb forms which mean "to recite the basmala". The practice of giving often-repeated phrases special names is paralleled by the phrase Allahu Akbar, which is referred to as the "Takbir" (also Ta'awwudh etc.); and the method of coining a quadriliteral name from the consonants of such a phrase is paralleled by the name "Hamdala" for Alhamdulillah.