L'Abidjanaise: Perbezaan antara semakan
Kandungan dihapus Kandungan ditambah
k r2.7.2+) (bot menambah: gl:L'Abidjanaise |
|||
Baris 27: | Baris 27: | ||
[[Kategori:Lagu kebangsaan|L'Abidjanaise]] |
[[Kategori:Lagu kebangsaan|L'Abidjanaise]] |
||
[[ar:الآبيجانية]] |
|||
[[ast:L'Abidjanaise]] |
|||
[[az:Kot-d’Ivuar dövlət himni]] |
|||
[[bn:লাবিদজানাইস]] |
|||
[[jv:L'Abidjanaise]] |
|||
[[be:Гімн Кот-д'Івуара]] |
|||
[[be-x-old:Гімн Кот-д'Івуару]] |
|||
[[cy:L'Abidjanaise]] |
|||
[[de:L’Abidjanaise]] |
|||
[[el:L'Abidjanaise]] |
|||
[[en:L'Abidjanaise]] |
|||
[[es:L'Abidjanaise]] |
|||
[[fr:L'Abidjanaise]] |
|||
[[gl:L'Abidjanaise]] |
|||
[[ko:코트디부아르의 국가]] |
|||
[[it:L'Abidjanaise]] |
|||
[[he:המנון חוף השנהב]] |
|||
[[ku:L'Abidjanaise]] |
|||
[[nl:L'Abidjanaise]] |
|||
[[ja:アビジャンの歌]] |
|||
[[no:L'Abidjanaise]] |
|||
[[pl:Hymn Wybrzeża Kości Słoniowej]] |
|||
[[pt:L'Abidjanaise]] |
|||
[[ro:L'Abidjanaise]] |
|||
[[ru:Гимн Кот-д’Ивуара]] |
|||
[[fi:L'Abidjanaise]] |
|||
[[sv:L'Abidjanaise]] |
|||
[[th:ลาบีจาแนซ]] |
|||
[[uk:Гімн Кот-д'Івуару]] |
|||
[[yo:L'Abidjanaise]] |
|||
[[zh:阿比让之歌]] |
Semakan semasa pada 01:46, 9 Mac 2013
L'Abidjanaise merupakan lagu kebangsaan bagi Côte d'Ivoire. Lagu kebangsaan dibuat secara rasminya pada tahun 1960. Walaupun, lirik lagu ini ditulis oleh Mathieu Ekra, Joachim Bony, dan Pierre Marie Coty. Coty juga mengarangkan lagu ini bersama-sama Pierre Michel Pango.
Lirik[sunting | sunting sumber]
- Perancis
Salut ô terre d'espérance;
Pays de l'hospitalité.
Tes légions remplies de vaillance
Ont relevé ta dignité.
Tes fils chère Côte d'Ivoire
Fiers artisans de ta grandeur,
Tous rasemblés et pour ta gloire
Te b dans le bonheur.
Fiers Ivoiriens, le pays nous appelle.
Si nous avons dans la paix ramené la liberté,
Notre devoir sera d'être un modèle
De l'espérance promise à l'humanité,
En forgeant, unie dans la foi nouvelle,
La patrie de la vraie fraternité.
Pautan luar[sunting | sunting sumber]
- Côte d'Ivoire - National-Anthems.net (Inggeris)