Loghat Tawau

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.

Loghat Tawau adalah corak pertuturan bagi penduduk-penduduk di daerah Tawau, Sabah yang sering berevolusi. Ia juga kadang kala dipanggil sebagai cakap Tawau atau slang Tawau. Loghat Tawau merupakan campuran banyak bahasa antaranya bahasa Melayu, Indonesia, Cina, Bumiputera malahan Bahasa Inggeris. Pertuturan loghat Tawau ini adalah mirip dengan loghat yang dipertuturkan di sepanjang pantai timur negeri Sabah serta wilayah Kalimantan Utara di Indonesia.

Ekspresi

Ekspresi di sini adalah kata-kata reaksi yang sering diluahkan oleh orang Tawau pada masa-masa tertentu. Sama ada ketika terkejut, kagum, merasa curiga atau kurang yakin dan lain-lain.

Senarai kata-kata ekspresi

  • wei , ui atau ai

Digunakan ketika terkejut, marah, hairan ataupun kagum. Contoh penggunaannya: "Wei na, besar jugak bajumu tu!".

  • astaga atau ya ampun

Digunakan apabila merasa terkejut ataupun kecewa.

Tegur sapa

Tegur sapa yang dimaksudkan adalah perinteraksian seperti menyapa, mengucap selamat tinggal, menegur dan sebagainya.

Senarai tegur sapa

  • oi

Satu bentuk sapaan seperti hello atau hai yang merupakan bentuk tidak formal. Boleh juga digunakan untuk menegur kelakuan seseorang, tetapi digunakan dengan nada yang lebih nyaring atau marah.

  • ayok

Ayok di sini membawa maksud "jom". Ia berasal dari perkataan "ayuh".

  • wei

Menegur pihak kedua yang tidak sedar akan kehadiran pihak pertama.

Contoh-contoh perkataan dalam loghat Tawau

  • Anu - nada yang tidak pasti merujuk kepada orang, tempat dan idea
  • Ayok - jom, mari
  • Bachat - tertekan, sakit hati
  • Bagong - besar
  • Bebeng - air liur
  • Bersiara - berziarah semasa musim perayaan
  • Concang - berkongsi
  • Dak da - tidak ada
  • Géték, celédak - merujuk kepada perempuan gatal
  • Gonderong - rambut panjang
  • Kompék - beg plastik
  • Kumpau - sombong
  • Kébak - merujuk kepada potongan rambut yang tidak rata.
  • Kasi - bagi, beri
  • Kilik , sot - otak tidak betul
  • Lanjik - merujuk kepada perempuan yang gedik
  • Limpas - lalu
  • Locok - lucu
  • Méréng - gurauan akal tidak betul
  • Ndak,dak - tidak
  • Ndak Asi - Belum Sedia
  • Pegal - tekanan,sakit hati
  • Pat, pet - cubaan merebut atau Memiliki sesuatu merujuk barang dan orang
  • Smat - baik, segak, bagus
  • Séndok - sudu
  • Siring - tepi
  • Tabela, tabla - Mencuri, mengambil hak orang lain
  • Tarok - simpan, letak
  • Tapok - sembunyi, sorok
  • Trép - berlagak
  • Tepelését - tergelincir
  • Umban - baling, lontar

Evolusi perkataan

Penduduk Tawau sering menyingkatkan perkataan-perkataan untuk perbualan yang lebih cepat. Pelbagai kata telah disingkatkan. Penyingkatan kata sering dimulakan oleh golongan remaja atau lebih tepat lagi pelajar-pelajar di Tawau.

Beberapa Contoh kata-kata atau frasa-frasa yang berevolusi

  • ndak kepada dak
  • ndak usah kepada dok sah
  • tengok kepada nengok
  • pigi kepada pi

Lihat juga