O Canada

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Jump to navigation Jump to search

O Canada ialah lagu kebangsaan Kanada.

Lirik[sunting | sunting sumber]

Lirik Bahasa Inggeris[sunting | sunting sumber]

O Canada! Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide, O Canada,
We stand on guard for thee.
God keep our land
Glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee;
O Canada, we stand on guard for thee.

O Canada! where pines and maples grow,
Great prairies spread and lordly rivers flow!
How dear to us thy broad domain?
From east to western sea!
Thou land of hope for all who toil!
Thou true north strong and free.
God keep our land
Glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee;
O Canada, we stand on guard for thee.

O Canada! Beneath thy shining skies.
may stalwart sons and gentle maidens rise.
to keep thee steadfast through the years.
from east to western sea.
Our own beloved native land!
Our true north strong and free!
God keep our land
Glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee;
O Canada, we stand on guard for thee.

Ruler supreme who hearest humble prayer.
hold our dominion within thy loving care.
Help us to find, O, God in thee.
a lasting rich reward.
As waiting for the better day,
We ever stand on guard!
God keep our land
Glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee;
O Canada, we stand on guard for thee.

Lirik Bahasa Perancis[sunting | sunting sumber]

Ô Canada! Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
Car ton bras sait porter l'épée,
Il sait porter la croix!
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits.
Et ta valeur, de foi trempée,
Protégera nos foyers et nos droits;
Protégera nos foyers et nos droits.

Lirik Bahasa Iniktitut[sunting | sunting sumber]

Uu Kanata! Nangmini nunavut! Piqujatii nalattiaqpavut. Angiglivalliajuti, Sanngijulutillu. Nangiqpugu, Uu Kanata, Mianiripluti. Uu Kanata! nunatsia! Nangiqpugu mianiripluti, Uu Kanata, salagijauquna!

Terjemahan[sunting | sunting sumber]

Wahai Kanada,
rumah dan tanah air kami,
cinta sebenar rakyat
adalah atas arahan anak-anakmu.
Dengan hati yang berseri
kami melihat engkau bangkit
(Sebagai) Utara Benar yang kuat dan merdeka!
Dari jauh dan dekat, Wahai Kanada,
kami berdiri, bersedia untukmu.
Tuhan peliharakan bumi ini
gemilang dan merdeka.
Wahai Kanada,
kami berdiri, bersedia untukmu.
Wahai Kanada,
kami berdiri, bersedia untukmu.


Wahai Kanada!
di mana pokok-pokok pin dan maple tumbuh,
Rumput lebat yang besar tersebar
dan sungai-sungai lengan mengalir!
Betapa sayang kepada kami domain luas anda?
Dari timur ke barat laut!
Engkau tanah harapan bagi semua yang berusaha!
Awak benar utara kuat dan bebas.
Tuhan peliharakan bumi ini
gemilang dan merdeka.
Wahai Kanada,
kami berdiri, bersedia untukmu.
Wahai Kanada,
kami berdiri, bersedia untukmu.
Wahai Kanada!
di bawah langit bersinar anda.
semoga anak-anak yang mantap
dan gadis-gadis lembut bangun.
Untuk menjaga engkau bertahan
selama bertahun-tahun.
dari timur ke barat laut
tanah sendiri kita yang tercinta!
utara benar kami kuat dan bebas!
Tuhan peliharakan bumi ini
gemilang dan merdeka.
Wahai Kanada,
kami berdiri, bersedia untukmu.
Wahai Kanada,
kami berdiri, bersedia untukmu.
Penguasa tertinggi yang mendengar doa yang rendah hati.
memegang Dominion kami dalam penjagaan kasih sayang anda
Bantu kami untuk mencari, wahai Tuhan di dalam hatimu.
ganjaran yang berpanjangan dan kaya
Sebagai menunggu hari yang lebih baik,
Kami sentiasa bertahan!