Penaklukan Melaka (1511)

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Pergi ke pandu arah Pergi ke carian
Penaklukan Kota Melaka
Conquista de Malaca, estudo - Ernesto Condeixa (cropped).png
Conquista de Malaca ("Penaklukan Melaka", 1511) oleh Ernesto Condeixa (1858–1933). Seniman itu nampaknya tidak biasa dengan Melaka zaman itu, menggambarkannya dengan masjid berkubah (hanya dibina selepas abad ke-19) dan pahlawan seperti askar Turki/India.
Tarikh12 Jamadilakhir 978 H atau 15 Ogos 1511 M[1][2]
Lokasi
Melaka (kini sebahagian dari Malaysia)
2°12′20.49″N 102°15′22.09″E / 2.2056917°N 102.2561361°E / 2.2056917; 102.2561361Koordinat: 2°12′20.49″N 102°15′22.09″E / 2.2056917°N 102.2561361°E / 2.2056917; 102.2561361
Keputusan penaklukan Kota Melaka oleh Portugal
Pihak yang terlibat
Flag Portugal (1495).svg Portugal Kesultanan Melaka
Komandan dan pemimpin
Afonso de Albuquerque Mahmud Shah dari Melaka
Kekuatan

700 Marin dan Pelaut Portugis[3]
300 Askar Upahan Malabar[3]

11 kerakah, 3 karavel, 2 galai [4]
20,000 tentera Melaka [5]
Kurang dari 100 kepingan artileri[6][catatan 1]
Kerugian dan korban
Tidak diketahui[7] Tidak diketahui
Gerbang Santiago yang masih kekal di Hilir Melaka.

Kota raya Melaka ditawan Afonso de Albuquerque, Wizurai India Portugis, pada tahun 1511.

Kota tersebut merupakan pusat pemerintahan Kesultanan Melaka yang pada ketika itu menguasai kawasan Selat Melaka yang sempit dan strategik, di mana semua pelayaran perdagangan antara Timur (Kerajaan Ming China) dan Barat (India, Arab, Eropah) tertumpu di kawasan ini.[8] Penaklukan Kota Melaka adalah hasil daripada rancangan oleh Raja Manuel I dari Portugal, yang sejak 1505 bertujuan untuk bersaing dengan Castillian di Timur Jauh , dan projek Albuquerque sendiri untuk menguatkan penguasaan Portugis yang kukuh di India (Goa), Hormuz dan Telukan Aden, dengan bertujuan untuk mengawal, menguasai dan menjatuhkan rangkaian perdagangan pedagang Islam di Lautan Hindi.[9]

Selepas berlayar dari Kochi pada April 1511, penjelajahan itu tidak dapat pulang berikutan monsun yang bertentangan. Portugis tidak dapat bantuan dan tidak dapat kembali ke pangkalan India. Ia merupakan penaklukan terjauh dalam sejarah Bani Adam setakat itu.[10]

Latar belakang[sunting | sunting sumber]

Rujukan Portugis pertama mengenai Melaka muncul selepas Vasco da Gama kembali dari ekspedisinya ke Calicut yang membuka laluan langsung ke India menerusi Tanjung Harapan. Ia digambarkan sebagai sebuah bandar yang terletak 40 hari pelayaran dari India, di mana cengkih, pala, porselin dan sutera dijual, dan kononnya diperintah oleh seorang raja yang dapat mengumpulkan 10,000 orang untuk berperang dan merupakan seorang Kristen.[11] Sejak itu, Raja Manuel telah menunjukkan minat untuk membuat hubungan dengan Melaka, mempercayainya sebagai berada di, atau sekurang-kurangnya dekat, antimeridian Tordesillas.[12] Pada tahun 1505, Dom Francisco de Almeida telah dihantar oleh Raja Manuel I dari Portugis sebagai Viceroy Portugis India pertama, yang ditugaskan untuk, antara lain, mengetahui lokasi yang tepat.

Bagaimanapun, De Almeida tidak dapat menumpukan sumber untuk usaha tersebut, dan hanya menghantar dua utusan Portugis yang menyamar pada bulan Ogos 1506, Francisco Pereira dan Estevão de Vilhena, menumpang sebuah kapal saudagar Muslim. Misi itu dibatalkan apabila mereka dikesan dan hampir terbunuh di Pantai Coromandel, nyaris gagal untuk kembali ke Cochin menjelang November.[13]

Bandar[sunting | sunting sumber]

Ditubuhkan pada awal abad ke-15, semua perdagangan antara China dan India adalah melalui Melaka. Hasil dari kedudukannya yang sesuai, bandar ini menempatkan banyak komuniti pedagang termasuk orang Arab, Persia, Turki, Armenia, Birman, Bengali, Siam, Peguans dan Lusong, empat darinya yang paling berpengaruh adalah Muslim Gujaratis dan Jawa, Hindu dari Pantai Coromandel, dan Cina. Menurut ahli apotek Portugis, Tomé Pires, yang tinggal di Melaka antara tahun 1512 dan 1514, sebanyak 84 dialek dipertuturkan di Melaka.[14] Faktor Portugis Rui de Araújo berkata ia mempunyai 10,000 rumah, dengan anggaran penduduk sekurang-kurangnya 100,000.[15][16]

Walau bagaimanapun, bandar ini dibina di kawasan berpaya dan dikelilingi oleh hutan tropika yang tidak boleh didiami, dan perlu mengimport segala-galanya untuk makanannya, seperti beras penting yang dibekalkan oleh orang Jawa.[17] Melaka turut menyimpan sekumpulan kanibal yang ditangkap dari New Guinea yang memakan pesalah jenayah serius.[18] Untuk membekalkan penduduknya, Melaka memerlukan sekurang-kurangnya 100 jong setiap tahun mengimport beras dari pelbagai lokasi: Kira-kira 50–60 jong dari Jawa, 30 dari Siam, dan 20 dari Pegu.[19][20]:57 Melaka terutamanya sebuah bandar perdagangan tanpa sebarang kawasan pertanian yang besar sama sekali. Seperti yang dinyatakan oleh Ma Huan pada abad sebelumnya: "Semuanya adalah tanah berpasir, masin. Iklim panas pada siang hari, sejuk pada waktu malam. Ladang tidak subur dan tanaman miskin; (dan) penduduk jarang bertani".[21]

Melaka tidak mempunyai tembok kecuali benteng buluh yang didirikan untuk pertahanan sementara. Bandar jenis ini serupa dengan Johor, Brunei, dan Aceh.[22] Pedagang yang lebih kaya menyimpan barang dagangan mereka dengan menyimpannya di gedong (gudang) atau gudang batu, yang sebahagiannya dibina di bawah paras tanah.[23][24] Ma Huan menulis: "Apabila kapal-kapal harta karun Negara Tengah (Cina) tiba di sana, mereka segera mendirikan barisan benteng, seperti tembok kota, dan mendirikan menara untuk gendang jam di empat pintu; pada waktu malam mereka mengadakan rondaan polis yang membawa loceng; di dalam, sekali lagi, mereka mendirikan benteng kedua, seperti tembok kota kecil, (di dalamnya) mereka membina gudang dan jelapang; (dan) semua wang dan peruntukan disimpan di dalamnya".[25]

Menurut Brás de Albuquerque, anak lelaki Afonso de Albuquerque:

Kerajaan Melaka dibatasi pada satu bahagian oleh Kerajaan Kedah dan pada pihak lain oleh Kerajaan Pahang dan 100 liga panjang di garis pantai dan 10 liga ke tanah itu ke julat gunung yang dipisahkan dengan Kerajaan Siam. Kesemua tanah ini pernah tertakluk kepada Kerajaan Siam sehinggalah kira-kira sembilan puluh tahun yang lalu (sehingga ketibaan Afonso de Albuquerque ke bahagian-bahagian itu) [...]
—Brás de Albuquerque, dalam Comentários do Grande Afonso de Albuquerque[26]

Hubungan pertama dengan Portugis[sunting | sunting sumber]

Cat air Portugis menggambarkan warga Melaka, kira-kira 1540

Tidak terjejas dengan kekurangan hasil Almeida, pada April 1508, Raja Manuel memutuskan untuk menghantar sebuah armada terus ke Melaka, terdiri dari empat kapal di bawah komando Diogo Lopes de Sequeira, yang juga ditugaskan untuk membawa Madagascar dan mengumpulkan maklumat tentang orang Cina. Sequeira menerima perintah diraja dengan khusus mengarahkan beliau untuk mendapatkan kebenaran untuk membuka pos perdagangan dan perdagangan secara diplomatik, bukan untuk bertindak balas kepada sebarang provokasi dan bukan untuk membakar kecuali melepaskan tembakan.[27]

Pada April 1509, armada itu berada di Cochin dan Viceroy, Dom Francisco de Almeida, menggabungkan satu lagi karak di dalam armada untuk menguatkannya. Keputusan itu tidak sepenuhnya tidak bersalah, ketika melancarkan beberapa penyokong pesaing politik Almeida, Afonso de Albuquerque. Antara krewnya juga termasuk Ferdinand Magellan.[28]

Dalam pelayaran itu dia diperlakukan dengan baik oleh raja-raja Pedir dan Pasai yang mengirimnya hadiah. Sequeira mendirikan salib di kedua tempat tersebut menuntut penemuan dan pemilikan. Dia melabuhkan sauh di pelabuhan Melaka, di mana dia menakutkan orang-orang dengan guruh meriamnya, sehingga setiap orang bergegas menaiki kapal mereka untuk berusaha mempertahankan diri dari tamu yang baru dan tidak diingini ini. Sebuah kapal keluar dengan membawa mesej dari bandar, untuk bertanya siapa mereka.[29]

Ekspedisi tiba di Melaka pada September 1509 dan De Sequeira segera menghubungi peniaga Cina di pelabuhan itu, yang kemudiannya menjemputnya di salah satu kapal dagang mereka dan menerimanya dengan baik untuk makan malam dan mengadakan pertemuan dengan Sultan Mahmud. Sultan segera memberikan kebenaran Portugis untuk menubuhkan feitoria dan menyediakan bangunan kosong untuk tujuan tersebut. Waspada dengan ancaman bahawa Portugis menimbulkan minat mereka, bagaimanapun, komuniti pedagang kuat Gujarati Muslim dan Jawa meyakinkan Sultan Mahmud dan Bendahara untuk mengkhianati dan menangkap Portugis.[30]

De Sequeira begitu yakin dengan kebolehan Sultan bahawa beliau mengabaikan maklumat yang Duarte Fernandes, seorang Kristian Baru yang fasih berbahasa Parsi, yang diperolehi dari penjaga perengaian kata tentang persiapan yang sedang berlangsung untuk memusnahkan armada, yang disahkan oleh pedagang Cina.[31] Beliau sedang bermain catur di atas perdana kapalnya ketika armada Tanah Melayu, menyamar sebagai peniaga, menyerang kapal Portugis.[32] Orang Portugis menolak setiap percubaan menaiki kapal, tetapi berhadapan dengan banyak kapal Tanah Melayu dan tidak mampu menduduki mana-mana pasukan untuk menyelamatkan orang Portugis yang tinggal di feitoria, de Sequeira memutuskan untuk kembali ke India sebelum monsun bermula dan meninggalkan mereka yang terkandas di Asia Tenggara. Sebelum berangkat, beliau menghantar pesanan kepada Sultan dan bendahara dalam bentuk dua tawanan masing-masing dengan anak panah melalui tengkorak mereka sebagai saksi terhadap apa yang akan terjadi kepada mereka jika terdapat kemudaratan yang datang kepada 20 orang yang ditinggalkan oleh Portugis, yang menyerah diri.[32]

Persediaan untuk penaklukan[sunting | sunting sumber]

Setelah tiba di Travancore pada April, Sequeira mendengar bahawa Afonso de Albuquerque telah menggantikan Dom Francisco de Almeida sebagai Gabenor Portugis India. Bimbang dengan pembalasan dari Albuquerque kerana sebelumnya menyokong Almeida, Sequeira segera berlayar kembali ke Portugal.

Pada masa yang sama di Lisbon, Raja Manuel menghantar satu lagi armada yang lebih kecil di bawah komando Diogo de Vasconcelos untuk berdagang terus dengan Melaka, berdasarkan anggapan bahawa Sequeira telah berjaya dalam membangun hubungan komersial dengan bandar. Vasconcelos tiba di Pulau Angediva pada Ogos 1510 yang mana beliau bertemu dengan Gabenor Afonso de Albuquerque, menamatkan tenteranya selepas gagal menangkap Goa beberapa bulan sebelum itu, dan mendedahkan niatnya belayar ke Melaka dengan segera. Albuquerque telah menerima pesanan daripada para tawanan di Melaka, yang ditulis oleh faktor Rui de Araújo, dan dihantar melalui utusan pedagang yang paling berkuasa di Melaka, seorang penganut Hindu bernama Nina Chatu yang mengadili Portugis. Araújo merumuskan kekuatan tentera Sultan, kepentingan strategik Melaka serta penangkapan mereka yang mengerikan. Oleh itu, Albuquerque menyedari sepenuhnya bahawa untuk Vasconcelos terus ke Melaka dengan kekuatan yang begitu kecil itu adalah bunuh diri, dan berjaya meyakinkannya untuk, dengan berat hati, membantunya untuk menakluk Goa pada tahun itu.[33]

Melintasi Lautan Hindi[sunting | sunting sumber]

Semasa perjalanan ke Asia Tenggara, armada kehilangan sebuah galai dan sebuah kerakah tua. Di Sumatera, armada menyelamatkan sembilan tahanan Portugis yang berjaya melarikan diri ke Kerajaan Pedir; mereka memberitahu Albuquerque bahawa kota itu terbahagi secara dalaman, dan Bendahara (bendahara) baru-baru ini dibunuh. Di sana mereka juga memintas beberapa kapal perdagangan Kesultanan Gujarat, musuh Portugis.[petikan diperlukan]

Melewati Pacem (Kesultanan Samudera Pasai) Portugis menemui dua buah jong, satu dari Koromandel, yang ditawan serta-merta, dan satu lagi dari Jawa yang beratnya kira-kira 600 tan. Ia adalah jong yang sangat besar, malah lebih besar daripada kapal utama mereka, Flor de la Mar. Portugis mengarahkannya untuk dihentikan tetapi ia segera melepaskan tembakan ke arah armada, selepas itu Portugis dengan pantas mengikutinya. Walau bagaimanapun, mereka menyedari bahawa bombard mereka kebanyakannya tidak berkesan: Bebola meriam mereka melantun dari badan kapal jong. Bagaimanapun, selepas dua hari pembedilan berterusan, tiang kapal itu ditebang, dek dibakar, 40 daripada 300 anak kapalnya terbunuh, dan kedua kemudinya dimusnahkan, yang memaksanya menyerah diri. Setelah di atas kapal, Portugis menemui raja Pasai, yang Albuquerque berharap dia boleh dijadikan vasal untuk berdagang.[34]:216—219[35]:62–64

Persediaan Melaka[sunting | sunting sumber]

Seorang askar Melayu bersenjatakan lembing dan keris.

Pada masa itu, Kesultanan Melaka meliputi seluruh Semenanjung Tanah Melayu dan sebahagian besar Sumatera utara.[36] Semua harta sultan sepertinya telah dipatuhi, atas kemampuan mereka, panggilannya untuk berperang. Palembang, Indragiri, Menangkabau, dan Pahang semuanya dicatat telah mengirim pasukan, dan mungkin juga wilayah lain juga; satu-satunya negara pemberontak yang dicatatkan adalah Kampar, yang menyediakan pangkalan tempatan Portugis. Dia juga merekrut ribuan tentera upahan dari Jawa, yang dibayar pada awal bulan Ogos dan diberi gaji tiga bulan sebelumnya, dan menggaji 3,000 tentera upahan Turki dan Iran. Akhirnya, dia mengumpulkan persenjataan 8,000 senjata mesiu, termasuk meriam. Sebilangan besar senjata lantaka atau cetbang menembak tembakan 1/2 hingga 1/4 paun (mereka juga termasuk banyak musket berat yang diimport dari Jawa).[35] Menurut pedagang China yang membocorkan maklumat kepada Portugis, secara keseluruhan pasukan sultan berjumlah 20,000 orang yang berperang. Mereka pada awalnya dikumpulkan untuk berkempen melawan musuh utama Melaka di Sumatera, Kerajaan Aru.[37]

Walaupun memiliki banyak artileri dan senjata api, senjata tersebut kebanyakannya dan terutamanya dibeli dari orang Jawa dan Gujarat, di mana orang Jawa dan Gujarat adalah juru senjata tersebut. Pada awal abad ke-16, sebelum kedatangan Portugis, orang Melayu adalah bangsa tanpa bedil. Sejarah Melayu menyebutkan bahawa pada tahun 1509 mereka tidak memahami "mengapa peluru membunuh", yang menunjukkan mereka tidak biasa menggunakan senjata api dalam pertempuran, jika tidak dalam upacara.[38] Seperti yang tercatat dalam Sejarah Melayu:

Setelah datang ke Melaka, maka bertemu, ditembaknya dengan meriam. Maka segala orang Melaka pun hairan, terkejut menengar bunyi meriam itu. Katanya, "Bunyi apa ini, sepert guruh ini?". Maka meriam itu pun datanglah mengenai orang Melaka, ada yang putus lehernya, ada yang putus tangannya, ada yang panggal pahanya. Maka bertambahlah hairannya orang Melaka melihat fi'il bedil itu. Katanya: "Apa namanya senjata yang bulat itu maka dengan tajamnya maka ia membunuh?" [39][40]

Buku Asia Portuguesa oleh Manuel de Faria y Sousa mencatat kisah serupa, walaupun tidak sehebat yang digambarkan dalam Sejarah Melayu.[29]

Lukisan Melaka Portugis pada tahun 1550-1563.

Merenung beberapa dekad kemudian tentang betapa buruknya orang-orang Melayu bersikap buruk terhadap Portugis di Melaka dan di tempat lain, kartografer Manuel Godinho de Erédia menyebut banyak kelemahan pasukan darat mereka. Antaranya ialah kekurangan taktik dan formasi ketenteraan yang teratur, panjang senjata pendek, kekurangan perisai dan zirah, bergantung pada busur dan lembing, dan kubu yang tidak berkesan.

Angkatan bersenjata Malayo tidak mengikuti taktik ketenteraan yang diperintahkan di Eropah: mereka hanya menggunakan serangan dan serangan dalam formasi massa: satu-satunya rancangan mereka adalah untuk membina penyergapan di jalan sempit dan hutan dan belukar, dan kemudian membuat menyerang dengan sekumpulan lelaki bersenjata: setiap kali mereka bersiap untuk berperang, mereka membebaskan diri dengan teruk dan biasanya mengalami kerugian besar ... Senjata yang biasa mereka gunakan dalam peperangan adalah pedang, perisai, tombak, busur dan anak panah, dan sumpitan dengan anak panah beracun. Pada masa ini, setelah melakukan hubungan dengan kami, mereka menggunakan senapang lontak dan meriam. Pedang, pisau berukuran 5 telapak tangan (110 cm) panjang, disebut pedang: seperti pedang Turki, ia mempunyai satu tepi. Belati, disebut Cris (keris), adalah pisau berukuran 2 telapak tangan (44 cm) panjangnya, dan terbuat dari besi halus; ia mengandung racun yang mematikan; sarungnya dari kayu, gagang adalah tanduk binatang atau batu langka ... Tombak yang disebut azagaya panjangnya 10 tapak tangan (2.2 m): tombak ini banyak digunakan sebagai senjata melontar. Terdapat tombak lain, sepanjang 25 telapak tangan (5.5 m) ... Artileri mereka, biasanya, tidak berat; dahulu mereka menggunakan mortar dan meriam pusing yang diperbuat daripada pelbagai logam[catatan 2]... Mengenai penggunaan artileri di kalangan orang Melayu, kita tahu bahawa pada penaklukan Melaka pada tahun 1511, Afonso de Albuquerque menangkap banyak artileri kecil, esmeril, falconet, dan saker bersaiz sederhana ... Benteng dan kubu orang-orang Melayu biasanya merupakan struktur yang terdiri daripada tanah dan diletakkan di antara tegakan papan. Kami menjumpai beberapa bangunan yang terbuat dari batu berbentuk yang disatukan tanpa plaster atau tanah ... Dengan gaya sederhana ini dibina kubu-kubu utama dan istana-istana kerajaan ... Biasanya, penduduk asli menggunakan kubu dan kandang dan palisade yang terbuat dari kayu besar, di mana terdapat sejumlah besar di sepanjang Sungai Panagim di pantai yang sama ... Jadi pada zaman dahulu kubu-kubu mereka, selain dibuat hanya dari tanah, dibina dalam bentuk sederhana, tanpa titik ketenteraan yang tepat.
—"Description of Malacca" oleh Godinho de Erédia, 1613.[41][42]

Oleh kerana orang Melaka baru saja memperkenalkan senjata api baru-baru ini setelah tahun 1509, mereka tidak menggunakan amalan bandar-bandar Eropah dan India untuk mengukuhkan pelabuhan mereka. Oleh itu, mereka bergantung pada orang Gujarat untuk menolong mereka membangun pertahanan sedemikian. Orang Gujarat menguruskan kerja membina kubu Melaka sepenuhnya. Seorang kapten Gujarat yang ingin melancarkan perang kepada Portugis memberikan kapal-kapal Gujarat kepada Melaka dan menjanjikan bantuan 600 orang yang bertempur dan 20 bombard. Pembela asing Melaka yang lain adalah orang Iran, yang merupakan pedagang penting di Lautan Hindi.[38]

Catatan[sunting | sunting sumber]

  1. ^ Walaupun catatan pasca penaklukan menyebut artileri Melayu berjumlah sekitar 2000–8000 keping, jumlah yang digunakan dalam pertempuran jauh lebih kecil.
  2. ^ Versi Portugis yang asal menyebut berços dan pedreyros, berços merujuk kepada meriam pusing isian belakang, sementara pedreyros merujuk kepada mortar penembak piedra (batu). Lihat De Erédia, 1881: 21

Lihat juga[sunting | sunting sumber]

Rujukan[sunting | sunting sumber]

  1. ^ Bosworth, Clifford Edmund (2007). Historic cities of the Islamic world. BRILL. m/s. 317. ISBN 978-90-04-15388-2. Dicapai pada 23 August 2011.
  2. ^ van Gent, Robert Harry. "Islamic-Western Calendar Converter". Universiteit Utrecht. Dicapai pada 23 August 2011.
  3. ^ a b [1] Cartas de Afonso de Albuquerque, Volume 1, pp. 396–397
  4. ^ [2] Cartas de Afonso de Albuquerque, Volume 1 p. 65
  5. ^ Diffie, Winius, p. 256
  6. ^ Gibson-Hill 1953, m/s. 146-147.
  7. ^ Diffie, Winius, p. 258
  8. ^ The Cambridge History of the British Empire Arthur Percival Newton p. 11 [3]
  9. ^ João Paulo de Oliveira e Costa, Vítor Luís Gaspar Rodrigues (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511 p. 13
  10. ^ João Paulo de Oliveira e Costa, Vítor Luís Gaspar Rodrigues (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511 p. 7
  11. ^ João Paulo de Oliveira e Costa, Vítor Luís Gaspar Rodrigues (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511 p. 13
  12. ^ José Damião Rodrigues, Pedro Aires Oliveira (2014) História da Expansão e do Império Português ed. Esfera dos Livros
  13. ^ João Paulo de Oliveira e Costa, Vítor Luís Gaspar Rodrigues (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511 p. 17
  14. ^ Tomé Pires, Suma Oriental pp. 399, 422
  15. ^ Luís Filipe F. Reis Thomaz (2000) Early Portuguese Malacca pp. 60–62
  16. ^ Reid 1980, m/s. 238.
  17. ^ Brás de Albuquerque, 1557 The commentaries of the great Afonso Dalboquerque, second viceroy of India, edited by Walter de Grey Birch, 1875, ch. XVIII pg. 87
  18. ^ Brás de Albuquerque, 1557 Comentários do Grande Afonso de Albuquerque, edited by António Baião, 1923, part II ch. XVIII
  19. ^ Reid 1980, m/s. 237.
  20. ^ Reid, Anthony (1989). The Organization of Production in the Pre-Colonial Southeast Asian Port City. In Broeze, Frank (Ed.), Brides of the Sea: Asian Port Cities in the Colonial Era (pp. 54–74). University of Hawaii Press.
  21. ^ Huan 1970, m/s. 109.
  22. ^ Reid 1980, m/s. 242.
  23. ^ Mills 1930, m/s. 127.
  24. ^ Reid 1980, m/s. 246.
  25. ^ Huan 1970, m/s. 113.
  26. ^ Brás de Albuquerque, 1557 Comentários do Grande Afonso de Albuquerque, edited by António Baião, 1923, part II ch. XVII
  27. ^ Fernão Lopes de Castanheda, 1552–1561 História do Descobrimento e Conquista da Índia pelos Portugueses edited by Manuel Lopes de Almeida, Porto, Lello & Irmão, 1979, book 2 ch. 106
  28. ^ Fernão Lopes de Castanheda, 1552–1561 História do Descobrimento e Conquista da Índia pelos Portugueses edited by Manuel Lopes de Almeida, Porto, Lello & Irmão, 1979, book 2 ch. 106
  29. ^ a b Koek 1886, m/s. 120-121.
  30. ^ João Paulo de Oliveira e Costa, Vítor Luís Gaspar Rodrigues (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511 pp. 25–26
  31. ^ Fernão Lopes de Castanheda, 1552–1561 História do Descobrimento e Conquista da Índia pelos Portugueses edited by Manuel Lopes de Almeida, Porto, Lello & Irmão, 1979, book 2 ch. 114
  32. ^ a b João de Barros, 1553, Décadas da Ásia decade 2, book 4, ch. 4
  33. ^ João Paulo de Oliveira e Costa, Vítor Luís Gaspar Rodrigues (2012) Campanhas de Afonso de Albuquerque: Conquista de Malaca, 1511 pp. 30–36
  34. ^ Felner, Rodrigo José de Lima (1860). Lendas da India por Gaspar Correa Tomo II (dalam bahasa Portuguese). Lisboa: Academia Real das Sciencias.CS1 maint: unrecognized language (link)
  35. ^ a b Birch, Walter de Gray (1875). The Commentaries of the Great Afonso Dalboquerque, Second Viceroy of India, translated from the Portuguese edition of 1774 Vol. III. London: The Hakluyt society.
  36. ^ McRoberts, R. W. (1984). "An Examination of the Fall of Melaka in 1511". Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society. 57 (1 [246]): 26–39 [p. 29]. JSTOR 41492970.
  37. ^ McRoberts 1984, halaman 32–33.
  38. ^ a b Charney 2012, m/s. 3.
  39. ^ Kheng 1998, m/s. 254-255.
  40. ^ Reid 1993, m/s. 219.
  41. ^ Godinho de Erédia, "Description of Malacca", Journal Of The Malayan Branch Of The Royal Asiatic Society, 1930, Vol. 8; Reprint 14, RM55. Archived text.
  42. ^ De Erédia 1881, m/s. 20-21.

Bibliografi[sunting | sunting sumber]

  • Bailey W. Diffie, George D. Winius, Foundations of the Portuguese Empire, 1415–1580 (1977) ISBN 9780816608508
  • Charney, Michael (2012), "Iberians and Southeast Asians at War: the Violent First Encounter at Melaka in 1511 and After", Waffen Wissen Wandel: Anpassung und Lernen in transkulturellen Erstkonflikten: 1–18
  • De Erédia, Manuel Godinho (1881), Malacca L' Inde Orientale Et Le Cathay Volume 1, Bruxelles: M. Leon Janssen Rencana ini mengandungi teks dari sumber yang berada dalam domain awam.
  • Gibson-Hill, C. A. (1953), "Notes on the old Cannon found in Malaya, and known to be of Dutch origin", Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society, 26: 145–174
  • Huan, Ma (1970), Ying-Yai Sheng-Lan: 'The Overall Survey of the Ocean's Shores' (1433) Translated from the Chinese text edited by Feng C'heng-Chun with introduction, notes and appendices by J.V.G. Mills, London: Hakluyt Society
  • Kheng, Cheah Boon (1998), Sejarah Melayu The Malay Annals MS RAFFLES No. 18 Edisi Rumi Baru/New Romanised Edition, Academic Art & Printing Services Sdn. Bhd.
  • Koek, E. (1886), "Portuguese History of Malacca", Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society, 17: 117–149 Rencana ini mengandungi teks dari sumber yang berada dalam domain awam.
  • Mills, J. V. (April 1930), "Eredia's Description of Malaca, Meridional India, and Cathay", Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society, 8: 1–288 Rencana ini mengandungi teks dari sumber yang berada dalam domain awam.
  • Reid, Anthony (September 1980), "The Structure of Cities in Southeast Asia, Fifteenth to Seventeenth Centuries", Journal of Southeast Asian Studies, 11 (2): 235–250
  • Reid, Anthony (1993), Southeast Asia in the Age of Commerce 1450-1680. Volume Two: Expansion and Crisis, New Haven and London: Yale University Press
  •  Rencana ini menerapkan teks daripada A descriptive dictionary of the Indian islands & adjacent countries, oleh John Crawfurd, sebuah penerbitan dari tahun 1856 yang sekarangnya dalam domain awam di Amerika Syarikat.