Perbincangan:Internet Movie Database

Kandungan laman tidak disokong dalam bahasa lain.
Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.

"Internet Movie Database" dah jadi trademark. Jadi kenapa tukar jadi "Pangkalan Data Filem Internet"? Saya rasa nama tidak perlu diterjemah. Cuma berikan nama rencana dalam bahasa inggeris kemudian terjemahkan ke dalam bahasa melayu dalam kurungan:

Internet Movie Database (terjemah: Pangkalan Data Filem Internet) ialah ...

Cuba bayangkan kalau "Microsoft" diterjemah menjadi "Kecilembut"? - Aviator 17:41, 29 Oktober 2006 (UTC)[balas]

Setuju. — Master2841 05:37, 30 Oktober 2006 (UTC)[balas]