Perbincangan bantuan:Nyahkekaburan

Kandungan laman tidak disokong dalam bahasa lain.
Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.

nyahkekaburan?[sunting sumber]

saya syorkan penggunaan nama nyahkekaburan ditukarkan kerana ramai yang tidak memahami maksud ini. sepatutnya ensiklopedia menggunaan bahasa yang mudah dan tidak terlalu rasmi dan kompleks. rasenye penafsiran nyahkekaburan in kurang tepat. ia sesuai diganti dengan persamaan nama. lagi mudah dan difahami semua. mungkin perkataan nyahkekaburan diterjemah secara pemahaman yang kurang. nyahkekaburan tidak wujud dalam bahasa melayu rasanya,jika saya tidak silap. tetapi jika wujud ia bermaksud tiada kekaburan atau membuang kekaburan. ia dibandingkan dengan perkataan pecutan dan nyahpecutan.nyahpecutan bermaksud pengurangan laju.atau halaju yang negatif.--Senyuman 17:14, 17 Disember 2006 (UTC) Senyuman-- yang prihatin[balas]

Pada saya istilah "nyahkekaburan" cukup jelas. ...Aurora... 13:20, 18 Disember 2006 (UTC)[balas]

adakah anda seorang yang memang berbahasa melayu sejak kecil?maksud saya juga adakah seorang individu Melayu?kerana setahu saya tidak wujud perkataan nyahkekaburan dan jika diwujudkan juga agak menyusahkan pengunjung laman ini yang kurang faham dengan perkataan tersebut. malah terpaksa pula merujuk kepada panduan walaupun panduan wikipedia memang perlu tetapi kita harus jadikan wikipedia suatu laman yang mesra pengguna. senyuman