Pergi ke kandungan

Semua yang berkilauan bukan emas

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.

"All that glitters is not gold" ("Semua yang berkilauan bukan emas"), ialah pepatah yang mengatakan bahawa bukan semua yang kelihatan berharga atau benar ialah memang demikian. Pepatah ini diterapkan pada hampir semua pengalaman dalam hidup. Ungkapan awal dari frasa ini telah digunakan sekurang-kurangnya sejak abad ke-13. Namun pepatah yang popular kini berasal dari tulisan abad ke-16 oleh William Shakespeare.

Asal-usul

[sunting | sunting sumber]

Ungkapannya dalam pelbagai bentuk berasal dari abad ke-12 atau bahkan jauh sebelumnya[1] kemungkinan sejak zaman Æsop.[2] Bahasa latinnya ialah Non omne quod nitet aurum est.[3] Sami Perancis Alain de Lille pernah menulis, "Jangan menyimpan semua kekayaan yang bersinar seperti emas" pada tahun 1175.[4]

Chaucer ialah yang pertama mengungkapkan dua versi awal dalam bahasa Inggeris: "But al thyng which that shyneth as the gold / Nis nat gold, as that I have herd it told" ("Tetapi segala sesuatu yang bekilauan seperti emas / Bukan emas, seperti yang telah kukatakan") dalam kisah "The Canon's Yeoman's Tale",[3] dan "Hyt is not al golde that glareth" dalam "The House of Fame".[5]

Bentuk ekspresi yang popular ialah turunan dari sebuah baris dalam drama William Shakespeare The Merchant of Venice, yang menggunakan kata "glisters," sinonim dari abad ke-17 untuk istila "gemerlapan". Baris tersebut berasal dari plot sekunder drama, teka-teki kotak Portia (Babak II - Adegan VII - Pemerintah Maghribi):[6]

All that glisters is not gold—
Often have you heard that told.
Many a man his life hath sold
But my outside to behold.
Gilded tombs do worms enfold.
Had you been as wise as bold,
Young in limbs, in judgment old,
Your answer had not been inscrolled
Fare you well. Your suit is cold—
Cold, indeed, and labor lost.

Mendulang emas sering menghasilkan penemuan pirit, atau sering dikenali sebagai emas bodoh, yang memantulkan lebih banyak cahaya daripada emas asli. Emas dalam bentuk mentahnya kelihatan kusam dan tanpa kilau.[7]

Glitters atau glisters

[sunting | sunting sumber]

Versi asal dari perkataan tersebut menggunakan istilah glisters, namun istilah glitters telah menjadi bentuk yang lebih sering diguna pakai sejak dahulu. Penyair John Dryden menggunakan 'glitter' dalam puisinya pada tahun 1687 The Hind and the Panther. Istilah-istilah glister dan glitter memiliki maksud yang sama.[8]

Dalam budaya masyhur

[sunting | sunting sumber]

Neil Young menggunakan pepatah ini dalam lagunya "Don't Be Denied" ("Well, all that glitters isn't gold, I know you've heard that story told."), Dari albumnya pada tahun 1973 Time Fades Away, untuk mengekspresikan "kesedarannya bahawa kejayaan sekalipun tidak akan membuatnya bahagia", bahkan setelah memperoleh kejayaan dan wang.[9]

Ungkapan ini digunakan juga dalam lagu Bob Marley dan Peter Tosh "Get Up, Stand Up".[10][11] Pepatah ini juga digunakan sebagai lirik dalam lagu "A Gilded Masquerade" oleh Alesana, "Domino Rain" oleh Antemasque, "Gold" oleh Prince, dan "Family Business" yang dinyanyikan oleh Kanye West.

Frasa ini juga digunakan dengan pembalikan makna dalam puisi J.R.R. Tolkien, yang ditulis dalam The Fellowship of the Ring (jilid pertama trilogi The Lord of the Rings):

All that is gold does not glitter;

Not all those who wander are lost.[12]

SpongeBob SquarePants musim 4, "All the Glitters" diberi tajuk berdasarkan petikan ini, SpongeBob menggunakan ungkapan ini dalam sebuah adegan.[13][14]

Ungkapan umum lain dengan makna yang sama ialah "Semua yang 'bersinar' bukanlah emas", yang muncul dalam lirik "Next Time You See Me"[15], serta lagu Curtis Mayfield, "That's What Mama Say".[16]

Lagu terkenal "Stairway to Heaven" oleh Led Zeppelin dan "All Star" oleh Smash Mouth merujuk pada perkataan ini, meskipun mereka membaliknya dengan istilah "All that glitters is gold" ("Semua yang berkilauan ialah emas.")

  1. ^ The Phrase Finder; but see another view
  2. ^ Discussion at Everything2
  3. ^ a b Oxford Dictionary of English Proverbs (ed. 3rd). OUP. 1970. m/s. 316. ISBN 0198691181.
  4. ^ Flexner, Stuart Berg (1993). Wise Words and Wives' Tales: The Origins, Meanings and Time-honored Wisdom of Proverbs and Folk Sayings, Olde and New (dalam bahasa Inggeris). Avon Books. m/s. 7. ISBN 9780380762385.
  5. ^ "Hyt is not al golde that glareth". Theidioms.com. Dicapai pada 26 September 2018.
  6. ^ Shakespeare, William (1823). Measure for measure. Comedy of errors. Merchant of Venice. As you like it (dalam bahasa Inggeris). Collins & Hannay. m/s. 171.
  7. ^ Armstrong, L. K. (December 1899). "The Mines at the Exposition". Mining: Journal of the Northwest Mining Association. 4 (6): 193.
  8. ^ Martin, Gary. "'All that glitters is not gold' - the meaning and origin of this phrase". Phrasefinder (dalam bahasa Inggeris).
  9. ^ Greene, Andy. "The 10 Best Neil Young Deep Cuts: 'Don't Be Denied'". Rolling Stone. Dicapai pada 10 January 2017.
  10. ^ "salinan arkib". Diarkibkan daripada yang asal pada 2020-01-02. Dicapai pada 2020-10-05.
  11. ^ Video di YouTube
  12. ^ J. R. R. Tolkien, The Fellowship of the Ring
  13. ^ "SpongeBob SquarePants" All That Glitters/Wishing You Well (TV Episode 2006), dicapai pada 2018-06-27
  14. ^ sconge07 (2007-10-16), All That Glitters, dicapai pada 2018-06-27
  15. ^ "Grateful Dead – Next Time You See Me Lyrics".
  16. ^ Video di YouTube

Pautan luar

[sunting | sunting sumber]