Tang Sanzang
| Tang Sanzang | |
|---|---|
Lukisan Tang Sanzang | |
| Kemunculan pertama | Perjalanan ke Barat |
| Dicipta oleh | Wu Cheng'en |
| Berdasarkan | Xuanzang |
| In-universe information | |
| Nama lain | Tripitaka Tang Seng |
| Spesies | Manusia |
| Jantina | Lelaki |
| Tajuk | Buddha Keberkatan Kayu Cendana |
| Pekerjaan | Biksu Buddha |
| Rangkaian | Sangha |
| Agama | Mahayana Buddhism |
| Kewarganegaraan | Cina |
| Tang Sanzang | |||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Empat wira dalam Perjalanan ke Barat, Tang Sanzang kedua dari kiri, menunggang Yulong. Lukisan di Koridor Panjang di Istana Musim Panas, Beijing, China | |||||||||||||||||
| Nama Bahasa Cina | |||||||||||||||||
| Bahasa Cina | 唐三藏 | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| Xuanzang | |||||||||||||||||
| Bahasa Cina | 玄奘 | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| Tripitaka | |||||||||||||||||
| Tulisan Cina Tradisional | 三藏經 | ||||||||||||||||
| Tulisan Cina Ringkas | 三藏经 | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| Tang Seng | |||||||||||||||||
| Bahasa Cina | 唐僧 | ||||||||||||||||
| Maksud harfiah | Biksu Tang | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| Buddha Keberkatan Kayu Cendana | |||||||||||||||||
| Bahasa Cina | 旃檀功德佛 | ||||||||||||||||
| Maksud harfiah | Buddha Keberkatan Kayu Cendana | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| Pengapung Sungai | |||||||||||||||||
| Bahasa Cina | 江流 | ||||||||||||||||
| Maksud harfiah | Pengapung Sungai | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| Nama Jepun | |||||||||||||||||
| Kanji | 玄奘三蔵 | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| Sanskrit | |||||||||||||||||
| Sanskrit | Tripiṭaka | ||||||||||||||||
Tang Sanzang ialah watak fiksyen seorang Biksu Buddha dan pengembara utama dalam novel abad ke-16 Perjalanan ke Barat karya Wu Cheng'en. Nama keluarga asal beliau ialah Chen (陳), tetapi selepas beliau ditemui terapung di sungai sebagai bayi (ditinggalkan selepas lahir), beliau diberi nama Jiāng Liú (江流; bermaksud "Pengapung Sungai", merujuk kepada penemuan beliau di sungai). Apabila mula menjadi sami, nama Dharma beliau ialah Xuánzàng (玄奘; bermaksud "Misteri Agung"). Kemudian, selepas mengikat persaudaraan dengan Maharaja Tang, beliau mendapat nama keluarga baharu, Tang (唐), dan dalam pengembaraan beliau dikenali dengan nama baharu Sānzàng (三藏, bermaksud "Tiga Keranjang"; merujuk kepada Tripiṭaka), serta dikenali juga dengan nama kesopanan Tang Seng (唐僧, bermaksud "Biksu Tang").
Gelaran Sānzàng merujuk kepada misi beliau untuk mencari Sanzangjing, atau "Tiga Koleksi Kitab Suci (Mahayana Buddha)". Dalam beberapa terjemahan bahasa Inggeris untuk Perjalanan ke Barat, gelaran ini diterjemahkan sebagai Tripitaka, iaitu istilah Sanskrit asal untuk Sanzangjing. Nama Tang Sanzang mencerminkan kedudukannya sebagai saudara berikrar Maharaja Taizong dari Tang.
Penerangan Watak
[sunting | sunting sumber]Gelaran biksu Sanzang merujuk kepada misinya mencari Tripitaka, nama Sanskrit bagi koleksi kitab suci Buddha kuno. Dalam kebanyakan terjemahan bahasa Inggeris untuk Perjalanan ke Barat, termasuk terjemahan berautoriti oleh Anthony Yu, namanya diterjemah sebagai Tripitaka. Dalam novel itu, beliau mengambil nama Tang selepas menjadi saudara berikrar dengan Maharaja Taizong Dinasti Tang.[1][2]
Sanzang ialah seorang bhikkhu Buddha yang merupakan reinkarnasi Golden Cicada (金蟬子), seorang murid kepada Buddha.[2] Nama keluarga asal Sanzang ialah Chen, anak leluhur kepada Chen Guangrui dan Yin Wenjiao, anak perempuan menteri kanan Yin Kaishen. Setelah Chen Guangrui mendapat tempat pertama dalam peperiksaan kebangsaan, beliau dilantik sebagai Prefek Jiangzhou (kini Jiujiang). Dalam perjalanan ke pejabatnya, beliau dibunuh oleh seorang tukang feri bernama Liu Hong yang turut menculik isterinya dan mengambil tempatnya sebagai Prefek. Apabila anak Chen lahir, Yin Wenjiao meletakkan bayi itu di atas papan kayu dan menghanyutkannya ke Sungai Yangzi untuk menyelamatkan bayi itu daripada Liu Hong. Bayi itu sampai ke Biara Gunung Emas dan ditemui oleh abbot biara yang memberinya nama panggilan "Jiāngliú" (江流, bermaksud "Pengapung Sungai").[2] Abbot itu memastikan Jiāngliú dijaga dengan baik, dan apabila beliau membesar dan menjadi seorang sami, diberikan nama Dharma Xuanzang. Apabila Xuanzang berumur 18 tahun, beliau disatukan semula dengan bapanya yang tubuhnya diselamatkan oleh Raja Naga Sungai Hong; bersama mereka mencari Lady Yin dan membawa Liu Hong ke muka pengadilan.
Sanzang dihantar oleh Maharaja Taizong ke Tianzhu (nama purba China untuk India) untuk membawa pulang satu set kitab suci Buddha Mahayana ke China bagi menyebarkan agama Buddha di tanah airnya. Beliau menjadi saudara berikrar dengan Maharaja Dinasti Tang dan dilepaskan dari ibu kota Chang’an dengan dua pengiring. Ini berbeza dengan Xuanzang sejarah yang melanggar perintah Maharaja supaya tidak mengembara ke luar negara dan tidak mendapat kebenaran baginda.[1][2]
Sanzang tidak mampu mempertahankan dirinya sendiri dan kedua-dua pengiringnya terbunuh ketika pertemuan pertama dengan syaitan selepas berlepas dari Chang’an. Bodhisattva Guanyin membantu Tang Sanzang mencari empat makhluk supranatural yang kuat — Sun Wukong, Zhu Bajie, Sha Wujing dan Kuda Naga Putih — untuk membantunya dan melindunginya sepanjang perjalanan. Keempat-empatnya menjadi murid Sanzang dan menerima pencerahan serta pembebasan dosa selepas menamatkan ziarah.
Sepanjang perjalanan, Sanzang sering diganggu oleh raksasa dan syaitan disebabkan legenda yang mengatakan bahawa sesiapa yang memakan dagingnya akan mencapai keabadian kerana beliau merupakan reinkarnasi makhluk suci. Salah seorang muridnya pernah ditangkap oleh raksasa,[3] manakala seorang lagi terjatuh ke Sungai Tongtian, juga dikenali sebagai Sungai Persatuan dengan Syurga.[4][5] Selain itu, terdapat beberapa cubaan untuk mengahwininya oleh syaitan seperti Scorpion Demoness dan Roh Tikus Albino Hidung Emas.
Pada penghujung novel, Sanzang dilantik sebagai Buddha Keberkatan Kayu Cendana.[1][2] Ini melambangkan bahawa dalam agama Buddha, kayu cendana dan dupa kayu cendana dianggap mampu menyucikan kekotoran rohani; Sanzang, sebagai Golden Cicada, pernah menolak ajaran Buddha lalu dihukum untuk dilahirkan semula sebagai Buddha sepuluh kali berturut-turut supaya dirinya disucikan secara rohani sehingga mencapai pencerahan dan menjadi Buddha Keberkatan Kayu Cendana.[6]
Latar Belakang Sejarah
[sunting | sunting sumber]Tang Sanzang diilhamkan daripada biksu Buddha sejarah dari Dinasti Tang, Xuanzang, yang kehidupannya menjadi inspirasi kepada buku ini; Xuanzang yang sebenar melakukan perjalanan berbahaya berjalan kaki dari China ke India (dan kembali) untuk mendapatkan sutra Buddha.[2]
Berbeza dengan Xuanzang sejarah, seorang sarjana bijak dan berilmu (beliau berusia lewat 20-an ketika berangkat ke India), Tang Sanzang fiksyen digambarkan sebagai seorang sami muda yang sangat naif, menunjukkan belas kasihan idealistik tanpa kebijaksanaan. Tang Sanzang biasanya mudah tertipu dengan penyamaran syaitan yang mengambil rupa manusia tidak berdosa, kerana beliau tidak dapat mengenali mereka, sedangkan Sun Wukong dapat. Ini sering menimbulkan ketegangan apabila Sun Wukong cuba melindunginya daripada ancaman sebegitu. Contoh terkenal adalah apabila Syaitan Tulang Putih menyamar tiga kali sebagai ahli keluarga—pertama, seorang wanita muda. Setelah Wukong "membunuh" wanita itu, syaitan itu melarikan diri, tetapi Wukong dihukum oleh Tang Sanzang kerana perbuatannya. Kedua, ibu tua wanita muda itu yang mencari anak perempuannya. Ketiga, bapa tua wanita muda itu yang mencari isteri dan anaknya. Setelah "kematian" bapa itu oleh tangan Wukong, Wukong akhirnya membunuh syaitan itu sebelum ia melarikan diri. Tang Sanzang, yang yakin Wukong sebenarnya telah membunuh tiga orang tidak bersalah, menghantarnya pergi walaupun Wukong membantah. Tang Sanzang biasanya menghukumnya dengan membaca kata-kata Mantra Ikatan Ketat (Cina: 緊箍咒) yang diberikan oleh bodhisattva Guanyin untuk mengawal Wukong, menyebabkan tali ikat kepala Wukong mengecil dan memberikan sakit kepala yang teruk kepadanya.
Seperti Sun Wukong, Tang Sanzang sering digambarkan sebagai dewa pelindung. Ksitigarbha, seorang bodhisattva yang sangat dihormati dalam Buddhisme Asia Timur, kadangkala disalah anggap sebagai Tang Sanzang kerana beliau sering digambarkan seperti Tang Sanzang—berpakaian jubah kasaya corak serupa, memakai mahkota Buddha (seperti Ushnisha atau Mahkota Hitam), dan memegang tongkat khakkhara.[1][2] Dalam sesetengah gambaran atau media, Sanzang kadangkala digambarkan sebagai sami perempuan atau biarawati, tetapi ini kebanyakannya berlaku di Jepun.
Galeri
[sunting | sunting sumber]-
Arca emas Kuda Naga Putih, Sha Wujing, Sun Wukong, Tang Sanzang dan Zhu Bajie di Rua Yai City Pillar Shrine di Suphan Buri, Thailand
Rujukan
[sunting | sunting sumber]- ^ a b c d e Wu Cheng'en (1993) [1500–1582]. Perjalanan ke Barat. Diterjemahkan oleh Jenner, W. J. F. Beijing: Foreign Languages Press.
- ^ a b c d e f g h Wu Cheng'en & Yu, Anthony C. (2012). Perjalanan ke Barat. Diterjemahkan oleh Yu, Anthony C. (ed. Revised). Chicago, Illinois: University of Chicago Press.
- ^ Ralat petik: Tag
<ref>tidak sah; tiada teks disediakan bagi rujukan yang bernamaWenxin Studio 2008 - ^ Ralat petik: Tag
<ref>tidak sah; tiada teks disediakan bagi rujukan yang bernamaQian Zhongli 1988 - ^ Ralat petik: Tag
<ref>tidak sah; tiada teks disediakan bagi rujukan yang bernamaMiller2016 - ^ Parabola (dalam bahasa Inggeris). Tamarack Press. 1984.
- ^ Bhat, Rama B. & Wu Cheng'en (2014). Xuan Zhang's mission to the West with Monkey King. New Delhi: Aditya Prakashan. ISBN 9788177421330.