Salut à toi, pays de nos aïeux

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Lompat ke: pandu arah, cari
Terre de nos aןeux
Maklumat am
Negara  Togo
Penulis Alex Casimir-Dosseh
Penggubah Alex Casimir-Dosseh
Diterima pakai 1960

sunting
Lihat pendokumenan templat ini

"Terre de nos aןeux" (Tanah warisan kami) merupakan lagu kebangsaan Togo. Lirik dan muzik ditulis olehAlex Casimir-Dosseh, dan merupakan lagu kebangsaan selepas merdeka pada 1960-1979. Dari 1979-1992 ia digantikan dengan lagu kebangsaan yang lain. Ia kembali diguna pakai dari 1992 dan seterusnya.

Lirik (bahasa Perancis)[sunting | sunting sumber]

Salut א toi pays de nos aןeux,
Toi que les rendait forts,
Paisibles et joyeux,
Cultivant vertu, vaillance,
Pour la prospיritי
Que viennent les tyrans,
Ton cœur soupire vers la libertי,
Togo debout, luttons sans dיfaillance,
Vainquons ou mourrons,mais dans la dignitי,
Grand Dieu, toi seul nous a exaltיs,
Du Togo pour la prospיritי,
Togolais viens, bגtissons la citי.
Dans l’unitי nous voulons te servir,
C’est bien lא de nos cœurs,le plus ardent dיsir,
Clamons fort notre devise,
Que rien ne peut ternir.
Seul artisan de ton bonheur, ainsi que de ton avenir,
brisons partout les chaמnes de la traמtrise,
Et nous te jurons toujours fidיlitי,
Et aimer servir, se dיpasser,
Faire encore de toi sans nous lasser,
Togo chיri, l’or de l’humanitי.
Salut, salut א l'Univers entier
Unissons nos efforts sur l'immense chantier
D'oש naמtra toute nouvelle
La Grande Humanitי
Partout au lieu de la misטre, apportons la fיlicitי.
Chassons du monde la haine rebelle
Finis l'esclavage et la Captivitי
A l'יtoile de la libertי,
Renouons la solidaritי
Des Nations dans la fraternitי

Terjemahan bahasa Melayu[sunting | sunting sumber]

Hai padamu, tanah warisan kami,
Engkau yang menjadikan mereka kuat, aman dan gembira,
Manusia yang sejak awal menanam sifat mulia dan berani.
Sungguhpun jika pengkhianat tiba, hatimu menginginkan kebebasan.
Togo bangkit! Mari kita teruskan perjuangan tanpa mengalah.
Kemenangan atau kematian, tetapi secara terhormat.
Tuhan yang maha kuasa, Hanya Mu sahaja yang memakmurkan Togo.
Rakyat Togo bangkit! Mari kita bina negara.
Untuk berkhidmat kepadamu adalah harapan hati kami.
Mari kita jeritkan moto kita
Yang tiada apa boleh pudarkan.
Kita adalah pembina kegembiraan kamu dan masa depan kamu,
Di mana sahaja biar kita putuskan rantai dan petualang,
Dan kami bersumpah kepada kamu sentiasa taat, kasih, berkhidmat, sentiasa bersemangat,
Untuk menjadikan kamu, Togo yang dikasihi, contoh terbaik bagi kemanusiaan.
Hail, hail ke seluruh alam
Mari kita bersatu ditapak pembinaan ini
Dari mana akan diperbarui
Kemanusaan Agung.
Disebalik kesedihan, mari kita bawa kegembiraan.
Mari kita halau dari dunia kebencian tidak terkawal.
Telah hapus perhambaan dan tahanan.
Pada bintang kebebasan,
Mari kita perbaharui perpaduan
Negara dalam perpaduan (fraternity).

Pautan luar[sunting | sunting sumber]

Audio files

Templat:Nationalanthemsofafrica Templat:Togo-stub Templat:Anthem-stub