Limba noastră

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Lompat ke: pandu arah, cari
Limba noastră

Bahasa Melayu:

Bahasa Kami
Lagu Kebangsaan  Moldova
Lirik Alexei Mateevici
Muzik atau irama Alexandru Cristea
Mula diisytiharkan 1994

Limba noastră ("Bahasa Kami") merupakan lagu kebangsaan Republik Moldova sejak tahun 1994. Sebelumnya, lagu kebangsaan Moldova adalah Deşteaptă-te, române!, yang juga merupakan lagu kebangsaan Romania.

Lirik[sunting | sunting sumber]

Limba noastră adalah berdasarkan pada 12 rangkap puisi.Hari ini, hanya rangkap 1, 2, 5, 9, dan 12 sahaja digunakan sebagai lagu kebangsaan.
Limba noastră-i o comoară
În adîncuri înfundată
Un şirag de piatră rară
Pe moşie revărsată.
Limba noastră-i foc ce arde
Într-un neam, ce fără veste
S-a trezit din somn de moarte
Ca viteazul din poveste.
Limba noastră-i numai cîntec,
Doina dorurilor noastre,
Roi de fulgere, ce spintec
Nouri negri, zări albastre.
Limba noastră-i graiul pîinii,
Cînd de vînt se mişcă vara;
In rostirea ei bătrînii
Cu sudori sfinţit-au ţara.
Limba noastră-i frunză verde,
Zbuciumul din codrii veşnici,
Nistrul lin, ce-n valuri pierde
Ai luceferilor sfeşnici.
Nu veţi plînge-atunci amarnic,
Că vi-i limba prea săracă,
Şi-ţi vedea, cît îi de darnic
Graiul ţării noastre dragă.
Limba noastră-i vechi izvoade.
Povestiri din alte vremuri;
Şi citindu-le 'nşirate, -
Te-nfiori adînc şi tremuri.
Limba noastră îi aleasă
Să ridice slava-n ceruri,
Să ne spuie-n hram şi-acasă
Veşnicele adevăruri.
Limba noastra-i limbă sfîntă,
Limba vechilor cazanii,
Care-o plîng şi care-o cîntă
Pe la vatra lor ţăranii.
Înviaţi-vă dar graiul,
Ruginit de multă vreme,
Stergeţi slinul, mucegaiul
Al uitării 'n care geme.
Strîngeţi piatra lucitoare
Ce din soare se aprinde -
Şi-ţi avea în revărsare
Un potop nou de cuvinte.
Răsări-va o comoară
În adîncuri înfundată,
Un şirag de piatră rară
Pe moşie revărsată.
Terjemahan Bahasa Melayu
Harta adalah bahasa kita yang pusuan

Dari bayang-bayang yang mendalam tentang masa lalu,

Rantai batu permata yang bertaburan

Seluruh tanah purba kami.

Api menyala adalah bahasa kita

Di tengah-tengah orang bangun

Dari tidur pasi, tiada amaran,

Seperti seorang lelaki yang berani cerita.

Bahasa kita adalah daun hijau

Hutan selama-lamanya,

Riak sungai Dniester yang lembut

Menyembunyikan cahaya bintang terang dan bersinar.

Bahasa kita adalah lebih suci,
Bahasa perjuangan purba,
Menangis dan dinyanyikan sentiasa
Dalam rumah ladang rakyat di kita.
Harta akan muncul dengan segera

Dari bayang-bayang yang mendalam tentang masa lalu,

Rantai batu permata yang bertaburan

Seluruh tanah purba kami.

Pautan luar[sunting | sunting sumber]


Wiki letter w.svg

 Rencana ini merupakan rencana tunas. Anda boleh membantu Wikipedia dengan mengembangkannya.