Koseki

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Pengeluaran semula cetakan sijil koseki

Koseki ((戸籍)) ialah pendaftaran keluarga bagi warga negara Jepun. Undang-undang Jepun mewajibkan seluruh rumah tangga Jepun ("ie" dalam bahasa Jepun) untuk melaporkan segala hal yang berkaitan dengan kelahiran, pengambilan anak angkat, paterniti, pembatalan ambilan anak angkat, kematian, pernikahan, dan perceraian yang terjadi di dalam keluargan ke pihak berkuasa tempatan yang yang menyusun rekod sedemikian merangkumi semua warga Jepun dalam bidang kuasa mereka. menjadi sah secara efektif hanya apabila peristiwa tersebut direkodkan dalam koseki. Kelahiran dan kematian menjadi sah di sisi undang-undang kerana ia berlaku, tetapi peristiwa tersebut mesti difailkan dan dimaklumkan pihak berkuasa tempatan oleh ahli keluarga.

Format[sunting | sunting sumber]

Koseki mempunyai satu halaman untuk ibu bapa dan dua orang anak pertama: kanak-kanak tambahan dicatat di halaman tambahan. Sebarang perubahan kepada maklumat ini mesti dimeteraikan oleh seorang pendaftar rasmi.

Item berikut direkodkan dalam koseki. (Undang-undang Daftar Keluarga, (戸 籍 法), artikel 13.):

  • nama keluarga dan nama yang diberikan
  • tarikh lahir
  • tarikh rekod dan sebab (perkahwinan, kematian, penerimaan, dan lain-lain)
  • nama bapa dan ibu serta hubungannya dengan mereka
  • jika diterima pakai, nama bapa dan ibu angkat
  • jika berkahwin, sama ada orang itu suami atau isteri
  • jika dipindahkan dari koseki lain, bekas koseki
  • kediaman berdaftar honseki chi

Sejarah[sunting | sunting sumber]

Diperkenalkan pada abad ke-6, banci penduduk asal di Jepun dipanggil kōgo no nenjaku (庚午 年 籍) atau kōin no nenjaku (庚寅 年 籍). Banci ini diperkenalkan di bawah sistem pemerintahan ritsuryō.[1] Semasa Bakufu, terdapat empat bentuk pendaftaran penduduk utama: ninbetsuchō (人 別 帳) (Pendaftaran Kategori Manusia), shūmon jinbetsu aratamechō (宗 門 人 別 改 帳) (Penyiasatan Pendaftaran Agama) juga dipanggil shūmon aratamechō, gonin gumichō ( Pendaftaran Lima Rumah Tangga) dan kakochō (過去 帳) (Pendaftaran Kematian). Shūmon jinbetsu aratamechō dicipta sekitar 1670 dan berlangsung hampir 200 tahun. Ia menggabungkan pendaftaran sosial dan agama, dan data diperbaharui setiap tahun.[2] Beberapa kategori orang buangan tidak didaftarkan sama sekali di bawah sistem ini, atau didaftarkan dalam daftar tertentu, contohnya burakumin.[3] Koseki moden, yang merangkumi semua rakyat Jepun, muncul pada tahun 1872, sejurus selepas Pemulihan Meiji. Ini adalah kali pertama dalam sejarah bahawa semua orang Jepun dikehendaki mempunyai nama keluarga serta nama yang diberi. Walaupun semua kategori sosial terdahulu telah dihapuskan dan hampir semua orang Jepun telah direkodkan sebagai heimin (orang biasa), beberapa minoriti telah dilabel sebagai "orang biasa baru" atau "asal eta" (shinheimin atau motoeta),[3] dan diskriminasi terus. Masalah juga berlaku di pinggir wilayah negara, contohnya di Kepulauan Ogasawara.[3]

Semasa pemerintahan Empayar Jepun, beberapa pembaharuan telah dilakukan selepas 1910 untuk menghapuskan piawaian ganda dalam sistem koseki. Secara umumnya, penduduk di koloni empayar perlu melakukan proses daftar luar (gaichi koseki) (berdasarkan Hoju yang sudah ada) dan pendaftaran domestik Jepun (naichi koseki).[3]

Pada tahun 2003, "Undang-undang GID" telah digubal, yang membolehkan orang dengan "gangguan identiti jantina" (GID) atau keganasan jantina untuk menukar jantina mereka dengan koseki mereka sekiranya mereka memenuhi syarat-syarat tertentu. Orang yang didiagnosis dengan GID mesti mencari diagnosis rasmi dengan surat sokongan dari dua psikiatri bebas untuk mengubah jantina koseki mereka.[4]

Kebimbangan privasi[sunting | sunting sumber]

Maklumat yang diberikan dalam koseki adalah terperinci dan sensitif dan membuat diskriminasi mungkin terhadap kumpulan seperti burakumin atau kanak-kanak tidak sah dan ibu-ibu yang tidak berkahwin. Apabila pergerakan pembebasan burakumin mendapat pengaruh kuat selepas perang Jepun, beberapa perubahan dibuat untuk pendaftaran keluarga. Pada tahun 1974, satu notis yang melarang majikan untuk meminta calon pekerja menunjukkan pendaftaran keluarga mereka dikeluarkan oleh Kementerian Kesihatan dan Kebajikan. Pada tahun 1975 nama keturunan seseorang telah dipadam dan pada tahun 1976 akses kepada pendaftaran keluarga adalah terhad. Sehingga April 2007, sesiapa yang berminat layak mendapat salinan koseki orang lain. Walau bagaimanapun, pada 1 Mei 2008, satu undang-undang baru telah dilaksanakan untuk mengehadkan orang-orang yang layak untuk mendapatkan salinan kepada orang-orang yang namanya direkodkan dalam koseki dan mereka yang memerlukan salinan sedemikian untuk menjalankan hak sewajarnya (pengumpul hutang, wasiat).[5][6] Sesiapa yang tersenarai di koseki, walaupun nama mereka telah dilepaskan disebabkan oleh perceraian dan walaupun mereka bukan warganegara Jepun, layak mendapat salinan koseki itu.[5] Orang boleh mendapatkan salinan secara peribadi atau melalui pos. Peguam juga boleh mendapatkan salinan mana-mana koseki jika seseorang yang tersenarai terlibat dalam prosiding undang-undang.[7]

Koseki dan kewarganegaraan[sunting | sunting sumber]

Hanya warga Jepun yang boleh didaftarkan dalam koseki, kerana koseki berfungsi sebagai sijil kewarganegaraan. Ia juga menjamin ketepatan Pasport Jepun. Bukan warganegara Jepun boleh mendapat kewarganegaraan dengan syarat tertentu atau syarat khas, seperti menjadi pasangan warganegara Jepun[8] atau ibu bapa anak-anak Jepun, tetapi mereka tidak disenaraikan dengan cara yang sama seperti pasangan atau ibu bapa Jepun.[9]

Sistem koseki berbeza daripada pendaftaran residen jūminhyō, yang menyimpan maklumat alamat semasa.

Kontroversi[sunting | sunting sumber]

Pada September 2010, kerajaan Jepun menyiapkan penyelidikan berkenaan kehilangan 230,000 orang berumur 100 tahun atau lebih. Sesetengah wartawan mendakwa koseki adalah sistem kuno yang membolehkan ahli keluarga muda menerima pencen saudara mara yang sudah tua.[10][11]

Rujukan[sunting | sunting sumber]

  1. ^ Chapman, D. (2008), Sealing Japanese identity, Critical Asian Studies, Vol. 40, No. 3, pp. 423 - 443.
  2. ^ Smith, Thomas (1977), Nakahara: Family Farming and Population in a Japanese Village, 1717-1830, Stanford University Press, m/s. 15–16
  3. ^ a b c d David Chapman, Geographies of Self and Other: Mapping Japan through the Koseki, in The Asia-Pacific Journal Vol 9, Issue 29 No 2, July 18, 2011
  4. ^ Abe, Teruo "Gender identity disorder", Juntendo Medical Journal, Vol. 52, No. 1 (20060331) p. 55–61
  5. ^ a b Law on Family Registry, Article 10, 戸籍法第10条
  6. ^ Law on Family Registry, Article 10-2, 戸籍法第10条の2
  7. ^ Law on Family Registry, Article 10-2 Paragraph 3, 戸籍法第10条の2第3項
  8. ^ "国際結婚,海外での出生等に関する戸籍Q&A 渉外戸籍のホームページ" (Jepun) Answer 6. The name, date of birth and nationality of a foreign spouse of a Japanese citizen and the fact that they are married are recorded in the koseki of the Japanese citizen
  9. ^ "THE JUUMINHYOU MONDAI" Diarkibkan 2013-05-28 di Wayback Machine "as a foreigner, you are put down on your spouse's koseki not as a married couple, under the heading "wife" or "husband" like any Japanese, but as a "remark" (bikou, in kanji: 備考) on the form."
  10. ^ The Independent
  11. ^ Washington Post