Pergi ke kandungan

Lagu Kebangsaan Palestin

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
فدائي

Lagu Kebangsaan Palestin
LirikSaid Al Muzayin
MuzikAli Ismael
Diguna pakai1936

Lagu kebangsaan Palestin (Arab: فدائي, rumi: Fidāʾiyy; "Revolusioner"), adalah lagu kebangsaan Pihak Berkuasa Palestin[1]. Ia telah digunakan oleh Majlis Kebangsaan Palestin pada 1996, menurut Artikel 31 Perisytiharan Kemerdekaan Palestin dari 1988. Ia dikarang oleh Said Al Muzayin (juga digelar Fata Al Thawra), dan muziknya digubah oleh maestro Mesir Ali Ismael, dan ia digelar "Lagu Kebangsaan revolusi Palestin".

Abjad Arab Abjad Rumi Transkripsi AFI

بلادي بلادي بلادي
يا أرضي يا أرض الجدود
بلادي بلادي بلادي
يا شعبي يا شعب الخلود

:كورال
فدائي فدائي فدائي
يا أرضي يا أرض الجدود
فدائي فدائي فدائي
يا شعبي يا شعب الخلود

بعزمي وناري وبركان ثأري
وأشواق دمي لأرضي وداري
صعدت الجبال وخضت النضال 𝄇
𝄆 قهرت المحال عبرت الحدود

كورال

بعزم الرياح ونار السلاح
وإصرار شعبي بأرض الكفاح
فلسطين دَارِي ودرب انتصاري 𝄇
𝄆 فلسطين ثأري وأرض الصمود

كورال

بحق القسم تحت ظل العلم
بأرضي وشعبي ونار الألم
سأحيا فدائي وأمضي فدائي 𝄇
𝄆 وأقضي فدائي إلى أن تعود

كورال

Bilādī Bilādī Bilādī
Yā ʾarḍī yā ʾarḍa l-judūd
Bilādī Bilādī Bilādī
Yā shaʿbī yā shaʿba l-khulūd

Kūrāl:
Fidāʾiyy Fidāʾiyy Fidāʾiyy
Yā ʾarḍī yā ʾarḍa l-judūd
Fidāʾiyy Fidāʾiyy Fidāʾiyy
Yā shaʿbī yā shaʿba l-khulūd

Bi-ʿazmī wa-nārī wa-burkāni thārī
Wa-ʾashwāqi dammī li-ʾarḍī wa-dārī
𝄆 Ṣaʿadtu l-jibāla wa-khuḍtu n-niḍāla
Qahartu l-muḥāla ʿabartu l-ḥudūd 𝄇

Kūrāl

Bi-ʿazmi r-riyāḥi wa-nāri s-silāḥi
Wa-ʾiṣrāri shaʿbī bi-ʾarḍi l-kifāḥi
𝄆 Filasṭīnu dārī wa-darbu ntiṣārī
Filasṭīnu thārī wa-ʾarḍu ṣ-ṣumūd 𝄇

Kūrāl

Bi-ḥaqqi l-qasam taḥta ẓilli l-ʿalam
Bi-ʾarḍī wa-shaʿbī wa-nāri l-ʾalam
𝄆 Sa-ʾaḥyā fidāʾī wa-ʾamḍī fidāʾī
Wa-ʾaqḍī fidāʾī ʾilá ʾan taʿūd 𝄇

Kūrāl

[bɪ.læː.diː bɪ.læː.diː bɪ.læː.diː]
[jæː ɑr.diː jæː ɑr.dˤɑ‿l.ʒʊ.duːd]
[bɪ.læː.diː bɪ.læː.diː bɪ.læː.diː]
[jæː ʃɑʕ.biː jæː ʃɑʕ.bæ‿l.χʊ.luːd]

[kuː.rɑːl]
[fi.dæː.ʔijː fi.dæː.ʔijː fi.dæː.ʔijː]
[jæː ɑr.diː jæː ɑr.dˤɑ‿l.ʒʊ.duːd]
[fi.dæː.ʔijː fi.dæː.ʔijː fi.dæː.ʔijː]
[jæː ʃɑʕ.biː jæː ʃɑʕ.bæ‿l.χʊ.luːd]

[bɪ.ʕɑz.miː wɑ nɑː.riː wɑ bʊr.kæː.ni θɑʔ.riː]
[wɑ.ʔæʃ.wɑː.qi dæ.miː lɪ.ʔɑr.dˤiː wɑ dɑː.riː]
𝄆 [sˤɑ.ʕɑd.tʊ‿l.ʒi.bæː.læː wɑ χʊdˤ.tʊ‿n.nɪ.dˤɑː.læː]
[qɑ.hɑr.tʊ‿l.mʊ.ħæː.læː ʕɑ.bɑr.tʊ‿l.ħʊ.duːd] 𝄇

[kuː.rɑːl]

[bɪ.ʕɑz.mɪ‿r.rɪ.jæː.ħi wɑ nɑː.rɪ‿s.si.læː.ħi]
[wɑ ʔɪsˤ.rɑː.ri ʃɑʕ.bi bi.ʔɑrdˤ ɪl.ki.fæː.ħi]
𝄆 [fɪ.lɪs.tˤiː.nʊ dæː.riː wɑ dɑr.bʊ‿n.tɪ.sˤɑː.ri]
[fɪ.lɪs.tˤiː.nʊ θæː.riː wɑ ɑr.dˤʊ‿sˤ.sˤʊ.muːd] 𝄇

[kuː.rɑːl]

[bɪ.ħɑq.qɪ‿l.qɑ.sæm tɑħ.tɑ ðˤɪl.lɪ‿l.ʕɑ.læm]
[bɪ.ʔɑr.dˤi wɑ ʃɑʕ.biː wɑ nɑː.rɪː‿l.ʔæ.læm]
𝄆 [sæ.ʔɑħ.jæː fi.dæː.ʔi wɑ ʔɑm.dˤiː fi.dæː.ʔi]
[wɑ ʔɑq.dˤiː fi.dæː.ʔi ʔi.læː ʔæn tɑ.ʕʊːd] 𝄇

[kuː.rɑːl]

Negaraku, negaraku
Negaraku, tanahku, tanah nenek moyangku
Perevolusi, Perevolusi
Perevolusi, rakyatku, rakyat untuk selama-lamanya

Dengan penentuanku, apiku dan gunung berapi dendamku
Dengan kerinduan dalam darahku untuk tanahku dan rumahku
Aku telah memanjat gunung dan menjuangkan peperangan
Aku telah menakluk yang tidak mungkin, dan melintasi perbatasan

Dengan keazaman angin dan tembakan senapang
Dan penentuan negaraku dalam tanah perjuangan
Palestin adalah rumahku, Palestin adalah apiku,
Palestin adalah dendamku dan tanah ketabahan

Dengan angkat sumpah di bawah bayang bendera
Demi tanah dan negaraku, dan api kesakitan
Aku akan hidup sebagai seorang Perevolusi*, aku akan tetap menjadi seorang Perevolusi,
Aku akan berakhir sebagai seorang Perevolusi - hingga negaraku kembali

  • Fidāʾiyy = Revolusioner yang merisikokan hidupnya secara sukarelawan; seorang yang mengorbankan dirinya; oleh itu perkataan fedayeen.

Lihat juga

[sunting | sunting sumber]

Pautan luar

[sunting | sunting sumber]
  • MOFA Palestine
  • Himnuszok - A vocal version of the Anthem, featured in "Himnuszok" website.
  • The Interval Signals Online page for Palestine has a file named "al-Quds Palestinian Arab Radio", which ends with a different vocal version of the Anthem. The anthem starts at around 1:59.

Templat:National Anthem of Palestine Templat:National Anthems of Asia