Rumble in the Bronx (filem)
|Templat:Subs:CURRENTMONTHNAME Templat:Subs:CURRENTYEAR) (|
|Rumble in the Bronx|
|Muzik||Wong Chung Yin|
|Pengedar||- Hong Kong -
- USA -
New Line Cinema
- UK/Australia -
|21 Januari 1995|
|Perbelanjaan||US$ 7,5 million|
|Pulangan kasar||HK$ 56,911,136 (HK)
US$ 32,392,047 (USA)
Jalan cerita[sunting | sunting sumber]
Keung (Jackie Chan), seorang polis Hong Kong datang ke New York untuk menghadiri perkahwinan Uncle Bill (Bill Tung) yang memperkenalkan isterinya kepadanya di pasar rayanya, yang dia memiliki dan dalam proses menjual ke Elaine (Anita Mui). Kawan Uncle Bill, Steven Lo, meminjamnya sebuah kereta bermutu tinggi untuk perkahwinannya. Kemudian pada malam itu, sekumpulan samseng tepi jalan berlumba berhampiran pangsapuri Uncle Bill. Mereka hampir melanggari kereta kawannya hingga Keung berlompat bawah dan menghentikan mereka. Dia kemudian memulakan suatu persaingan dengan samseng jalan apabila dia mengejarkan mereak dari pasar raya yang mereka telah rompak dan rosak. Ini memulakan suatu turutan pergaduhan di mana penunggang motorsikal cuba untuk corner Keung and finish him off. When a member of the street gang named Angelo (Garvin Cross) gets involved in an illegal diamond deal gone bad and steals the diamonds, the small-time gangsters become the victims of a much larger and more effective criminal syndicate led by White Tiger. While running away with the diamonds, Angelo leaves them in a cushion, which is unknowingly used by Keung for the wheelchair of a disabled Chinese American boy, who is raised by his elder sister Nancy, a lingerie model/dancer who works in a seedy bar and is an associate of the bikies. When the gangsters see this, they chase Keung and Nancy. After failing to confront Keung, the bikies turn up at Elaine's supermarket and start vandalizing it, during which two of Angelo's men are captured by White Tiger's men who turn up at the supermarket. Angelo's colleagues are unaware of his diamond heist and one is executed in a tree-shredder; his remains are given back to the other gangster to show to his friends as a warning to return the multi-million dollar goods. In the meantime, Keung and Nancy go to bikies' shed after the latest supermarket attack, and Keung defeats them in another brawl, at which point the shredded remains are brought back.
Keung agrees to help the bikies leader, Tony (Marc Akerstream). Keung convinces the street gangsters to reform, then brings the big-time criminals to justice after another long-winded street battle. The syndicate and Keung work out the diamonds are in the boy's wheelchair, and the handover is botched after Nancy and Tony are held hostage by the syndicate; the diamonds are lost after the syndicate uses towtrucks to pull the supermarket apart and the diamonds are spilled as Keung is in the building and knocked over. A long battle occurs in the Hudson River after White Tiger's men hijack a hovercraft and are pursued by Keung and the New York Police Department. The hovercraft finally ends up running through the streets, causing much damage to property. Keung ends the chase by stealing a large sword from a museum and clamping it into a sports car and driving into the hovercraft, shedding the rubber undercarriage and immobilising the vehicle and capturing the syndicate men. After shooting one of them non-fatally to force them to reveal White Tiger's location, Keung drives the hovercraft, with the rubber implausibly re-patched with tape, across town to a golf course where White Tiger is playing with subordinates. He runs them over and squashes them non-fatally into the ground. The film ends with White Tiger being squashed, his clothes ripped off his back, leaving him naked.
Lakonan[sunting | sunting sumber]
- Jackie Chan sebagai Keung
- Anita Mui sebagai Elaine
- Françoise Yip sebagai Nancy
- Bill Tung sebagai Uncle Bill
- Marc Akerstream sebagai Tony
- Garvin Cross sebagai Angelo
- Morgan Lam sebagai Danny
- Kris Lord sebagai White Tiger
- Carrie Cain Sparks sebagai Whitney
- Yueh Hua sebagai ejen harta tanah
- Eddy Ko sebagai Prospective market buyer
- Emil Chau sebagai penjual ais kerim
- Alex To sebagai pelaggan ais kerim
- Richard Faraci sebagai seorang samsengsindikat dengan tocang
- Jamie Luk sebagai Steven Lo.
Box office[sunting | sunting sumber]
Di Hong Kong, Rumble in the Bronx menggaji HK $56,911,136 membuatnya filem terbesar tahun itu di Hong Kong dan salah satu dari yang terbesar pada Chan.
Ia juga kejayaan cemerlang dalam sesuatu bidang Amerika Utara Chan. Dibuka di 1,736 skrin Amerika Syarikat, ia adalah nombor satu di box office pada hujung minggu pembukaannya, grossing US $9,858,380 ($5,678 tiap skrin). Ia menyelesaikan larian Amerika Syarikatnya dengan AS $32,392,047.
Anugerah dan calonan[sunting | sunting sumber]
- 1996 Hong Kong Film Awards
- 1997 Key Art Awards
- Pemenang: Best of Show - Audiovisual
Untuk spot TV komedi "Ben Knows"
Media[sunting | sunting sumber]
The majority of DVD versions of the film contain the heavily edited US New Line Cinema cut, with the relevant dubs created for each market. However, other versions exist, which are closer to the original theatrical release.
Warner[sunting | sunting sumber]
- A DVD was produced by Warner Brothers HK for Hong Kong and South Korea. This contains the New Line Cinema version with additional abridged Cantonese and Mandarin soundtracks. It has an aspect ratio of 2.35:1, but includes no English subtitles.
- Warner Home Video also released a DVD in Japan of the Hong Kong version. This version contains the Hong Kong cut of the film. The dialogue is completely undubbed in a mono 2.0. However, its aspect ratio is cropped to 1.85:1 and contains no English subtitles.
- In Hong Kong, a VCD containing the Hong Kong version in Cantonese, with newly generated English and Chinese subtitles was also released. It's 2.35:1.
Thakral / Chinastar[sunting | sunting sumber]
It appears that a joint-distribution deal was made, with Thakral releasing the film in China, and Chinastar releasing it in Hong Kong. This version contains no credits, but is otherwise the Hong Kong version. There are no English subtitles and the ratio is roughly 2.10:1.
Speedy[sunting | sunting sumber]
Malaysian distributor Speedy released a VCD featuring the Cantonese/English soundtrack. The subtitles are in three languages - English, Chinese and Malaysian. In comparison to the Hong Kong version, it cuts footage of strong language and offensive gestures. Unlike the Hong Kong release, during a scene in which Angelo insults Keung in the car-park, he keeps his trousers up. For some dialogue scenes, it actually dubs the normally English-responding characters into Cantonese. Although the correct ratio is 2:35:1, it is distorted into roughly 1:60:1.
Funny[sunting | sunting sumber]
The film had three separate DVD releases by Taiwanese distributor Funny. Two of these DVDs feature the Taiwanese Mandarin-dubbed version with embedded subtitles. One of these contains a Dolby 5.1 soundtrack only, whilst the other contains both Dolby and DTS soundtracks. The third release is a double-sided disc, featuring the Taiwanese Mandarin dub on one side and the English-dubbed New Line Cinema version on the other. Despite containing a dubbed soundtrack, these DVDs are the only releases to contain English subtitles for a Chinese version. All three are presented in 2.35:1.
Penerimaan kritikal[sunting | sunting sumber]
When released in North America, Rumble in the Bronx received generally good reviews, as most critics were happy that a Jackie Chan film was finally getting a wide theatrical release in North America. The film currently has a 78% approval rating on Rotten Tomatoes, and 81% among the 'Cream of the Crop.' Most critics agreed that the plot and acting were lacking, but the action, stunts, and Chan's charm made up for it.
"Any attempt to defend this movie on rational grounds is futile. Don't tell me about the plot and the dialogue. Don't dwell on the acting. The whole point is Jackie Chan - and, like Astaire and Rogers, he does what he does better than anybody. There is a physical confidence, a grace, an elegance to the way he moves. There is humor to the choreography of the fights (which are never too gruesome). He's having fun. If we allow ourselves to get in the right frame of mind, so are we.
Lihat juga[sunting | sunting sumber]
Pautan luar[sunting | sunting sumber]
- Rumble in the Bronx di Pangkalan Data Filem Internet
- Rumble in the Bronx di Allmovie
- Rumble in the Bronx review