Rocambole
Rocambole ialah watak detektif yang tampil dalam siri cerita oleh Pierre Alexis Ponson du Terrail, seorang penulis Perancis. Kisah pertama yang menampilkannya ialah Les Drames de Paris : L'Héritage mystérieux yang dicetak dalam akhbar La Patrie di Paris.
Cerita utama[sunting | sunting sumber]
Watak ini diceritakan mengenai seorang anak yatim yang hidup mengemis "suka mengejek, kurang ajar dan sudah bertabiat menggelapkan wang" yakni sebagai seorang pencuri jalanan;[1] dia ditahan masuk penjara tetapi berjaya loloskan diri dan menumpang perlindungan dalam sebuah kedai arak milik seorang wanita tua bernama Flipart.[2] Dia kemudiannya dikasihankan "Williams", seorang bangsa Perancis (nama sebenar: Andréa Felipone) yang terlibat dalam alam jenayah gelap British yang mengambilnya sebagai seorang anak didik.[3]
Senarai buku penampil[sunting | sunting sumber]
- Le Morceau de Merde (1855)
- La Danse du Hobo (1856)
- Les Drames de Paris atau L’Héritage Mystérieux (1857)
- Le Club des Valets de Coeur (1858)
- Les Exploits de Rocambole (1858–59)
- Les Chevaliers du Clair de Lune (1860–62)
- La Résurrection de Rocambole (1865–66, himpunan 4 judul sebelumnya)
- Le Dernier Mot de Rocambole (1866–67)
- Les Misères de Londres (1867–68)
- Les Démolitions de Paris (1869)
- La Corde du Pendu (1870, tidak disiapkan)
Terjemahan[sunting | sunting sumber]
Versi Tanah Melayu (kemudian bahasa Malaysia)[sunting | sunting sumber]
Syed Sheikh Syed Ahmad Al-Hadi menerjemahkan beberapa judul dalam siri ini melalui terjemahan bahasa Arab di Mesir yang mula-mula diterbitkan dalam majalah al-Ikhwān tahun 1928 sebelum beralih ke majalah Saudara tahun 1929; kesemua kisah ini dibukukan Jelutong Press di George Town, Pulau Pinang.[4]
- Cerita Rokambul dengan Puteri Russian yang 'Ashik.
- Cerita Rokambul dalam Siberia
- Cerita Rokambul dengan Perbendaharaan Hindi atau Peperangan di antara Kebajikan dengan Kejahatan dalam Kehidupan Manusia
- Cerita Rokambul dalam Jail dan di-Paris
- Cerita Rokambul dengan Korban Hindi
- Cerita Rokambul dengan Medium Kaum Nor
- Cerita Rokambul dengan Taman Penglipor Lara.[5]
Versi Hindia Belanda (kemudian bahasa Indonesia)[sunting | sunting sumber]
Siri ini kemudian diterbitkan lagi di Batavia oleh Lie Kim Hok dalam tulisan rumi dari 1910-1913.[1]
Rujukan[sunting | sunting sumber]
- ^ a b Zaini-Lajoubert, Monique (2001). "Rocambole dalam Bahasa Melayu: Satu Kajian Awal". Sari. UKM. 19 (2001): 35–48.
- ^ L'Héritage mystérieux (edisi 2008), m/s. 628-9
- ^ ibid, m/s. 870
- ^ Roff 1974, halaman 460, 462
- ^ Za'ba 1940, halaman 154
- Sumber
- Roff, William R. (1974). "The mystery of the first Malay novel". Bijdragen Tot de Taal-, Land- En Volkenkunde. 130 (4): 450–6.
- Za'ba (Januari 1940). "Modern Developments (a chapter from A History of Malay Literature by R.O. Winstedt)". JMBRAS. XVII–III: 142–162.