Templat:Lang-fy
Bahasa Frisia: [{{{1}}}] Error: {{Lang}}: teks mempunyai penanda italik (bantuan)
Tolong bantu menterjemahkan sebahagian laman ini. Laman ini memerlukan kemaskini dalam Bahasa Melayu piawai Dewan Bahasa dan Pustaka. Sila membantu, bahan-bahan boleh didapati di Template:Lang-x/doc (Inggeris). Jika anda ingin menilai laman ini, anda mungkin mahu menyemak di terjemahan Google. Walau bagaimanapun, jangan menambah terjemahan automatik kepada laman, kerana ini biasanya mempunyai kualiti yang sangat teruk. Sumber-sumber bantuan: Pusat Rujukan Persuratan Melayu. |
Jangan menggantikan (subst:) templat ini. |
Penggunaan
Templat bahasa {{lang-fy}} mengesan teks Bahasa Frisia Barat. Parameter yang diperlukan ialah hanya parameter istilah atau frasa. Teks tersebut diformat mengikut cadangan dalam Wikipedia:Manual gaya penulisan/Pemformatan teks#istilah asing; italik untuk bahasa Latinate, biasa untuk selainnya.
Templat ini seharusnya diletakkan selepas terjemahan bahasa Melayu bagi istilah atau frasa asing.
Parameter |pautan=no
mengelakkan nama bahasa daripada diberi pautan.
Parameter |translit=
membolehkan untuk perumian untuk diberikan.
Parameter |lit=
membolehkan terjemahan harfiah (dalam bahasa Melayu) untuk diberikan. It is being rolled out to these templates and so may be available for {{lang-fy}}.
Contoh
Contoh-contoh berikut menunjukkan terjemahan dari bahasa Jerman.
Suntingan
- Weimar terletak dalam negeri persekutuan Thuringia (
{{lang-de|Thüringen}}
). - The Seafarers of Catan (
{{lang-de|Die Seefahrer von Catan}}
) is an expansion of the board game The Settlers of Catan. - Albert si Beruang (
{{lang-de|Albrecht der Bär|links=no}}
) - All Quiet on the Western Front (
{{lang-de|Im Westen nichts Neues|lit=In the West Nothing New}}
) is a novel by Erich Maria Remarque.
Resulting text
- Weimar is located in the federal state of Thuringia (Jerman: Thüringen ).
- The Seafarers of Catan (Jerman: Die Seefahrer von Catan ) is an expansion of the board game The Settlers of Catan.
- Albert the Bear (Jerman: Albrecht der Bär )
- All Quiet on the Western Front (Jerman: Im Westen nichts Neues, lit. 'In the West Nothing New' ) is a novel by Erich Maria Remarque.
Templat sokongan
Templat ini mungkin menggunakan salah satu dari templat berikut:
- {{Bahasa dengan nama}}
- {{Bahasa dengan nama2}}
- {{Bahasa dengan nama dan transliterasi}}
- {{Rumpun bahasa dengan nama}}
Kesemua di atas menggunakan {{lang}}
DataTemplat
TemplateData untuk Lang-fy
Menunjukkan kepada pembaca bentuk asal istilah atau ungkapan dalam bahasa asing.
Parameter | Keterangan | Jenis | Status | |
---|---|---|---|---|
Teks | 1 teks text | Teks bahasa asing untuk dipaparkan. | Rentetan | diperlukan |
Pautan paparan | links pautan | Ditetapkan ke 'no' (tidak) untuk menyahdayakan pautan ke rencana bahasa. | Boolean | pilihan |
Terjemahan harfiah | lit literal harfiah | Terjemahan harfiah bagi teks bahasa asing. | Rentetan | pilihan |
Transliterasi | translit | Transliterasi teks bahasa asing, untuk bahasa-bahasa yang tidak menggunakan abjad Latin. Medan ini diabaikan untuk bahasa-bahasa yang nyata menggunakan abjad Latin. | Rentetan | pilihan |
Lihat juga
- {{lang}}
- {{bahasa dengan nama/untuk}}
- {{bahasa pautan}}
- {{Ar}}, untuk membuat skrip Arab
- {{ArB}}, untuk membuat skrip Arab bold
- {{ArTranslit}}, untuk membuat tranliterasi Arab
- {{ArabDIN}}
- {{lang-ar}}
- {{PerB}}, untuk membuat skrip Parsi bold
Pendokumenan di atas ditransklusikan daripada Templat:Lang-x/doc. (sunting | sejarah) Para penyunting boleh membuat percubaan di laman kotak pasir (cipta | cermin) dan kes ujian (cipta) templat ini. Sublaman templat ini. |