Kebangsawanan Korea

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.

Monarki Korea wujud di Korea sehingga akhir penjajahan Jepun. Selepas kemerdekaan dan termaktubnya Perlembagaan yang mengguna pakai sistem republik, konsep bangsawan telah dihapuskan, baik secara formal dan amali.

Sumber[sunting | sunting sumber]

Seperti yang dilakukan oleh orang-orang mazhab Santa Benedict dan mazhab biarawan lainnya pada Zaman Gelap Eropah, para sami Buddha menjadi penyedia dan penjaga tradisi sastera Korea sambil mendokumentasikan sejarah dan warisan tertulis Korea dari zaman Silla hingga akhir dinasti Goryeo. Para sami Buddha Korea juga mengembangkan dan menggunakan mesin cetak jenis logam bergerak pertama dalam sejarah — kira-kira 500 tahun sebelum Gutenberg — untuk mencetak teks Buddha kuno. Para sami Buddha juga terlibat dalam penyimpanan rekod, penyimpanan dan pengedaran makanan, serta kemampuan untuk menggunakan kekuasaan dengan mempengaruhi istana kerajaan Goryeo.

Gaya panggilan pemerintah dan pembesar[sunting | sunting sumber]

Gelaran asal[sunting | sunting sumber]

Raja-raja Goguryeo mengadopsi gelaran "Taewang", yang menempatkan mereka pada tingkat yang sama dengan maharaja China. Terjemahan harfiah gelaran itu ialah Raja Agung. Raja-raja awal Silla telah menggunakan gelaran "Geoseogan", "Chachaung", "Isageum", dan akhirnya "Maripgan" hingga 503 M. Ini berasal daripada tradisi sebelumnya ketika raja-raja Korea digayakan sebagai Han atau Kan, yang merupakan saudara khan Turki. Marip pada mulanya bermaksud yang tertinggi, dan gan bermaksud penguasa. Di samping itu, Baekje menggunakan gelaran "Eoraha", "Ha" yang bermaksud "penguasa" dan "Eora" yang bermaksud "yang terbesar".[1][2][3][4][5]

Gelaran kemaharajaan[sunting | sunting sumber]

Goguryeo mengguna pakai gelaran, "Taewang" (태왕; 太 王), yang bermaksud "Yang Terhebat dari semua Raja". Raja Balhae dan Goryeo mengadopsi gelaran Je (제; 帝), atau maharaja. Namun, tidak seperti Goguryeo, gelaran kemaharajaan tidak digunakan dalam kempen diplomatik dengan Dinasti China yang terkenal pada masa itu. Goryeo menggugurkan gelaran kemaharajaannya setelah pengambilalihan Mongolia.

Gelaran ini dihidupkan kembali untuk kurang dari dua dekad semasa Empayar Korea yang muncul setelah Joseon.

Gelaran diraja[sunting | sunting sumber]

Wang (Hangul : 왕; Hanja : 王) ialah gaya panggilan diraja China yang digunakan di banyak negeri yang naik dari pembubaran Gojoseon, Buyeo, Goguryeo, Baekje, Silla dan Balhae, Goryeo. Pada akhir Goryeo (918-1392) dan Dinasti Joseon (hingga 1897) para penguasa Korea masih dikenali sebagai "wang", seperti yang terlihat dalam gelaran Raja Sejong yang Agung. Namun, mereka disebut dengan nama kuil mereka.

Walaupun sering diterjemahkan dalam bahasa Melayu sebagai "raja", gelaran ini juga terpakai untuk penguasa wanita. Penguasa wanita, setara dengan ratu pemerintah dalam bahasa Melayu, disebut secara tidak rasmi sebagai yeowang (Hangul: 여왕; Hanja: 女王) atau " wang wanita".

Wangbi (Hangul : 왕비; Hanja : 王妃) ialah gelaran untuk suri raja yang memerintah, setara dengan permaisuri damping dalam bahasa Melayu.

Putera[sunting | sunting sumber]

Gun (군; 君) diterjemahkan sebagai "putera". Putera Diraja yang dilahirkan dari Suri Utama Diraja (Permaisuri) digelar Daegun, yang diterjemahkan sebagai Putera Besar Darah Diraja. Putera yang dilahirkan dari gundik diberi senapang gelar (sering dibedakan sebagai wangja-gun), yang diterjemahkan sebagai Putera Darah Diraja. Bapa kepada raja yang dirinya tidak pernah memerintah diberi gelaran khas Daewongun (Putera Besar Darah Diraja di Istana).

Mereka yang telah menonjolkan dirinya untuk berkhidmat dalam istana juga diberi gelaran putera. Buwongun (Putera Besar Istana), ialah gelaran kepada ayahanda Permaisuri, atau mereka yang telah mencapai pangkat Ketua Majlis Penasihat Negeri. Gun ialah gelaran bagi rakyat berjasa yang mencapai pangkat Penasihat Negeri. Putera-putera yang diciptakan untuk perkhidmatan ini mempunyai awalan yang dilampirkan pada gelaran putera tersebut, iaitu nama bandar yang dikaitkan dengan pemegang gelaran tersebut. Walaupun gelaran ditetapkan sebagai pelantikan hakiki sebagai Penguasa daerah, gelaran itu hanyalah sebentuk penghormatan.

Gelaran gun juga dapat merujuk kepada penguasa dinasti Chosŏn yang telah digulingkan. Terdapat tiga raja yang digulingkan yang dipanggil "Gun" di Dinasti Joseon (satu dikembalikan kepada martabat raja setelah kemangkatan).

Di bawah Empayar Korea (1897-1910), Putera Darah diberi gelaran Chinwang. Walaupun terjemahan harfiah ialah Raja Kemaharajaan Darah Diraja, gelaran yang lebih sesuai ialah Putera Kemaharajaan Darah Diraja. Hanya empat chinwang yang pernah dilantik.

Aristokrasi sebelum Joseon[sunting | sunting sumber]

Silla[sunting | sunting sumber]

Di Silla, golongan bangsawan dikategorikan oleh sistem darjat tulang.

Keluarga diraja terbahagi kepada dua kelas: tulang suci, yang bererti kelayakan untuk penggantian ke takhta, dan tulang jati, hingga darjat tulang suci terhapus.

Bangsawan bukan diraja dibahagikan kepada tiga kelas: darjat kepala ke-6, darjat kepala ke-5 dan darjat kepala ke-4; ke-6 adalah yang tertinggi.

Goryeo[sunting | sunting sumber]

Pada masa Goryeo, bangsawan Korea dibahagikan kepada 6 kelas.

  • Gukgong (國 公), Duke sebuah negeri
  • Gungong (郡公), Duke sebuah daerah
  • Hyeonhu (縣 侯), Marquis sebuah bandar
  • Hyeonbaek (縣 伯), Count sebuah bandar
  • Gaegukja (開國 子), Viscount sebuah bandar
  • Hyeonnam (縣 男), Baron sebuah bandar

Juga gelaran Taeja (hangul: 태자, hanja: 太子) diberikan kepada putera maharaja yang tidak seperti negara-negara Asia Timur yang lain. Di negara lain, gelaran ini bermaksud putera mahkota. Taeja mirip dengan Chinwang (hangul: 친왕, hanja: 親王) bagi Empayar Korea.

Keluarga bangsawan di Korea[sunting | sunting sumber]

Beberapa suku yang kedudukan sosialnya sepanjang sejarah Korea boleh dianggap setaraf dengan golongan bangsawan ialah seperti berikut (ini hanyalah contoh dan tidak ada dalam senarai keluarga yang mencapai dan/atau mengekalkan kedudukan sosial tersebut sepanjang sejarah Korea yang panjang; keluarga dalam senarai ini juga sering dikenali melalui status mereka semasa era Joseon sebagai keluarga yangban)

Senarai keluarga bangsawan di Korea:

Keluarga bangsawan asing di Korea[sunting | sunting sumber]

Anak lelaki maharaja Ming Xia, Ming Yuzhen, Ming Sheng diberi gelaran mulia Marquis dari Guiyi oleh Maharaja Hongwu dinasti Ming setelah penyerahannya. Ming Sheng kemudian diasingkan ke Korea pada usia 17 tahun pada tahun 1372 oleh dinasti Ming. Pegawai Korea Yun Hui-chong mengahwinkan anak perempuannya dengan Ming Sheng pada bulan Mac 1373. Maharaja meminta raja Korea untuk melayan Ming Sheng sebagai bangsawan asing dengan memberikan pengecualian kerahan tenaga kepada keturunan dan keluarganya serta pengecualian cukai. Ini diberikan melalui paten dari raja Korea yang berlangsung hingga pencerobohan Qing ke atas Joseon menghancurkan paten keluarga Ming.[6][7][8][9][10] Keluarga Cina Ming wujud sebagai suku Korea, suku Yeonan Myeong, suku Seochok Myeong dan suku Namwon Seung.[11][12]

Lihat juga[sunting | sunting sumber]

Rujukan[sunting | sunting sumber]

  1. ^ 이도학, 백제사 (History of Paekje), 2005, ISBN 89-89899-57-5
  2. ^ 도수희, 백제왕칭어에 대하여: 어라하, 건길지, 구드래, 구다라를 중심으로 (Concerning the title of Baekje's rulers: Ŏraha, Kŏgilji, Kudŭrae and Kudara), 한국언어문학, 11, 244-247 (1973)
  3. ^ 도수희, 백제어 연구 II (Study of Pakeje Language II, 백제문화개발연구원(1989)
  4. ^ 도수희, 백제어 연구 III (Study of Paekje Language III) (1994), 백제문화개발연구원
  5. ^ 도수희, 존칭의 비(卑)칭화에 대하여 (Concerning honorific titles and humble names), 한국현대언어학회 특강논문 (1998)
  6. ^ Goodrich, Luther Carringto (1976). Dictionary of Ming Biography, 1368-1644, Volume 2 (ed. illustrated). Columbia University Press. m/s. 1072. ISBN 023103833X.
  7. ^ Flow Cytometry and Cell Sorting (ed. illustrated). Springer Science & Business Media. 2000. m/s. 1072. ISBN 3540656308.
  8. ^ Farmer, Edward L., penyunting (1995). Zhu Yuanzhang and Early Ming Legislation: The Reordering of Chinese Society Following the Era of Mongol Rule. BRILL. m/s. 22. ISBN 9004103910.
  9. ^ Serruys, Henry (1959). The Mongols in China During the Hung-wu Period (1368-1398). Impr. Sainte-Catherine. m/s. 31.
  10. ^ Serruys, Henry (1967). Sino-Mongol Relations During the Ming, Volume 1. Institut belge des hautes études chinoises. m/s. 31.
  11. ^ Academy of Korean Studies 서촉명씨 西蜀明氏. Academy of Korean Studies.
  12. ^ JIN Guanglin [ja] (2014). A Comparison of the Korean and Japanese Approaches to Foreign Family Names (PDF). Journal of Cultural Interaction in East Asia Vol.5 Society for Cultural Interaction in East Asia.CS1 maint: multiple names: authors list (link)p20

Pautan luar[sunting | sunting sumber]

  • Almanach de Bruxelles (sekarang laman pembayaran)