Bismillah: Perbezaan antara semakan

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Tiada ringkasan suntingan
Polar (bincang | sumb.)
Tiada ringkasan suntingan
Baris 1: Baris 1:
{{terjemahan}}
[[Image:Basmala.svg|right|thumb|270px|[[Karya tulis]] Arab frasa Bismillah]]
[[Image:Basmala.svg|right|thumb|270px|[[Karya tulis]] Arab frasa Bismillah]]
[[Image:Bismillah.JPG|right|thumb|220px|Sebuath bentuk [[Karya tulis Islam|kesenian]] Bismillah dalam bentuk sebuah [[jambu]] ]]
[[Image:Bismillah.JPG|right|thumb|220px|Sebuah bentuk [[Karya tulis Islam|kesenian]] Bismillah dalam bentuk sebuah [[jambu]] ]]


'''Bismillah''' atau '''Basmala''' (Bahasa Arab بسملة) adalah sebuah noun [[Arabic language|Arabic-language]] yang digunakan sebagai nama pengumpulan pada keseluruhan frasa [[Islam]] berulangan {{Audio|Ar-bi-smi llahi r-rahmâni r-rahim.ogg.ogg|''bismi-llāhi ar-raḥmāni ar-raḥīmi''}}. Frasa ini constitutes verse pertama pada "surah" (atau bab) pada [[Al-Qur'an]], dan digunakan dalam berbilangan konteks oleh umat Muslim. It is recited several times as part of Muslim daily prayers, and it is usually the first phrase in the [[preamble]] of the [[constitution]]s of Islamic countries.
'''Bismillah''' atau '''Basmalah''' (Bahasa Arab: '''بسملة''') adalah sebuah perkataan [[Bahasa Arab|Arab]] yang digunakan sebagai nama pengumpulan pada keseluruhan frasa [[Islam]] secara berulangan. Frasa ini merupakan ayat pertama pada "surah" (atau bab) dalam [[Al-Qur'an]], dan digunakan dalam berbilangan konteks oleh umat Muslim. Ia disebut beberapa kali dalam [[solat]] dan sering dijadikan frasa mukadimah dalam segala urusan rasmi bagi beberapa negara Islam.


In the Qur'an, it is usually numbered as the first verse of the [[Al-Fatiha|first sura]], but according to the view adopted by [[Muhammad ibn Jarir al-Tabari|Al-Tabari]], it precedes the first verse. It occurs at the beginning of each subsequent sura of the Qur'an, except for the [[At-Tawba|ninth sura]], but is not numbered as a verse except in the first sura. It occurs twice in the [[An-Naml|twenty-seventh sura]], at the beginning and in verse 30.
Dalam Qur'an, ia sering dinomborkan sebagai ayat pertama [[Surah Al-Fatihah|surah pertama]], tetapi menurut pandangan [[Muhammad ibn Jarir al-Tabari|Al-Tabari]], ia adalah pendahuluan sebelum ayat pertama. Ia juga terletak di semua permulaan [[surah]] kecuali [[Aurah At-Taubah|surah kesembilan]], tetapi tidak dinomborkan kecuali di surah pertama tadi. Frasa ini juga muncul dua kali dalam [[Surah An-Naml]], iaitu dipermulaan dan pada ayat ke-30.


:بسم الله الرحمن الرحيم
:بسم الله الرحمن الرحيم
Baris 11: Baris 10:
:"Dengan nama Tuhan, Maha Pengasih, Lagi Maha Penyayang"
:"Dengan nama Tuhan, Maha Pengasih, Lagi Maha Penyayang"


The word "basmala" itself was derived by a slightly-unusual procedure in which the first four pronounced consonants of the phrase ''bismi-llāhi...'' were taken as a [[quadriliteral]] consonantal root b-s-m-l (ب س م ل). This abstract consonantal root was used to derive the noun basmala, as well as related verb forms which mean "to recite the basmala". The practice of giving often-repeated phrases special names is paralleled by the phrase [[Allahu Akbar]], which is referred to as the "Takbir" (also [[Ta'awwudh]] etc.); and the method of coining a quadriliteral name from the consonants of such a phrase is paralleled by the name "Hamdala" for [[Alhamdulillah]].
Perkataan "basmalah" sendiri terbit dari sebutan empat konsonan pertama bagi ''bismi-llāhi...'' yang akarnya adalah b-s-m-l (ب س م ل). Akar konsonan abstrak ini digunakan untuk menerbitkan kata nama basmalah, begitu juga bentuk kata kerja yang bermaksud "baca basmala". Perlakuan memberikan nama bagi perkataan yang lazim disebut atau [[zikir]] juga berlaku seperti frasa "''[[Allahu Akbar]]''", yang dirujuk sebagai "Takbir" (juga [[Ta'awwudh]] dll.); dan kaedah mengambil empat huruf konsonan juga seperti berlaku seperti kata nama "Hamdala" bagi [[Alhamdulillah]].


[[en:Basmala]]
[[en:Basmala]]

Semakan pada 14:14, 29 November 2006

Karya tulis Arab frasa Bismillah
Sebuah bentuk kesenian Bismillah dalam bentuk sebuah jambu

Bismillah atau Basmalah (Bahasa Arab: بسملة) adalah sebuah perkataan Arab yang digunakan sebagai nama pengumpulan pada keseluruhan frasa Islam secara berulangan. Frasa ini merupakan ayat pertama pada "surah" (atau bab) dalam Al-Qur'an, dan digunakan dalam berbilangan konteks oleh umat Muslim. Ia disebut beberapa kali dalam solat dan sering dijadikan frasa mukadimah dalam segala urusan rasmi bagi beberapa negara Islam.

Dalam Qur'an, ia sering dinomborkan sebagai ayat pertama surah pertama, tetapi menurut pandangan Al-Tabari, ia adalah pendahuluan sebelum ayat pertama. Ia juga terletak di semua permulaan surah kecuali surah kesembilan, tetapi tidak dinomborkan kecuali di surah pertama tadi. Frasa ini juga muncul dua kali dalam Surah An-Naml, iaitu dipermulaan dan pada ayat ke-30.

بسم الله الرحمن الرحيم
bismi-llāhi ar-raḥmāni ar-raḥīmi
"Dengan nama Tuhan, Maha Pengasih, Lagi Maha Penyayang"

Perkataan "basmalah" sendiri terbit dari sebutan empat konsonan pertama bagi bismi-llāhi... yang akarnya adalah b-s-m-l (ب س م ل). Akar konsonan abstrak ini digunakan untuk menerbitkan kata nama basmalah, begitu juga bentuk kata kerja yang bermaksud "baca basmala". Perlakuan memberikan nama bagi perkataan yang lazim disebut atau zikir juga berlaku seperti frasa "Allahu Akbar", yang dirujuk sebagai "Takbir" (juga Ta'awwudh dll.); dan kaedah mengambil empat huruf konsonan juga seperti berlaku seperti kata nama "Hamdala" bagi Alhamdulillah.