Lagu kebangsaan Republik Demokratik Afghanistan

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Garam shah lā garam shah
Bersemangat, Lebih Bersemangat
گرم شه، لا گرم شه
Afghan Anthem Music Sheet.InstrumentalSimple (1978-1992).svg

Bekas lagu kebangsaan anthem  Afghanistan
LirikSulaiman Laiq
MuzikJalīl Ghahlānd
Diguna pakai1978
Dilepaskan1992
Didahului oleh"Tso če dā źməka asmān wī
Dijayakan oleh"Qal’a-ye islām, qalb-e Āsiya"
Sampel audio
Millī Surūd
ملي سرود
"Lagu Kebangsaan"
Rakaman instrumental lagu

"Garam shah lā garam shah" (Pashto: گرم شه، لا گرم شه, terj. "bersemangat, lebih bersemangat") ialah lagu kebangsaan Afghanistan dari 1978 hingga 1992, semasa tempoh pemerintahan sosialis satu parti.[1]

Sejarah[sunting | sunting sumber]

Liriknya ditulis oleh Sulaiman Laiq bagi pihak kerajaan Parti Demokratik Rakyat Afghanistan (PDPA) yang diketuai oleh Nur Muhammad Taraki, yang memutuskan untuk menukar simbol negara selepas simbol selepas Revolusi Saur 1978.[2][3][4] Muzik itu digubah oleh Jalīl Ghahlānd dan disusun oleh Ustad Salim Sarmad.[5][6] Seperti kebanyakan lagu kebangsaan, ia kadang-kadang dinyanyikan hanya dengan korus dan rangkap pertama. Pada tahun 1987, Afghanistan secara rasmi meninggalkan komunisme tetapi lagu ini disimpan sebagai lagu kebangsaan sehingga tahun 1992, apabila ia dihentikan.

Lirik[sunting | sunting sumber]

Lirik Pashto Transliterasi Pashto Bahasa Melayu

(کوروس:)
گرم شه، لا گرم شه
ته‌ای مقدس لمره
ای د آزادی لمـره
ای د نیکمرغی لمره

موږ په توپانونو کی
پری کړه د بری لاره
هم د تورو شپو لاره
هم د رڼایی لاره
سره د سربازی لاره
پاکه د وروری لاره

(کوروس)

دا انقـلابی وطن
اوس د کارگرانو دی
دغه د زمرو میراث
اوس د بزگرانو دی
تیـر شو د ستم دور
وار د مزدورانو دی

(کوروس)

موږ په نړیوالو کی
سوله او وروری غواړو
موږه زیارایستونکو ته
پراخه آزادی غواړو
موږ ورته ډوډی غواړو
کور غواړو، کالی غواړو

(Korwəs:)
Garam shah lā garam shah
Ta e muquadas lamara
E da-āzādī lamara
E da-nekmarghī lamara.

Muzh patūfānunokē
Prī kra da-barī lāra
Ham da-toro shpo lāra
Ham da-ranāī lāra
Sra da-sarbāzī lāra
Paka da-rorī lāra.

(Korwəs)

Dā inqilābī vatan
Os da-kārgarāno de
Dagha da-zmaro mīrās
Os da-bāzgarāno de
Ter-so da-sitam daur
Vār da-mazdūrāno de.

(Korwəs)

Muzh pa-nārīvālo-ke
Sola au urūrī ğvārū
Muzhan ziyār istunko-ta
Parākha āzādī ğvārū
Muzh varta dode ğvārū
Kor ğvārū kālī ğvārū.

(Paduan suara:)
Menjadi panas, menjadi lebih panas,
Engkaulah, wahai Matahari suci.
Wahai Matahari kebebasan, Wahai Matahari keberuntungan.

Kita berjuang melewati badai
Sampai di hujung jalan.
Juga melintasi jalan kegelapan,
Juga jalan cahaya.
Jalan kemenangan yang memerah,
Jalan persaudaraan yang suci.

(Paduan suara)

Tanah air revolusioner kita
Sekarang berada di tangan pekerja
Warisan singa-singa
Sekarang menjadi milik para petani.
Zaman tirani telah berlalu,
Giliran para buruh telah tiba.

(Paduan suara)

Kami menginginkan perdamaian dan persaudaraan Di antara bangsa-bangsa di dunia.
Kami menuntut lebih banyak kebebasan
Untuk semua yang berbanting tulang.
Kami ingin roti untuk mereka,
Kami ingin rumah dan pakaian.

Rujukan[sunting | sunting sumber]

  1. ^ "Afghanistan (1978–1992)". nationalanthems.info (dalam bahasa Inggeris). 9 May 2012. Dicapai pada 18 October 2017.
  2. ^ "State Funeral for Afghan Leader Slain in '78 Coup". The New York Times. 18 March 2009.
  3. ^ "An Afghan Secret Revealed Brings End of an Era". The New York Times. 1 February 2009.
  4. ^ The Journal (dalam bahasa Inggeris). Rabetat al-Alam al-Islami. 1979. m/s. 62.
  5. ^ Visser, Derkwillem (1991). Flaggen, Wappen, Hymnen: Bevölkerung, Religion, Geographie, Geschichte, Verwaltung, Währung (dalam bahasa Jerman). Battenberg. m/s. 258. ISBN 9783894410445.
  6. ^ "Afghanistan (1978-1992)". 9 May 2012.

Pautan luar[sunting | sunting sumber]