O Fortuna

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
"O Fortuna" dalam manuskrip Carmina Burana (Perpustakaan Negeri Bavaria); terdapat pada enam baris terakhir halaman ini, dan juga terlajak di bahagian bawah kanan.

"O Fortuna" merupakan serangkap puisi Goliardic Latin zaman pertengahan yang ditulis pada awal abad ke-13 dan menjadi sebahagian daripada koleksi yang dikenali sebagai Carmina Burana. Ia merupakan keluhan tentang Fortuna, nasib yang tidak dapat dihindari oleh dewata dan manusia yang diselubunginya dalam mitologi Rom dan Yunani.

Pada tahun 1935–36, "O Fortuna" telah diaturkan pada muzik oleh komposer Jerman Carl Orff sebagai sebahagian daripada "Fortuna Imperatrix Mundi", iaitu babak pembukaan dan penutup untuk kantata beliau, Carmina Burana. Ia pertama kali dipentaskan oleh Opera Frankfurt pada 8 Jun 1937. Dibuka dengan rentak yang perlahan dengan paluangendang dan paduan suara yang turun dengan deras menjadi sehalus bisikan, kemudian naik semula perlahan-lahan dengan paluan gendang, diikuti alunan alat tali dan tiupan tetuang yang disudahi dengan satu not yang panjang, lantang dan mendadak. Nadanya kekal modal sehingga sembilan bar terakhir. Persembahannya mengambil masa lebih kurang dua setengah minit.

Aturan puisi Orff telah mempengaruhi dan digunakan dalam banyak karya lain, malah telah dipersembahkan oleh ramai penggiat muzik klasik mahupun artis popular. Ia kedengaran dalam berbilang filem dan iklan televisyen, bahkan telah menjadi bahan utama dalam budaya popular, berpadanan dengan suasana untuk situasi dramatik atau bencana. "O Fortuna" mengungguli Carta Klasik Rakyat pada tahun 2009 sebagai muzik klasik yang paling banyak dimainkan dalam tempoh 75 tahun sebelumnya di United Kingdom.[1]

Teks[sunting | sunting sumber]

O Fortuna
velut luna
statu variabilis,
semper crescis
aut decrescis;
vita detestabilis
nunc obdurat
et tunc curat
ludo mentis aciem,
egestatem,
potestatem
dissolvit ut glaciem.

Sors immanis
et inanis,
rota tu volubilis,
status malus,
vana salus
semper dissolubilis,
obumbrata
et velata
michi quoque niteris;
nunc per ludum
dorsum nudum
fero tui sceleris.

Sors salutis
et virtutis
michi nunc contraria,
est affectus
et defectus
semper in angaria.
Hac in hora
sine mora
corde pulsum tangite;
quod per sortem
sternit fortem,
mecum omnes plangite!

Wahai Nasib,
laksana bulan
kau boleh berubah,
selalu mengambang
selalu menyurut;
hidup yang terkutuk
sekejap susah
sekejap senang
berhelah dengan akal yang jernih;
kedaifan
dan kekuasaan
dileburkan seperti air batu.

Takdir yang dahsyat
tanpa isi,
kau cakera berputar,
menaruh dengki,
tidak pernah sejahtera,
sentiasa boleh menghilang,
dibayangi
dan diselubungi
aku pun kau nodai;
kini dengan helah
Ku belakangi
kederhakaanmu.

Baik dalam kesihatan
mahupun pekerti
aku ditentang takdir
diperkuda
dan dibebani,
sentiasa diperhamba.
Jadi sekarang
tanpa membuang masa
petiklah tali yang bergetar;
kerana takdir juga
menumbangkan yang gagah,
menangislah semua bersamaku!

Rujukan[sunting | sunting sumber]

  1. ^ "Most played classical music of the past 75 years". BBC News. 28 December 2009.

Sumber[sunting | sunting sumber]

Bacaan lanjut[sunting | sunting sumber]

Pautan luar[sunting | sunting sumber]

  •  Latin Wikisource has original text related to this article: Fortuna Imperatrix Mundi
  • "O Fortuna", at David Parlett's translation of the Carmina Burana

Templat:Carmina Burana