Victor Pogadaev
Pogadaev, Victor Alexandrovich (bahasa Rusia: Погадаев, Виктор Александрович) (lahir 20 November 1946 di Sakmara, kawasan Orenburg) adalah seorang sarjana Rusia, pakar sejarah dan budaya Asia Tenggara. Beliau merupakan ahli pemerhati Majlis Antarabangsa Bahasa Melayu (MABM), ahli koresponden Akademi Antarabangsa Sains Pedagogikal, ahli Sidang Pengarang Jurnal Bahasa, Sastera dan Budaya Pendeta, Setiausaha Ilmiah Suruhanjaya Etnografi di Persatuan Geografi Rusia, ahli Badan Pengurus Persatuan Nusantara (Moscow)[1]., ahli Persatuan Wartawan Rusia dan Persatuan Pakar Kaji Timur Rusia, dan ahli seumur hidup Persatuan Bahasa Moden Malaysia (Kuala Lumpur). Menerbitkan lebih daripada 200 buku dan rencana mengenai bahasa, sejarah dan kebudayaan Malaysia dan Indonesia. Cergas juga dalam bidang penterjemahan dan penyusunan kamus.
Isi kandungan |
Karya-karya ilmiah utama [sunting]
- (Ed.) Chelovek iz Legendi (Manusia Legenda. Sempena 150 tahun lahirnya N.N. Miklukho-Maclay. Malaysko-Indoneziyskie Issledovania (Kajian Melayu-Indonesia) VIII. М., 1997, 68 h.
- (Ed.)Pembinaan Nasional dan Proses Perkembangan Sastera/Budaya di Asia Tenggara. Malaysko-Indoneziyskie Issledovania (Kajian Melayu-Indonesia) IX. М., 1997, 408 h.
- "Krovaviy Tron Yavi" (Takhta Berdarah Jawa) — dlm.: Zhivaya Istoria Vostoka (Sejarah Hidup Timur). М., 1998, h. 172—179.
- "Agung (1591—1645). Pravitel Yavanskogo Knyazhestva Mataram"; "Keris — Svyashennoe Oruzhie Yavi"; "Na Piratskom Sudne" (Agung. Penguasa negeri Jawa Mataram; Keris - Senjata Sakti Jawa; Di kapal Pelamun) — dlm.: Istorichesky Lexicon. XVII vek (Leksikon Sejarah. Abad ke-17). М., 1998, h. 20 — 26.
- "Yazikovaya Situatsia i Yazikovaya Politika v Yugo-Vostochnoy Azii: Sravnitelnoe Issledovanie" (Keadaan dan Dasar Bahasa di Asia Tenggara: Kajian Perbandingan) — dlm.: "Vestnik Moskovskogo Universiteta". Seria 13. Vostokovedenie. (Jurnal Universiti Moscow. Siri 13. Kajian Ketimuran) М., 1999, N 2, h. 66-81 (bersama dengan V. A. Makarenko.
- "Aromati Tropokov" (Aroma Kawasan tropik). "Thailand". "Malaysia'. "Indonesia". Singapore". "Brunei" — dlm. Ensiklopedia dlya Detey (Ensiklopedia Untuk Kanak-Kanak). Jilid 13. Strani, Narodi, Tsivilizatsii (Negara, Bangsa, Peradaban). М.:"Avanta +", 1999, h.. 364—367, 393—409, 418—419.
- (Ed.) Malaysko-Indoneziyskie Issledovania (Kajian Melayu-Indonesia), XII, М.: "Muravei-Guide", 1999, 192 h.
- "Tainaya Diplomatia Sultanata Acheh v 19 veke" (Diplomasi Rahsia Sultanat Acheh pada abad ke-19)— dlm. Politicheskaya Intriga na Vostoke (Intrik Politik di Timur). M., 2000, h.. 302—311.
- «Language Situation and Language Policy in Southeast Asia» — in.: Parangalcang Brother Andrew. Festschrift for Andrew Gonzales on His Sixtieth Birthday. Editors: Ma Lourdes S. Bautista, Teodoro A. Llamzon, Bonifacio P. Sibayan. Linguistic Society of the Philippines. Manila, 2000, p. 213—225. (bersama dengan V.V. Makarenko).
- Malayziya. Karmannaya Entsiklopedia (Malaysia. Ensiklopedia Saku) М.: "Muravei-Guide", 2000, 352 h.
- "Fenomen Lichnosti Mahathira" (Fenomena Keperibadian Mahathir) — dlm. "Asia and Africa Today". N 5, 2001, h. 66-68.
- "Khudozhestvennaya Kultura Yugo-Vostochnoy Azii" (Seni Artistik Asia Tenggara) — dlm.: Mirovaya Khudozhestvennaya Kultura. Ed. Prof. B.A. Erengross. М.: "Vishaya Shkola", 2001, h.. 564—579.
- "Pravoslavie v Indonezii" (Agama Ortodoks di Indonesia) - dlm. Nusantara. Yugo-Vostochnaya Azia (Nusantara. Asia Tenggara). Issue III. St.-Petersburg, 2002, h. 89-91.
- "Pantun Melayu di Rusia" in: "Dewan Sastera", Jilid 32, Bilangan 10, 2002, h. 88-89.
- "Magia Batika" (The Magic of Batik)— dlm. "Oriental Collection", N 6, 2002, 71-74.
- Nemetsky Yazik. Kratky Spravochnik (Bahasa Jerman. Buku Rujukan Singkat) М.: "Slovo", 2003, 318 h.
- "Brunei". "Indonesia". "Malaysia" — dlm. Bolshoy Slovar Geograficheskih Nazvaniy (Kamus Besar Nama-Nama Geografi). Ekaterinburg: "U-Faktoria", 2003, h. 113, 246—247, 391.
- Penyair Agung Rusia Pushkin dan Dunia Timur. Monograph Series. Centre For Civilisational Dialogue. University Malaya. N 6, 2003, 64 h. ISBN 983-3070-06-X
- "P. Ramlie i Leonid Utesov: Paralleli Tvorchestva" (P. Ramlie dan Leonid Utesov: Keselarian Kreativiti) — dlm. Malaysko-Indoneziyskie Issledovania (Kajian Melayu-Indonesia) XVI. M: Nusantara, 2004, h. 208—218 (bersama dengan P.V. Pogadaeva).
- (ed.) Abdullah Ahmad Badawi. Ku Cari Damai Abadi. I Seek Eternal Peace. In 80 Languages. Advisor Dato' Dr. Haji Ahmad Kamal Abdullah. Editor Assoc. Professor Dr. Victor Pogadaev. Kuala Lumpur: FBL UM, 2008, 88 p.
- Malaysia Cintaku Yang Pertama. K. L.: DBP, 2010, 264 p. ISBN 978-983-46-0622-0
- "Some Aspects of Poetic Translation from Russian into Malay" – Prosiding Kongres Antarabangsa Bahasa dan Budaya yang diadakan pada 17-18 September 2011 di Bandar Seri Begawan, Brunei bersempena dengan Jubli Emas DBP Brunei. Jilid 1, p. 224-234 ISBN 99917-0-801-4
- “Prolog. Vladimir Braginsky di Laut Sastera Melayu” - in: Esei Penghargaan kepada Profesor Emeritus V.I. Braginsky. Mengharungi Laut Sastera Melayu (Festschrift in Honour of Professor Emeritus V.I. Braginnsky. Crossing The Sea of Malay Literature). Penyelenggara Jelani Harun, Ben Murtagf. Kuala Lumpur: DBP, 2013, p. xxxix - xLiv.
Kamus dan buku ungkapan [sunting]
- Malayziysko-Russko-Angliysky Slovar (Kamus Malaysia — Russia — Inggeris). Lebih kurang 15 000 perkataan. М.: «Russky Yazik», 1977, 400 h.. (bersama dengan N. V. Rott, A. P. Pavlenko).
- Russko-Malayziysky Slovar (Kamus Bahasa Russia — Bahasa Malaysia). Lebih kurang 30 000 perkataan. М., «Russky Yazik», 1986, 504 h. (bersama dengan N. V. Rott).
- Russko-Malaysky Razgovornik (Kamus Mini Rusia — Melayu). М., 1997, 64 h. (bersama dengan S. S. Zakharov).
- Indoneziysko-Russky Razgovornik (Panduan Percakapan Indonesia-Rusia). М.: 1997, 88 h.. (bersama dengan S. S. Zakharov).
- Indoneziysko-Russky i Russko-Indoneziysky Razgovornik. Panduan Prcakapan Indonesia-Rusia dan Rusia-Indonesia. М.: "Muravei-Guide", 160 h. (bersama dengan S. S. Zakharov). ISBN 5-8463-0032-4
- Russko-Indoneziysky Slovar (Kamus Rusia-Indonesia) Kira-Kira 25 000 kata dan ungkapan kata. M.: Vostok-Zapad, 2004, 268 с. (bersama dengan L. N. Demidyuk). ISBN 5-478-00026-4
- Indoneziysko-Russky i Russko-Indoneziysky Slovar (Kamus Indonesia-Rusia, Rusia-Indonesia). 60 ribu kata dan rangkaian kata. М.: "Drofa", "Russky Yazik-Media", 2008. 1136 h.. ISBN 979-5-9576-0376-4
- Pertuturan Bahasa Rusia: Cepat dan Mudah. Petaling Jaya: Golden Book Centre Sdn. Bhd., 2009. ISBN 978-983-72-0634-2.
- Kamus Rusia-Indonesia, Indonesia-Rusia. Jakarta: Penerbit Gramedia Pustaka Utama, 2010. 1324 p. ISBN 978-979-22-4881-4
- Kamus Saku Rusia - Indonesia / Indonesia - Rusia. Jakarta: Penerbit Gramedia Pustaka Utama, 2012, 1300 p. ISBN : 978-979-22-8945-9
- Kamus Besar Melayu-Rusia. Lebih kurang 60 000 kata masukan. Penasihat Editorial Prof. Emeritus Dato’ Dr Asmah Haji Omar. Moscow: Penerbit “Klyuch-C”, 2013, 1024 hlm. ISBN 978-5-93136-192-5 (bersama dengan T.V. Dorofeeva, E.S. Kukushkina)
Terjemahan dari bahasa Rusia ke dalam bahasa Melayu [sunting]
- «Tiga puisi M. Matusovsky» — dlm.: «Dewan Sastera». Kuala Lumpur, Jun 1971, h. 53.
- «Tiga Puisi dari Tiga Negara. Michail Matusovsky. Hiroshima Jangan Berulang Lagi» — dlm: «Berita Minggu». Kuala Lumpur, 16. 10. 1994.
- Alexander Dudoladov «Besok tiada lagi» — dlm: «Dewan Sastera», bil. 12, jilid 28. Kuala Lumpur, 1998, h. 74-79.
- Alexander Pushkin. «Seorang nelayan dan ikan emas» . «Puan muda menyamar seperti gadis tani» — dlm: Alexander Pushkin. Puisi dan prosa pilihan. Kuala Lumpur, Dewan Bahasa dan Pustaka, 1999, h. 53-90.
- Andrei Evplanov «Indonesia» dlm.: «Dewan Sastera», bil. 10, jilid 30. Kuala Lumpur, 2000, h. 42-49.
- Leo Tolstoy. Haji Murat. Kuala Lumpur: DBP, 2001, 242 h.
- Alexander Pushkin «Dongeng Seorang Nelayan dan Seekor Ikan» — dlm: Puisi dan Prosa Pilihan Alexander Pushkin. Kuala Lumpur, DBP, 2001, h. 47-54.
- Bakhitzhan Kanapianov «Bakhchisaray» — dlm: «Dewan Sastera», bil. 4, jilid 33. Kuala Lumpur, 2003, h. 51-53.
- Bella Akhmadulina. «September Lagi» . «Mantera» ; Elena Taneva «Burung Camar» . «Jamek» . «Aku akan Belajar» — dlm: Imbauan PPDKL (1986—2002). Kuala Lumpur: DBP, 2004, h. 97-98; 300—303.
- Robert Rozhdestvensky «Ballada Tentang Warna» — dlm: Voices of World Poetry. Kuala Lumpur: ITNMB & PENA, 2004, h. 63-64.
- Mikhail Matusovsky «Tingkap-Tingkap Moscow» ; Konstantin Balmont «Gamelan» — dlm: Doa Penyair. Penyelenggara Mohd. Dahri Zakaria. KL: eSastra Enterprise, 2005, h. 30-31.
- «Puisi 6 penyair Rusia dari aliran simbolisme». — dlm: «Sastera.Net». Edisi 1. Kuala Lumpur: eSastera eNterprise, 2006,h. 50-55.
- Mawar Emas. Bunga Rampai Sastera Rusia. Penyelenggara dan Penterjemah Victor Pogadaev. KL: Institut Terjemahan Negara Malaysia, 2009. ISBN 978-983-068-350-8.
Terjemahan dari bahasa Melayu/Indonesia ke dalam bahasa Rusia [sunting]
- Кемала «Коралл» (Kemala. Karang); Ахмад Разали «Светлана» (Ahmad Razali. Svetlana) — в кн.: Ручей. Традиционная и современная малайская поэзия (Sumur di Ladang. Puisi Tradisional dan Moden Melayu). М., 1996, с. 100 −101, 125.
- Анвар Ридван «После войны» (Anwar Ridhwan. Sesudah Perang)— в кн.: Индонезия. Малайзия. Нусантарский сборник (Indonesia. Malaysia. Kumpulan Bahan Tentang Nusantara). St-P.: Nusantara, 1996, с. 87-98.
- Тауфик Исмаил «Это осень пришла в Россию» (Taufiq Ismail. Musim Gugur Telah Turun di Rusia); Ахмад Разали «Светлана» ((Ahmad Razali. Svetlana) — в кн.: Национальное строительство и литературный/ культурный процесс в Юго-Восточной Азии. Малайско-индонезийские исследования IX. (Pembinaan Nasional dan Proses Perkembangan Sastera/Budaya di Asia Tenggara) М., 1997, с. 404, 406.
- Таригану. Навстречу солнцу. (Tariganu. Menghadap Matahari) Стихи. М., 1997, 88 с. (совм. с Л. Н. Демидюк).
- Таригану. «Ты пришла». «Событие» (Tariganu. Kau Datang; Peristiwa)— в кн.: Культура стран Малайского архипелага. Индонезия. Филиппины. Малайзия. (Budaya Negara-Negara Kepulauan Melayu. Indonesia. Filipina. Malaysia) Сборник материалов 1996/97 акад. год. St-P.: Nusantara, 1997, с. 142—143.
- Рахман Хаджи Юсуф. «Рыжуха». (Rahman Yusof. Merah) Рассказ — в: Голос Туркменбаши. Туркменбаши, 12. 11. 1998.
- Рахман Хаджи Юсуф. «Рыжуха». (Rahman Yusof. Merah)Рассказ — в: Нусантара. Юго-Восточная Азия (Nusantara. Asia Tenggara). Сборник материалов. Составитель и редактор А. К. Оглоблин. С-Петербург, 2000, с. 95-100.
- Кемала. Стихи. Из сборников разных лет. (Kemala. Puisi Pilihan) М.: Humanitary, 2001, 60 с. (совм. с А. В. Погадаевой).
- Азиз Дераман. Странствия поэта. (Aziz Deraman. Kembara Penyair) Стихи. М.: Humanitary, 2002, 88 с. (при участии А. В. Погадаевой). ISBN 978-5-89221-057-3
- Рахимидин Захари «Горсть Земли». «И сказал Адам». «Я ищу смысла в темноте ночи» (Rahimidin Zahari. Sekepal Tanah. Kata Adam. Aku meraba makna di dalam gelita)— в кн. Нусантара. Юго-Восточная Азия (Nusantara. Asia Tenggara). Сборник материалов. Вып. 3. St-P.: Nusantara, 2002, с. 97-98.
- Баха Заин. Маски (Baha Zain. Topeng-Topeng. М.: Humanitary, 2003, 96 c. ISBN 5-89221-073-1
- Азиз Дераман «Чётки старого человека» (Aziz Deraman. Tasbeh Orang Tua)— в: «Иностранная литература» (World Literature), N2, 2004. p. 140—146.
- Тауфик Исмаил. Рандеву. Избранные стихи (Taufiq Ismail. Randez-Vous). М.: Humanitary, 2004, 136 с. ISBN 978-5-89221-081-X
- Хашим Якуб. Поющий бамбук. (Hashim Yaacob. Buluh Seruling) M.: Humanitary, 2005, 136 . ISBN 978-5-98221-098-3
- Хашим Якуб. «Я всего лишь хочу на тот берег» (Hashim Yaacob. Aku Hanya Mahu ke Seberang) — in: Hashim Yaacob. Aku Hanya Mahu ke Seberang. Poem in 45 languages. Kuala Lumpur: Penerbit UM, 2005. ISBN 983-100-366-7
- Анвар Ридван. Были и небыли островов Огонсото. (Anwar Ridhwan. Naratif Ogonshoto) Повесть. St-P.: «Paideia», 2006, 160 с. ISBN 978-5-8251-0029-6
- Рахимидин Захари. Замок из песка. (Rahimidin Zahari. Istana Pasir) Избранные стихи. M., Klyuch-C”, 2007. 96 с. ISBN 978-5-93136-037-9.
- «Цветы далёких берегов» (стихи Кемалы, Азиза Дерамана и Баха Заина)(Bunga-bunga Rantau Jauh. Puisi Kemala, Aziz Deraman, Baha Zain)— в: «Азия и Африка сегодня» (Asia and Africa Today), 2008, N 11, 75-76.
- Покорять вышину. Стихи поэтов Малайзии и Индонезии в переводах Виктора Погадаева. (Bertakhta di Atasnya. Puisi Penyair Malaysia dan Indonesia terjemahan Victor Pogadaev) М.: "Ключ-С", 2009. ISBN 978-5-93136-089-8
- Taufiq Ismail. Верните мне Индонезию (Kembalikan Indonesia Padaku). M., Klyuch-C”, 2010, 124 p. ISBN 878-5-93136-119-2
- Siti Zainon Ismail. Любовь матери (Kasih Bonda). Kuala Lumpur: ITNM, 2010.