Tulisan Kerinchi: Perbezaan antara semakan

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Yosri (bincang | sumb.)
k Membalikkan suntingan oleh 124.149.76.242 (Perbincangan) kepada versi terakhir oleh Yosri
Asraf14 (bincang | sumb.)
kTiada ringkasan suntingan
Baris 1: Baris 1:
{{Infobox writing system
|name=Rencong
|type=[[Abugida]]
|languages=[[Bengkulu language|Besemah]], [[Lampung language|Lampung]], [[Bahasa Melayu|Melayu]], [[Bahasa Rejang|Rejang]], Serawai, dan lain-lain
|fam1=[[Aksara Proto-Sinai]]
|fam2=[[Aksara Foenisi]]
|fam3=[[Aksara Aramaik]]
|fam4=[[Aksara Brāhmī|Brāhmī]]
|fam5=[[Aksara Pallava|Pallava]]
|fam6=[[Kawi]]
|sisters=[[Aksara Bali|Bali]]<br />[[Aksara Batak|Batak]]<br/>[[Baybayin]]<br />[[Kulitan (Kapampangan)|Kulitan]]<br />[[Aksara Buhid|Buhid]]<br />[[Aksara Hanunoo|Hanunó'o]]<br />[[Aksara Jawa|Jawa]]<br />[[Aksara Lontara|Lontara]]<br />[[Aksara Sunda Kuno|Sunda Kuno]]<br />[[Aksara Rejang|Rejang]]<br />[[Aksara Tagbanwa|Tagbanwa]]
|time=c. Kurun ke-13–Sekarang
|unicode=
|sample=
|imagesize=
}}

'''Tulisan Rencong''' (réncong), <!---- atau dikenali juga sebagai ''tulisan Rejang'', (Fakta dipertikai) ---->ialah sistem tulisan yang terbit daripada [[tulisan Pallava|Pallava]] dan [[tulisan Kawi|Kawi]], yang akhirnya berasal daripada [[tulisan Brahmi]].
'''Tulisan Rencong''' (réncong), <!---- atau dikenali juga sebagai ''tulisan Rejang'', (Fakta dipertikai) ---->ialah sistem tulisan yang terbit daripada [[tulisan Pallava|Pallava]] dan [[tulisan Kawi|Kawi]], yang akhirnya berasal daripada [[tulisan Brahmi]].


Baris 7: Baris 24:
Dengan menggunakan [[tulisan Kawi|huruf-huruf Kawi]], [[tulisan Pallava|Pallava]] dan ''Rencong'', orang-orang Melayu kuno menulisnya di atas kulit-kulit kayu, daun-daun lontar, kepingan-kepingan logam dan pada batu-batu (batu bersurat). Tulisan kuno ini telah dijumpai pada tahun 1892 di sebatang tiang batu di [[Kota Kapur]] ([[Bangka Barat]]).
Dengan menggunakan [[tulisan Kawi|huruf-huruf Kawi]], [[tulisan Pallava|Pallava]] dan ''Rencong'', orang-orang Melayu kuno menulisnya di atas kulit-kulit kayu, daun-daun lontar, kepingan-kepingan logam dan pada batu-batu (batu bersurat). Tulisan kuno ini telah dijumpai pada tahun 1892 di sebatang tiang batu di [[Kota Kapur]] ([[Bangka Barat]]).


[[Imej:kerinci MSS detail.jpg|300px|thumb|right|Tulisan Rencong yang terperinci pada manuskrip (UB Leiden D Or. 239 (KITLV Or. 239)). Huruf yang berbentuk ''O'' mewakili huruf vokal ''i''. Teks yang ditulis (separuh dan dieja mengikut Voorhoeve): ''haku manangis ma- / -nyaru kahu kahu di- / -saru tiyada da- / -tang [hitu hadik sa-]''. Tersurat: ''Aku menangis menyeru kau, kau diseru tiada datang [itu adik sa-]'' dan terjemahan moden: ''Aku menangis memanggil engkau, engkau yang dipanggil tidak pula datang [itu adik sa-].'' (Voorhoeve, 1970)]]

[[Imej:Kerinci Rencong id.png|thumb|right|400px|Huruf Rencong dari penulisan gaya [[Kerinci]]. Suku kata Rencong mempunyai dua atau tiga bentuk yang berbeza.(Westenenk, 1922)]]

==Penggunaan==
Terdapat banyak versi tulisan Rencong, masing-masing berasal dari kawasan-kawasan yang berlainan di [[Sumatera]] dan [[Sulawesi]].<ref>http://www.bahasa-malaysia-simple-fun.com/ancient-writings.html</ref>
Terdapat banyak versi tulisan Rencong, masing-masing berasal dari kawasan-kawasan yang berlainan di [[Sumatera]] dan [[Sulawesi]].<ref>http://www.bahasa-malaysia-simple-fun.com/ancient-writings.html</ref>


Peta berikut menunjukkan agihan pengguna tulisan Rencong di Sumatera Selatan.
[[Imej:Kerinci Rencong id.png|thumb|left|400px|Abjad Rencong dari [[Kerinci]]]]
[[Imej:Peta_Aksara_Rencong_Sumatera_Selatan.png|thumb|center|Peta tulisan Rencong di Sumatera Selatan]]


<br clear=left>
<br clear=left>

==Cara Menulis==
Tulisan Rencong ini selalunya mempunyai tanda baca bagi suku kata berikut (diberikan dengan bunyi ''a''):
{|
|-
|''ka'', ''ga'', ''nga'', ''ta'', ''da'', ''na'', ''pa'', ''ba'', ''ma'',
|-
|''ca'', ''ja'', ''nya'', ''sa'', ''ra'', ''la'', ''ya'', ''wa'', ''ha'', ''a'',
|-
|''mba'', ''ngga'', ''nda'', ''nja''
|}

Selain itu, huruf yang ditandakan dengan tanda titik atau sengkang yang terletak di bawah, atas ataupun di sebelah huruf tersebut asalnya akan tetap dibunyikan huruf tersebut jika tidak dinyatakan berbunyi ''a'' adalah penanda untuk dibaca sebagai huruf lain seperti huruf vokal ''e'', ''i'', ''o'', ''u'', ''ai'', ''au'', ataupun bermakna huruf tersebut adalah pangkal suku kata seperti ''-ng'' atau ''-h''. Huruf-huruf ini boleh dicantumkan bersama-sama untuk menghasilkan suku kata Bahasa Melayu yang difahami. Tanda selepas huruf ''na'', jika dicantumkan dengan tanda baca ''u'' dan ''-ng'' akan dibaca dengan bunyi ''nung''. Terdapat juga tanda berhenti atau tanda mati yang disebut sebagai ''tanda bunuh'' yang dituliskan secara jelas pada huruf vokal ''a'' yang ditambah; contohnya huruf ''ka'' dicantumkan dengan tanda bunuh akan menjadi ''-k''.

==Karya Kesusasteraan==
*[[Uli Kozok]] (2005). Aksara Melayu Pra-Islam. ''Sastera Melayu Merentas Sepadan'' (''Sastra Melayu Lintas Daerah''), In E. Sedyawati dan A. Ikram, Jakarta: Balai Pustaka.
*A. L. van Hasselt (1881). ''Karya dan Bahasa Kesusasteraan di Sumatera Tengah'' (''De talen en letterkunde van Midden-Sumatra''), E. J. Brill, Leiden
*M. A. Jaspan (1964). ''Kesusateraan Tempatan di Selatan Sumatera: Teks Ka-Ga-Nga Rejang'' (''Folk literature of South Sumatra: Redjang Ka-Ga-Nga texts''), Universiti Kebangsaan Australia, Canberra
*P. Voorhoeve (1970). ''Dokumen Kerinci dalam Sumbangan Bahasa, Etnologi dan Tanah'' 126, No: 4 ("Kerintji documents", In: ''Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde'' 126, No: 4), Leiden, ms. 369-399 ([http://booksandjournals.brillonline.com/content/journals/10.1163/22134379-90002797 online beschikbaar])
*[[Louis Constant Westenenk|L. C. Westenenk]] (1922). ''Tulisan Rencong. II. disingkap penggunaannya dalam landskap Kerinci'' dalam ''Majalah Bahasa India, Tanah dan Etnologi'' 61 ("Rèntjong-schrift. II. beschreven hoorns in het landschap Krintji" in ''Tijdschrift voor Indische Taal-, Land-, en Volkenkunde'' 61), Batavia, Albrecht en co./'s-Gravenhage, M. Nijhoff


==Lihat juga==
==Lihat juga==

Semakan pada 13:42, 1 Disember 2018

Rencong
Jenis
BahasaBesemah, Lampung, Melayu, Rejang, Serawai, dan lain-lain
Tempoh masa
c. Kurun ke-13–Sekarang
Aksara induk
Aksara kerabat
Bali
Batak
Baybayin
Kulitan
Buhid
Hanunó'o
Jawa
Lontara
Sunda Kuno
Rejang
Tagbanwa

Tulisan Rencong (réncong), ialah sistem tulisan yang terbit daripada Pallava dan Kawi, yang akhirnya berasal daripada tulisan Brahmi.

Huruf Rencong iaitu huruf Melayu tua banyak digunakan di Sumatera Selatan (Bangkahulu dan hulu Palembang) dan Minangkabau. Huruf ini kekal hingga kurun ke-18 iaitu sebelum Belanda menjajah Indonesia.

Huruf yang digunakan oleh orang-orang Melayu pada zaman purba ialah huruf yang tertua iaitu menyerupai seperti bentuk huruf-huruf Rencong atau Rencang, Kawi dan Lampung. Kajian menunjukkan bahawa huruf-huruf tersebut ada kaitan dengan huruf-huruf orang-orang Kemboja pada zaman purba.

Dengan menggunakan huruf-huruf Kawi, Pallava dan Rencong, orang-orang Melayu kuno menulisnya di atas kulit-kulit kayu, daun-daun lontar, kepingan-kepingan logam dan pada batu-batu (batu bersurat). Tulisan kuno ini telah dijumpai pada tahun 1892 di sebatang tiang batu di Kota Kapur (Bangka Barat).

Tulisan Rencong yang terperinci pada manuskrip (UB Leiden D Or. 239 (KITLV Or. 239)). Huruf yang berbentuk O mewakili huruf vokal i. Teks yang ditulis (separuh dan dieja mengikut Voorhoeve): haku manangis ma- / -nyaru kahu kahu di- / -saru tiyada da- / -tang [hitu hadik sa-]. Tersurat: Aku menangis menyeru kau, kau diseru tiada datang [itu adik sa-] dan terjemahan moden: Aku menangis memanggil engkau, engkau yang dipanggil tidak pula datang [itu adik sa-]. (Voorhoeve, 1970)
Huruf Rencong dari penulisan gaya Kerinci. Suku kata Rencong mempunyai dua atau tiga bentuk yang berbeza.(Westenenk, 1922)

Penggunaan

Terdapat banyak versi tulisan Rencong, masing-masing berasal dari kawasan-kawasan yang berlainan di Sumatera dan Sulawesi.[1]

Peta berikut menunjukkan agihan pengguna tulisan Rencong di Sumatera Selatan.

Fail:Peta Aksara Rencong Sumatera Selatan.png
Peta tulisan Rencong di Sumatera Selatan


Cara Menulis

Tulisan Rencong ini selalunya mempunyai tanda baca bagi suku kata berikut (diberikan dengan bunyi a):

ka, ga, nga, ta, da, na, pa, ba, ma,
ca, ja, nya, sa, ra, la, ya, wa, ha, a,
mba, ngga, nda, nja

Selain itu, huruf yang ditandakan dengan tanda titik atau sengkang yang terletak di bawah, atas ataupun di sebelah huruf tersebut asalnya akan tetap dibunyikan huruf tersebut jika tidak dinyatakan berbunyi a adalah penanda untuk dibaca sebagai huruf lain seperti huruf vokal e, i, o, u, ai, au, ataupun bermakna huruf tersebut adalah pangkal suku kata seperti -ng atau -h. Huruf-huruf ini boleh dicantumkan bersama-sama untuk menghasilkan suku kata Bahasa Melayu yang difahami. Tanda selepas huruf na, jika dicantumkan dengan tanda baca u dan -ng akan dibaca dengan bunyi nung. Terdapat juga tanda berhenti atau tanda mati yang disebut sebagai tanda bunuh yang dituliskan secara jelas pada huruf vokal a yang ditambah; contohnya huruf ka dicantumkan dengan tanda bunuh akan menjadi -k.

Karya Kesusasteraan

  • Uli Kozok (2005). Aksara Melayu Pra-Islam. Sastera Melayu Merentas Sepadan (Sastra Melayu Lintas Daerah), In E. Sedyawati dan A. Ikram, Jakarta: Balai Pustaka.
  • A. L. van Hasselt (1881). Karya dan Bahasa Kesusasteraan di Sumatera Tengah (De talen en letterkunde van Midden-Sumatra), E. J. Brill, Leiden
  • M. A. Jaspan (1964). Kesusateraan Tempatan di Selatan Sumatera: Teks Ka-Ga-Nga Rejang (Folk literature of South Sumatra: Redjang Ka-Ga-Nga texts), Universiti Kebangsaan Australia, Canberra
  • P. Voorhoeve (1970). Dokumen Kerinci dalam Sumbangan Bahasa, Etnologi dan Tanah 126, No: 4 ("Kerintji documents", In: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 126, No: 4), Leiden, ms. 369-399 (online beschikbaar)
  • L. C. Westenenk (1922). Tulisan Rencong. II. disingkap penggunaannya dalam landskap Kerinci dalam Majalah Bahasa India, Tanah dan Etnologi 61 ("Rèntjong-schrift. II. beschreven hoorns in het landschap Krintji" in Tijdschrift voor Indische Taal-, Land-, en Volkenkunde 61), Batavia, Albrecht en co./'s-Gravenhage, M. Nijhoff

Lihat juga

Rujukan

Pautan luar


Jika anda melihat rencana yang menggunakan templat {{tunas}} ini, gantikanlah ia dengan templat tunas yang lebih spesifik.