Pengguna:ManSP1996/Aksara Dewanagari Melayu

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.

Penggunaan Aksara Melayu Dewanagari berdasarkan dari transliterasi Dewanagari ke Abjad Rumi, kerana Bahasa Melayu suara serupa dengan Bahasa Hindi dan Urdu, sesetengah perkataan terutamanya yang dipinjam dari Bahasa Sanskrit mesti menggunakan transliterasi berdasarkan dari Aksara Dewanagari Hindi.

Konsonan[sunting | sunting sumber]

Bunyi untuk menulis konsonan masih berdasarkan dari Aksara Dewanagari Hindi atau bahasa Indo-Arya lain-lain dengan menggunakan Abjad Rumi dan Abjad Jawi adalah perbandingan

  • Konsonan dalam jadual warna kelabu gelap tidak menggunakan dalam Bahasa Melayu tradisional
Plosif Sengauan Sonoran Geseran
Suara → Tidak bersuara Bersuara Tidak bersuara Bersuara
Aspirasi → Tidak beraspirasi Beraspirasi Tidak beraspirasi Beraspirasi Tidak beraspirasi Beraspirasi
Velum Ka
ک
/k/
Kha
خ
/x/
Ga
ݢ
/ɡ/
Gha
غ
/ɣ/
Nga
ڠ
/ŋ/
Ha
ه
/h/
Lelangit Ca
چ
/t͡ʃ/
Cha
چ*
/t͡ʃʰ/
Ja
ج
/d͡ʒ/
Jha
جھ‬*
/d͡ʒʱ/
Nya
ڽ
/ɲ/
Ya
ي
/j/
Sya
ش
/ʃ/
Gelungan Ta
ٹ‬*
/ʈ/
Tha
ٹھ‬*
/ʈʰ/
Da
ڈ*
/ɖ/
Dha
ڈھ*
/ɖʱ/
Na
ن*
/ɳ/
Ra
ر
/r/
Sa
ص*
/ʂ/
Gigi Ta
ط
/t/
Tha
تھ‬*
/t̪ʰ/
Da
د
/d/
Dha
دھ‬*
/d̪ʱ/
Na
ن
/n/
La
ل
/l/
Sa
ص
/s/
Bibir Pa
ڤ
/p/
Fa
ف
/f/
Ba
ب
/b/
Bha
بھ*
/bʱ/
Ma
م
/m/
Wa
و
/w/
  • * Tidak menggunakan dalam bahasa Melayu, dipinjam dari Abjad Urdu yang boleh menulis transliterasi dari Aksara Dewanagari

Konsonan Dewanagari sesetengah perkataan juga boleh transliterasi ke perkataan dipinjam, seperti Bahasa Arab, Bahasa Sanskrit atau Bahasa Thai.

Konsonan IPA Transliterasi ke Abjad Rumi Transliterasi ke Abjad Jawi
/ɭ/ Lha - (Tidak menggunakan dalam Abjad Jawi)
क़ /q/ Qa ق
ज़ /z/ Za ظ
ड़ /ṛa/ Ra - (Tidak menggunakan dalam Abjad Jawi)
ढ़ /ṛha/ Rha - (Tidak menggunakan dalam Abjad Jawi)

Vokal[sunting | sunting sumber]

Vokal dalam Aksara Dewanagari mempunyai vokal pendek dan panjang, walau bagaimanapun, Bahasa Melayu menerima pengaruh dari Bahasa Arab yang menggunakan vokal terhad, Penggunaan vokal sesetengah vokal membenarkan menggunakan untuk pemahaman sahaja

Tunggal Bersandar
kepada क
IPA Transliterasi ke Abjad Rumi
(Bandingkan dengan perkataan bersandar)
Transliterasi ke Abjad Jawi
(Bandingkan dengan perkataan bersandar)
, , का /a/, /ā/ Ka كا
कि /i/ Ki كي
की /ī/ Ky كي
, कू, कु /u/, /ū/ Ku کو
के /ē/ Ke کي
कै /ai/ Kai كاي
को /ō/ Ko کو
कौ /au/ Kau كاو

Vokal Rumi 'e' dalam sesetengah perkataan seperti 'Selamat' mesti menulis bahawa 'स्लामत' bukan 'सेलामत' kerana adalah gugus konsonan

Contoh[sunting | sunting sumber]

Abjad Jawi Abjad Rumi Aksara Dewanagari

کيلاون اينتن برکليڤ-کليڤ دلاڠيت تيڠڬي،
دان چهاي مناري-ناري دلاڠيت بيرو،
تيدقله داڤت مننڠکن ڤراساءنکو،
يڠ ريندوکن کحاضرن کاسيه.

ڬمرسيق ايراما مردو بولوه ڤريندو،
دان ڽاڽين ڤاري-ڤاري دري کايڠن،
تيدقله داڤت تنترمکن سانوباري،
يڠ مندمباکن کڤستين کاسيهمو.‎

Kilauan intan berkelip-kelip di langit tinggi,
Dan cahaya menari-nari di langit biru,
Tidaklah dapat menenangkan perasaanku,
Yang rindukan kehadiran kasih.

Gemersik irama merdu buluh perindu,
Dan nyanyian pari-pari dari kayangan,
Tidaklah dapat tenteramkan sanubari,
Yang mendambakan kepastian kasihmu.

किलौवं इंतं ब्रक्लिपक्लिप् दि लाङित् तिङगि,
दां चहाय म्नारिनारि दि लाङित् बिरु,
तिदकलह दापत् म्न्नङकं प्रासाअंकु,
यङ् रिंदुं क्हादिरं कासिह्.

ग्म्रसिक् इिरामा म्रदु बुलुह प्रिंदु,
दां ञांञैं पारिपारि दरि कायङं,
तिदकलह दापत् त्नत्ररमकं सानूबारि,
यङ् म्नदमबाकं क्पसतैं कासिहमु.