Paskah Yahudi

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Jump to navigation Jump to search
Pesakh
Passover
Pessach Pesach Pascha Judentum Ungesaeuert Seder datafox.jpg
Susunan meja untuk hidangan utama menyambut Pesakh
Nama rasmiIbrani: פסח (Pesach)
Diamalkan padaYahudi, Samaritan
JenisSalah satu Shlosha Regalim
KepentinganMerayakan Eksodus, pembebasan dari perhambaan Bani Israel dari Mesir kuno yang mengikuti Sepuluh Wabak.
Permulaan 49 hari Pengiraan Omer
PerayaanDalam amalan Yahudi, satu atau dua hidangan perayaan Seder - dua malam pertama; sewaktu zaman Kuil Suci, Pesakh Korban. Dalam amalan Samaritan, lelaki berkumpul untuk suatu upacara keagamaan di Gunung Gerizim yang termasuk Korban Pesakh.
Bermulahari ke-15 Nisan
Tamathari ke-21 Nisan di Israel, dan di kalangan sesetengah diaspora Yahudi liberal; hari ke-22 Nisan di luar Israel di kalangan diaspora Yahudi yang lebih tradisional.
Tarikh15 Nisan, 16 Nisan, 17 Nisan, 18 Nisan, 19 Nisan, 20 Nisan, 21 Nisan, 22 NisanTemplat:Infobox holiday/wd
Berkaitan denganShavuot ("Pesta Berminggu-minggu") yang mengikuti 49 hari dari malam kedua Pesakh.

Pesakh atau Paskah (bahasa-bahasa Ibrani dan Yiddish: פֶּסַח Pesach, Tiberia: [pesaħ] ( dengar), Ibrani Moden: Pesah, Pesakh, Yiddish: Peysekh, Paysakh; Bahasa Inggeris: Passover) adalah sebuah hari suci dan perayaan disambut masyarakat Yahudi dan Samaritan yang memperingati keadaan gawat dihadapi bani Israel yang ditindas dan diperhambakan semasa Mesir Purba sehingga terpaksa melarikan diri.

Pesakh bermula pada hari ke-15 pada bulan Nisan (sama dengan Mac dan April dalam takwim Gregory), bulan pertama takwim Ibrani menurut dengan Bible Ibrani.[1]

Dalam kisah Eksodus, Bible menceritakan bahawa YHWH menurunkan sepuluh wabak ke atas rakyat Mesir sebelum Firaun membebaskan hamba-hamba Ibraninya, dengan wabak kesepuluh membunuh semua anak kelahiran pertama, dari anak lelaki Firaun hingga ke anak kelahiran pertama tawanan penjara, ke anak kelahiran pertama lembu. Orang Ibrani telah diarah untuk menandakan pintu rumah mereka dengan darah biri-biri dan, dengan melihat ini, "roh Tuhan" melintasi rumah ini, oleh itu memberikan istilah "pesakh".[2] Apabila Firaun membebaskan orang Ibrani, dikatakan bahawa mereka lari dalam keadaan terburu-buru hingga mereka tidak dapat menunggu untuk roti menaik. Untuk memperingatinya, bagi sambutan Pesakh, tiada roti naik dimakan yang membuatkannya digelar "Perayaan Roti Tidak Menaik".[3] Matza (roti leper/tidak menaik) adalah simbol asas perayaan ini.

Paskah adalah salah satu dari tiga perayaan ziarah (Shalosh Regalim, selain Shavuot dan Sukkot) sewaktu mana keseluruhan penduduk Yahudi mengikut sejarah melakukan ziarah ke Kuil Suci Jerusalem. Samaritan masih membuat ziarah ini ke Gunung Gerizim, tetapi hanya lelaki yang menyertai dalam penyembahan awam.[4][5]

Asal-usul[sunting | sunting sumber]

Peristilahan[sunting | sunting sumber]

Ungkapan "paskah" datang daripada kata kerja "pasàch" (Bahasa Ibrani: פָּסַח‎) melalui bahasa Portugis - ia pertama kali disebutkan dalam catatan Kitab Keluaran dihimpunkan dalam Alkitab Ibrani atau Taurat (Exodus 12:23), dan ada beberapa perdebatan tentang makna tepatnya: andaian umum bahawa itu bererti "Ia melintas diatas", dalam rujukan kepada Tuhan "melewati" rumah-rumah orang Ibrani selama sepuluh [wabak terakhir melanda Mesir hasil penterjemahan dalam Septuaginta (παρελευσεται di Exodus 12:23, dan εσκεπασεν dalam Exodus 12:27). Dilihat dari contoh-contoh lain verba, dan kes paralelisme, terjemahan yang lebih setia mungkin "dia melayang di atas, menjaga." Memang, ini adalah gambar yang digunakan oleh Yesaya dengan menggunakan nya ini kata kerja dalam Yesaya. 31:5: "Seperti burung melayang-layang, sehingga akan TUHAN semesta alam melindungi Jerusalem; Dia akan menghantarnya sebagaimana Dia protecteth itu, Ia akan menyelamatkannya sebagaimana Dia melalui" (כְּצִפֳּרִים עָפוֹת—כֵּן יָגֵן יְהוָה צְבָאוֹת, עַל-יְרוּשָׁלִָם; גָּנוֹן וְהִצִּיל, פָּסֹחַ וְהִמְלִיט.) (Isaiah 31:5) Targum Onkelos menterjemahkan pesach sebagai "dia telah mengasihani",

istilah Inggeris "Passover" (paskah) masuk melalui terjemahan William Tyndale dari Bible, dan kemudian muncul dalam Versi Raja James juga.

Perayaan ini sebenarnya dianggap berasal dari perayaan Keni yang diberi makna baru oleh Israel.[6] Bagi Israel, perayaan ini adalah hari peringatan akan terlepasnya mereka dari perhambaan oleh bangsa Mesir.[6]

Catatan Alkitab[sunting | sunting sumber]

Kitab Keluaran[sunting | sunting sumber]

Keluaran 12:1-20 Tentang perayaan Paskah

12:1 Berfirmanlah TUHAN kepada Musa dan Harun di tanah Mesir:
12:2 "Bulan inilah akan menjadi permulaan segala bulan bagimu; itu akan menjadi bulan pertama bagimu tiap-tiap tahun.
12:3 Katakanlah kepada segenap jemaah Israel: Pada tanggal sepuluh bulan ini diambillah oleh masing-masing seekor anak bebiri, menurut kaum keluarga, seekor anak bebiri untuk tiap-tiap rumah tangga.12:4 Tetapi jika rumah tangga itu terlalu kecil jumlahnya untuk mengambil seekor anak bebiri, maka ia bersama-sama dengan tetangganya yang terdekat ke rumahnya haruslah mengambil seekor, menurut jumlah jiwa; tentang anak bebiri itu, kamu buatlah perkiraan menurut keperluan tiap-tiap orang.12:5 Anak bebirimu itu harus jantan, tidak bercela, berumur setahun; kamu boleh ambil bebiri atau kambing.
12:6 Kamu harus mengurungnya sampai hari yang keempat belas bulan ini; lalu seluruh jemaah Israel yang berkumpul, harus menyembelihnya pada waktu senja.
12:7 Kemudian dari darahnya haruslah diambil sedikit dan dibubuhkan pada kedua tiang pintu dan pada ambang atas, pada rumah-rumah di mana orang memakannya.12:8 Dagingnya harus dimakan mereka pada malam itu juga; yang dipanggang mereka harus makan dengan roti yang tidak beragi beserta sayur pahit.12:9 Janganlah kamu memakannya mentah atau direbus dalam air; hanya dipanggang di api, lengkap dengan kepalanya dan betisnya dan isi perutnya.12:10 Janganlah kamu tinggalkan apa-apa dari daging itu sampai pagi; apa yang tinggal sampai pagi kamu bakarlah habis dengan api.
12:11 Dan beginilah kamu memakannya: pinggangmu berikat, kasut pada kakimu dan tongkat di tanganmu; buru-burulah kamu memakannya; itulah Paskah bagi TUHAN.
12:12 Sebab pada malam ini Aku akan menjalani tanah Mesir, dan semua anak sulung, dari anak manusia sampai anak binatang, akan Kubunuh, dan kepada semua tuhan di Mesir akan Kujatuhkan hukuman, Akulah, TUHAN.12:13 Dan darah itu menjadi tanda bagimu pada rumah-rumah di mana kamu tinggal: Apabila Aku melihat darah itu, maka Aku akan lewat dari pada kamu. Jadi tidak akan ada wabak kemusnahan di tengah-tengah kamu, apabila Aku menghukum tanah Mesir.
12:14 Hari ini akan menjadi hari peringatan bagimu. Kamu harus merayakannya sebagai hari raya bagi TUHAN turun-temurun. Kamu harus merayakannya sebagai ketetapan untuk selamanya.
12:15 Kamu makanlah roti yang tidak beragi tujuh hari lamanya; pada hari pertamapun kamu buanglah segala ragi dari rumahmu, sebab setiap orang yang makan sesuatu yang beragi, dari hari pertama sampai hari ketujuh, orang itu harus dilenyapkan dari antara Israel.12:16 Kamu adakanlah pertemuan yang kudus, baik pada hari yang pertama maupun pada hari yang ketujuh; pada hari-hari itu tidak boleh dilakukan pekerjaan apapun; hanya apa yang perlu dimakan setiap orang, itu sajalah yang boleh kamu sediakan.12:17 Jadi kamu harus tetap merayakan hari raya makan roti yang tidak beragi, sebab tepat pada hari ini juga Aku membawa pasukan-pasukanmu keluar dari tanah Mesir. Maka haruslah kamu rayakan hari ini turun-temurun; itulah suatu ketetapan untuk selamanya.
12:18 Dalam bulan pertama, pada hari yang keempat belas bulan itu pada waktu petang, kamu makanlah roti yang tidak beragi, sampai kepada hari yang kedua puluh satu bulan itu, pada waktu petang.12:19 Tujuh hari lamanya tidak boleh ada ragi dalam rumahmu, sebab setiap orang yang makan sesuatu yang beragi, orang itu harus dilenyapkan dari antara jemaah Israel, baik ia orang asing, baik ia orang asli.12:20 Sesuatu apapun yang beragi tidak boleh kamu makan; kamu makanlah roti yang tidak beragi di segala tempat kediamanmu."
12:21 Lalu Musa memanggil semua tua-tua Israel serta berkata kepada mereka:
"Pergilah, ambillah kambing bebiri untuk kaummu dan sembelihlah anak bebiri Paskah.12:22 Kemudian kamu harus mengambil seikat hisop dan mencelupkannya dalam darah yang ada dalam sebuah pasu, dan darah itu kamu harus sapukan pada ambang atas dan pada kedua tiang pintu; seorangpun dari kamu tidak boleh keluar pintu rumahnya sampai pagi.12:23 Dan TUHAN akan menjalani Mesir untuk menulahinya; apabila Ia melihat darah pada ambang atas dan pada kedua tiang pintu itu, maka TUHAN akan melewati pintu itu dan tidak membiarkan pemusnah masuk ke dalam rumahmu untuk menulahi.12:24 Kamu harus memegang ini sebagai ketetapan sampai selama-lamanya bagimu dan bagi anak-anakmu.12:25 Dan apabila kamu tiba di negeri yang akan diberikan TUHAN kepadamu, seperti yang difirmankan-Nya, maka kamu harus pelihara ibadah ini.
12:26 Dan apabila anak-anakmu berkata kepadamu: Apakah artinya ibadahmu ini? 12:27 maka haruslah kamu berkata: Itulah korban Paskah bagi TUHAN yang melewati rumah-rumah orang Israel di Mesir, ketika Ia menulahi orang Mesir, tetapi menyelamatkan rumah-rumah kita."Lalu berlututlah bangsa itu dan sujud menyembah.12:28 Pergilah orang Israel, lalu berbuat demikian; seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa dan Harun, demikianlah diperbuat mereka.[7]

Keluaran 12:29-42 Sepuluh wabak

12:29 Maka pada tengah malam TUHAN membunuh tiap-tiap anak sulung di tanah Mesir, dari anak sulung Firaun yang duduk di takhtanya sampai kepada anak sulung orang tawanan, yang ada dalam liang tutupan, beserta segala anak sulung hewan.
12:30 Lalu bangunlah Firaun pada malam itu, bersama semua pegawainya dan semua orang Mesir; dan kedengaranlah seruan yang hebat di Mesir, sebab tidak ada rumah yang tiada kematian.
12:31 Lalu pada malam itu dipanggilnyalah Musa dan Harun, katanya: "Bangunlah, keluarlah dari tengah-tengah bangsaku, baik kamu maupun orang Israel; pergilah, beribadahlah kepada TUHAN, seperti katamu itu.
12:32 Bawalah juga kambing bebirimu dan lembu sapimu, seperti katamu itu, tetapi pergilah! Dan mohonkanlah juga berkat bagiku."
12:33 Orang Mesir juga mendesak dengan keras kepada bangsa itu, menyuruh bangsa itu pergi dengan segera dari negeri itu, sebab kata mereka: "Nanti kami mati semuanya."
12:34 Lalu bangsa itu mengangkat adonannya, sebelum diragi, dengan tempat adonan mereka terbungkus dalam kainnya di atas bahunya.
12:35 Orang Israel melakukan juga seperti kata Musa; mereka meminta dari orang Mesir barang-barang emas dan perak serta kain-kain.
12:36 Dan TUHAN membuat orang Mesir bermurah hati terhadap bangsa itu, sehingga memenuhi permintaan mereka. Demikianlah mereka merampasi orang Mesir itu.
12:37 Kemudian berangkatlah orang Israel dari Raamses ke Sukot, kira-kira enam ratus ribu orang laki-laki berjalan kaki, tidak termasuk anak-anak.
12:38 Juga banyak orang dari berbagai-bagai bangsa turut dengan mereka; lagi sangat banyak ternak kambing bebiri dan lembu sapi.
12:39 Adonan yang dibawa mereka dari Mesir dibakarlah menjadi roti bundar yang tidak beragi, sebab adonan itu tidak diragi, karena mereka diusir dari Mesir dan tidak dapat berlambat-lambat, dan mereka tidak pula menyediakan bekal baginya.
12:40 Lamanya orang Israel diam di Mesir adalah empat ratus tiga puluh tahun.
12:41 Sesudah lewat empat ratus tiga puluh tahun, tepat pada hari itu juga, keluarlah segala pasukan TUHAN dari tanah Mesir.
12:42 Malam itulah malam berjaga-jaga bagi TUHAN, untuk membawa mereka keluar dari tanah Mesir. Dan itulah juga malam berjaga-jaga bagi semua orang Israel, turun-temurun, untuk kemuliaan TUHAN.

Kitab Imamat[sunting | sunting sumber]

Imamat 23:5-8

23:5 Dalam bulan yang pertama, pada tanggal empat belas bulan itu, pada waktu senja, ada Paskah bagi TUHAN.
23:6 Dan pada hari yang kelima belas bulan itu ada hari raya Roti Tidak Beragi bagi TUHAN; tujuh hari lamanya kamu harus makan roti yang tidak beragi.
23:7 Pada hari yang pertama kamu harus mengadakan pertemuan kudus, janganlah kamu melakukan sesuatu pekerjaan berat.23:8 Kamu harus mempersembahkan korban api-apian kepada TUHAN tujuh hari lamanya;
pada hari yang ketujuh haruslah ada pertemuan kudus, janganlah kamu melakukan sesuatu pekerjaan berat."[8]

Kitab Bilangan[sunting | sunting sumber]

Bilangan 9:2-5 Penetapan perayaan Paskah

9:2 "Orang Israel harus merayakan Paskah pada waktunya; 9:3 pada hari yang keempat belas bulan ini, pada waktu senja, haruslah kamu merayakannya pada waktu yang ditetapkan, menurut segala ketetapan dan peraturannya haruslah kamu merayakannya."
9:4 Lalu Musa menyuruh orang Israel merayakan Paskah.9:5 Maka mereka merayakan Paskah pada bulan yang pertama, pada hari yang keempat belas bulan itu, pada waktu senja, di padang gurun Sinai; tepat seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa, demikianlah dilakukan orang Israel.[9]

Bilangan 9:6-14: Perayaan Paskah pada bulan kedua

9:6 Tetapi ada beberapa orang yang najis oleh karena mayat, sehingga tidak dapat merayakan Paskah pada hari itu. Mereka datang menghadap Musa dan Harun pada hari itu juga, 9:7 lalu berkata kepadanya: "Sungguhpun kami najis oleh karena mayat, dengan dasar apakah kami dicegah mempersembahkan persembahan bagi TUHAN di tengah-tengah orang Israel pada waktu yang ditetapkan?"
9:8 Lalu jawab Musa kepada mereka: "Tunggulah dahulu, aku hendak mendengar apa yang akan diperintahkan TUHAN mengenai kamu."
9:9 Lalu berfirmanlah TUHAN kepada Musa: 9:10 "Katakanlah kepada orang Israel: Apabila salah seorang di antara kamu atau keturunanmu najis oleh karena mayat, atau berada dalam perjalanan jauh, maka ia harus juga merayakan Paskah bagi TUHAN.9:11 Pada bulan yang kedua, pada hari yang keempat belas, pada waktu senja, haruslah orang-orang itu merayakannya; beserta roti yang tidak beragi dan sayur pahit haruslah mereka memakannya.9:12 Janganlah mereka meninggalkan sebagian dari padanya sampai pagi, dan satu tulangpun tidak boleh dipatahkan mereka. Menurut segala ketetapan Paskah haruslah mereka merayakannya.9:13 Sebaliknya orang yang tidak najis, dan tidak dalam perjalanan, tetapi lalai merayakan Paskah, orang itu harus dilenyapkan dari antara orang-orang sebangsanya, sebab ia tidak mempersembahkan persembahan yang kepada TUHAN pada waktunya; orang itu akan menanggung akibat dosanya.9:14 Apabila seorang asing yang telah menetap padamu hendak merayakan Paskah bagi TUHAN, maka haruslah ia merayakannya menurut segala ketetapan dan peraturan Paskah. Satu ketetapan harus berlaku bagi kamu, baik bagi orang asing maupun bagi orang Israel asli."[10]
"Yahudi 'Paskah"-faks dari sebuah miniatur dari abad ke-15 missal, dihiasi dengan lukisan dari Sekolah Van Eyck


Tarikh sewaktu musim bunga dan panjang[sunting | sunting sumber]

Paskah bermula pada tarikh 15 bulan Nisan, yang sesuai dengan bulan lengkap Nisan, bulan pertama dari takwim Ibrani, sesuai dengan Bible Ibrani.[1] Paskah adalah festival musim bunga, sehingga tarikh 14 bulan Nisan bermula pada malam bulan purnama selepas ekuinoks vernal. Untuk memastikan bahawa Paskah tidak mulai sebelum musim bunga, tradisi di Israel kuno berpendapat bahawa hari pertama Nisan tidak akan mula sampai barli sudah masak, menjadi ujian awal musim bunga.[11] Jika barli itu tidak matang, bulan lompat (Adar II) akan ditambah. Namun, sekurang-kurangnya sejak abad ke-12, tarikh telah ditentukan secara matematik.[petikan diperlukan]

Di Israel, Paskah adalah hari cuti tujuh hari Kenduri Roti Tidak Beragi, dengan hari-hari pertama dan terakhir diamati sebagai hari cuti undang-undang dan sebagai hari suci yang melibatkan abstain dari pekerjaan, perkhidmatan doa khusus, dan hari cuti makanan; hari-hari antara adalah dikenali sebagai Chol HaMoed ("hari perayaan"). Diaspora Yahudi bersejarah diamati festival selama lapan hari, dan sebahagian besar masih dilakukan. Reformasi dan Yahudi Rekonstruksionisme dan Israel Yahudi, di mana-mana mereka berada, biasanya menyambuti selama tujuh hari.. Dianggarkan oleh banyak ulama bahawa orang Yahudi di luar Israel tidak boleh yakin apakah takwim tempatan mereka sepenuhnya sesuai dengan amalan Kuil Suci di Jerusalem, sehingga mereka menambah satu hari tambahan. Tetapi sebagai amalan ini hanya melekat pada tertentu (utama) hari suci, yang lain meletakkan hari tambahan mungkin telah ditambah untuk mengakomodasi orang-orang yang harus melakukan perjalanan jauh untuk menyertai dalam ibadah komunal dan amalan ritual, atau amalan mungkin telah berkembang sebagai kompromi antara tafsiran yang bertentangan Hukum Yahudi tentang takwim, atau mungkin telah berubah sebagai ukuran keselamatan di daerah di mana orang-orang Yahudi umumnya dalam bahaya, sehingga musuh-musuh mereka tidak akan tertentu pada hari yang menyerang.[12]

Umat Yahudi Karaite dan Samaria menggunakan versi-versi berbeza takwim Yahudi, yang sering tidak sinkron dengan takwim Yahudi moden oleh satu atau dua hari. Pada tahun 2009, misalnya, Nisan 15 pada takwim Yahudi yang digunakan oleh para rabbi Yahudi sesuai dengan 9 April lalu. Pada takwim Yahudi yang lebih tua[petikan diperlukan] yang digunakan oleh pengikut Karaite dan Samaria, Abib atau Aviv 15 (sebagai lawan dari 'Nisan') sesuai dengan tarikh 11 April tahun 2009. Para Karaite dan Samaria Paskah adalah setiap hari panjang, diikuti dengan enam hari raya Roti Tidak Beragi - untuk jumlah tujuh hari.

Persediaan[sunting | sunting sumber]

Korban (קרבן)[sunting | sunting sumber]

Seekor kambing atau biri-biri jantan setahun tanpa cacat cela akan disembelih pada ambang Pesakh petang 14 haribulan Nisan,[13] penyembelihan ini akan berlangsung sejam awal jika ambang Pesakh jatuh pada hari Jumaat.[14] Acara korban ini lazim dilakukan seorang yang telah berkhatan dan dianggap suci tanpa najis dan tanpa memakan makanan berbahan penaik semasa kegiatan ini dilakukan.

Daging kambing korban ini dihidangkan bersama rempah pahit khusus dan matzo sebagai mengingatkan umat Yahudi mengenai kepahitan dialami nenek moyang mereka semasa dalam pelarian daripada pihak Firaun.

Pelupusan bahan penaik (chametz, חָמֵץ)[sunting | sunting sumber]

Bahan penaik dalam konteks hukum pemakanan agama Yahudi merujuk kepada sebarang bahan penaik semula jadi dihasilkan daripada salah satu lima jenis bijirin direndam air dan dibiarkan buat seketika.[15] Rukun yang ditetapkan dalam kitab Torah melarang:

Umat Yahudi diwajibkan dalam Halakha melupuskan sebarang sisa chametz sekecil buah zaitun sama ada dengan menggunakan ia habis-habisan sebelum sambutan bermula, membuangnya atau mendermakan dan menjualkan chametz ini kepada yang bukan Yahudi. Sebarang alat yang bersentuhan dengan chametz pun akan disimpan selama Pesakh berlangsung.[16]

Penyambutan (Seder, סֵדֶר)[sunting | sunting sumber]

Dapat dimaklumi apabila ada tatacara dalam merayakan peringatan in; perayaan itu berlangsung sebagai berikut:

  • Kadesh קדש (Mengucapkan berkat Kiddush dan cawan anggur yang pertama)
  • Ur'chatz ורחץ (Pembasuhan tangan)
  • Karpas כרפס (Mencelupkan Karpas ke dalam air garam)
  • Yachatz יחץ (Memecahkan matzoh yang di tengah yang menjadi)
  • Maggid מגיד (Penyampaian kisah Paskah, termasuk pengajuan Empat Pertanyaan)
  • Rachtzah רחץ (Pembasuhan tangan yang kedua)
  • Motzi/Matzah מוציא / מצה (Pengucapan berkat matzah)
  • Maror מרור (Memakan charoset dan maror)
  • Korech כורך (Memakan Matzah, charoset, dan maror)
  • Shulchan Orech שולחן עורך (Makan malam; arti harafiah: "meja yang telah disiapkan")
  • Tzafun צפון (Memakan Afikomen)
  • Barech ברך (Setelah berkat makan malam dan anggur; dalam keluarga-keluarga Ashkenazi: sambutan kepada Nabi Elia)
  • Hallel הלל (Menyanyi, meminum anggur)
  • Nirtzah נירצה (Penutup)

Tidak seperti keadaan lain yang membezakan ibadah antara kaum lelaki dan perempuan Yahudi secara umumnya, kaum perempuan diwajibkan sepertimana lelaki melakukan Pesach Korban serta terlibat dalam acara Seder.

Lihat juga[sunting | sunting sumber]

Catatan[sunting | sunting sumber]

  1. ^ a b (Ex 12:6,Lev 23:4; Lev 23:5; Num 9:2,5, Num 9:3,5, Num 28:16)
  2. ^ Exodus 12:12
  3. ^ Lev 23:6, Num 28:17, Num 33:3
  4. ^ K'fir, Amnon (2007-05-02). "The Samaritans' Passover sacrifice". ynet news. Dicapai pada 2008-10-10.
  5. ^ "Ancient Samaritan sect marks Passover sacrifice near Nablus". Haaretz. 2007-01-05. Dicapai pada 2008-10-10.
  6. ^ a b Rasid Rachman. 2009. Hari Raya Liturgi: Sejarah dan Pesan Pastoral Gereja. Jakarta:PT BPK Gunung Mulia.
  7. ^ Keluaran 12:1-28
  8. ^ Imamat 23:5-8
  9. ^ Bilangan 9:2-5
  10. ^ Bilangan 9:6-14
  11. ^ Gandum itu harus "bertelinga" (matang) untuk memiliki persembahan unjukan seberkas hasil buah pertama menurut Undang-Undang. Jones, Stephen (1996). Secrets of Time. Ini juga mengandaikan bahawa kitaran ini didasarkan pada musim belahan bumi utara.
  12. ^ De Lange, Nicholas (2000). An Introduction to Judaism. New York, N.Y.: Cambridge University Press. p. 97
  13. ^ Leviticus 23
  14. ^ Rencana ini menggabungkan teks daripada rencana Jewish Encyclopedia 1901–1906, "Passover Sacrifice" oleh Executive Committee of the Editorial Board, Jacob Zallel Lauterbach, sebuah penerbitan yang kini berada di dalam domain awam.
  15. ^ Pomerantz, Batsheva (April 22, 2005). "Making matzo: A time-honored tradition". Jewish News of Greater Phoenix. Diarkib daripada yang asal pada January 14, 2013.
  16. ^ "Ultra Orthodox burn leavened food before Passover". Haaretz. April 19, 2011. Dicapai pada April 17, 2014.

Pautan luar[sunting | sunting sumber]

Templat:Passover Footer Templat:Jewish and Israeli holidays Templat:US Holidays Templat:Time in religion and mythology