Lagu kebangsaan Rusia

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Jump to navigation Jump to search
Lagu Negara Persekutuan Rusia
Gosudarstvennyy Gimn Rossiyskoy Federatsii
Inggeris: State Anthem of the Russian Federation
Госудáрственный гимн Росси́йской Федерáции
A musical score that has Russian text
Susunan rasmi Lagu kebangsaan Rusia, disiapkan pada tahun 2001.

Lagu kebangsaan  Rusia
LirikSergey Mikhalkov, 2000
MuzikAlexander Alexandrov, 1939
Digunapakai25 Disember 2000 (musik)[1]
30 Disember 2000 (lirik)[2]
Didahului oleh"Patrioticheskaya Pesnya"
Sampel audio
"Lagu kebangsaan Persekutuan Rusia" (instrumental)

Lagu Negara Persekutuan Rusia (Bahasa Rusia: Госуда́рственный гимн Росси́йской Федера́ции, tr. Gosudarstvennyy Gimn Rossiyskoy Federatsii,IPA: [ɡəsʊˈdarstvʲɪnɨj ˈɡʲimn rɐˈsʲijskəj fʲɪdʲɪˈratsɨj], Bahasa Inggeris: State Anthem of the Russian Federation) adalah nama rasmi lagu kebangsaan Rusia. [3][4][5]

Muziknya digubah oleh Alexander Alexandrov, sedangkan liriknya diperbaharui oleh Sergey Mikhalkov, melodinya sama dengan lagu kebangsaan Kesatuan Soviet.[6]

Lirik[sunting | sunting sumber]

Lirik bahasa Rusia[sunting | sunting sumber]

Abjad Cyril
Abjad Ruma
Transkripsi AFA

Россия – священная наша держава,
Россия – любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава –
Твоё достоянье на все времена!

Припев:
𝄆 Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой! 𝄇

От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая –
Хранимая Богом родная земля!

Припев

Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!

Припев[5]

Rossija – svjašcennaja naša deržava,
Rossija – ljubimaja naša strana.
Mogučaja volja, velikaja slava –
Tvojo dostojanje na vse vremena!

Pripev:
𝄆 Slavjsja, Otečestvo naše svobodnoje,
Bratskih narodov sojuz vekovoj,
Predkami dannaja mudrostj narodnaja!
Slavjsja, strana! My gordimsja toboj! 𝄇

Ot južnyh morej do poljarnovo kraja
Raskinulisj naši lesa i polja.
Odna ty na svete! Odna ty takaja –
Hranimaja Bogom rodnaja zemlja!

Pripev

Širokij prostor dlja mečty i dlja žizni
Grjadušcije nam otkryvajut goda.
Nam silu dajot naša vernostj Otčizne.
Tak bylo, tak jestj i tak budet vsegda!

Pripev

[rɐˈsʲijə svʲɪˈɕːɛnːəjə ˈnaʂə dʲɪrˈʐavə]
[rɐˈsʲijə lʲʉˈbʲiməjə ˈnaʂə strɐˈna]
[mɐˈɡutɕɪjə ˈvolʲə vʲɪˈlʲikəjə ˈslavə]
[tvɐˈjɵ dəstɐˈjænʲjə nɐ ˈfsʲɛ vrʲɪmʲɪˈna]

[prʲɪˈpʲef]
𝄆 [ˈslafʲsʲə ɐˈtʲetɕɪstvə ˈnaʂɨ svɐˈbodnəjə]
[ˈbratskʲɪx nɐˈrodəf sɐˈjus vʲɪkɐˈvoj]
[ˈprʲɛtkəmʲɪ ˈdanːəjə ˈmudrəsʲtʲ nɐˈrodnəjə]
[ˈslafʲsʲə strɐˈna ˈmɨ ɡɐrˈdʲimsʲə tɐˈboj] 𝄇

[ɐt ˈjuʐnɨx mɐˈrʲej də pɐˈlʲarnəvə ˈkrajə]
[rɐsˈkʲinʊlʲɪsʲ ˈnaʂɨ lʲɪˈsa ˈi pɐˈlʲa]
[ɐdˈna ˈtɨ nɐ ˈsvʲetʲɪ ɐdˈna ˈtɨ ˈtakəjə]
[xrɐˈnʲiməjə ˈboɡəm rɐdˈnajə zʲɪmˈlʲa]

[prʲɪˈpʲef]

[ʂɨˈrokʲɪj prɐˈstor dlʲa mʲɪtɕˈtɨ ˈi dlʲa ˈʐɨzʲnʲɪ]
[ɡrʲɪˈduɕːɪjə ˈnam ɐtkrɨˈvajʊt ɡɐˈda]
[ˈnam ˈsʲilʊ dɐˈjɵt ˈnaʂə ˈvʲɛrnəsʲtʲ ɐˈtɕːizʲnʲɪ]
[ˈtaɡ ˈbɨlə ˈtak ˈjesʲtʲ ˈi ˈtaɡ ˈbudʲɪt fsʲɪɡˈda]

[prʲɪˈpʲef]

Terjemahan[sunting | sunting sumber]

Russia, tanahair suci kami!
Russia, negara kami yang tercinta!
Tekad yang padu, kegemilangan teragung,
Adalah warisan kamu yang abadi!

Korus:
Jadi cemerlang, wahai tanah air merdeka!
Kesatuan kekal sesama persaudaraan rakyat,
Kebijaksanaan rakyat diberikan oleh leluhur kita,
Cemerlanglah, negara kami! Kami berbangga denganmu!

Dari lautan selatan ke kutub utara
Terbentang belantara dan padang kami
Engkaulah satu-satunya di dunia ini,
Inilah Tanahair yang dilindungi oleh Tuhan!

Korus

Kawasan yang luas untuk impian dan kenyataan
Terbuka untuk kami pada tahun-tahun yang mendatang
Kesetiaan kami terhadap ibu pertiwi kami memberi kekuatan
Ia telah,ia sedang dan ia akan selamanya berkekalan!

Korus

Rujukan[sunting | sunting sumber]

  1. ^ Ralat petik: Tag <ref> tidak sah; teks bagi rujukan anthemlaw tidak disediakan
  2. ^ Указ Президента Российской Федерации от 30.12.2000 N 2110
  3. ^ https://web.archive.org/web/20120721054654/http://www.nationalanthems.me/russia-national-anthem-of-the-russian-federation/ NationalAnthems.me. Retrieved on 23 November 2011; Archived on 21 July 2012.
  4. ^ https://cis-legislation.com/document.fwx?rgn=1423 Federal Constitutional Law on the National Anthem of the Russian Federation; 2000-12-25; Retrieved 2015-01-27.
  5. ^ a b https://web.archive.org/web/20110604021354/http://document.kremlin.ru/doc.asp?ID=5280&PSC=1&PT=3&Page=2 Указ Президента Российской Федерации от 30.12.2000 N 2110. Kremlin.ru. Archived on 4 June 2011; Retrieved on 20 December 2009.
  6. ^ https://archive.is/20120907171727/http://www.montreal.mid.ru/inf_symb_e.html# Consulate-General of the Russian Federation in Montreal, Canada. Archived on 7 September 2012; Retrieved on 31 March 2010.

Pautan luar[sunting | sunting sumber]