Cakoi: Perbezaan antara semakan

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Kandungan dihapus Kandungan ditambah
Hafrul (bincang | sumb.)
Hafrul (bincang | sumb.)
Tiada ringkasan suntingan
Baris 19: Baris 19:
{{Chinese|s=油条|t=油條|w=yu<sup>2</sup>-t'iao<sup>2</sup>|h=yiu tiao|y=yàuh tíu|p=[[wikt:yóutiáo|yóutiáo]]|j=jau<sup>4</sup> tiu<sup>4*2</sup>|l=oil strip|altname3=Guozi|t3=餜子|s3=馃子|w3=kuo<sup>3</sup>-tzu<sup>0</sup>|p3=guǒzi|l3=pastry|altname=Yu Char Kway|t2=油炸粿/餜/鬼|s2=油炸粿/馃/鬼|poj2=iû-chiā-kóe|h2=yiu za gui|cy2=yàuh ja gwái|j2=jau<sup>4</sup>-zaa<sup>3</sup>-gwai<sup>2</sup>|w2=yu<sup>2</sup>-cha<sup>2</sup>-kuo<sup>3</sup>|p2=yóuzháguǒ|y2=yàuhjagwái|l2=oil-fried pastry (or devil)|my=အီကြာ‌ကွေး|tha=ปาท่องโก๋||rtgs=pathongko|ind=cakwe|showflag=p}}
{{Chinese|s=油条|t=油條|w=yu<sup>2</sup>-t'iao<sup>2</sup>|h=yiu tiao|y=yàuh tíu|p=[[wikt:yóutiáo|yóutiáo]]|j=jau<sup>4</sup> tiu<sup>4*2</sup>|l=oil strip|altname3=Guozi|t3=餜子|s3=馃子|w3=kuo<sup>3</sup>-tzu<sup>0</sup>|p3=guǒzi|l3=pastry|altname=Yu Char Kway|t2=油炸粿/餜/鬼|s2=油炸粿/馃/鬼|poj2=iû-chiā-kóe|h2=yiu za gui|cy2=yàuh ja gwái|j2=jau<sup>4</sup>-zaa<sup>3</sup>-gwai<sup>2</sup>|w2=yu<sup>2</sup>-cha<sup>2</sup>-kuo<sup>3</sup>|p2=yóuzháguǒ|y2=yàuhjagwái|l2=oil-fried pastry (or devil)|my=အီကြာ‌ကွေး|tha=ปาท่องโก๋||rtgs=pathongko|ind=cakwe|showflag=p}}


'''''Cakoi''''', atau juga dikenali sebagai '''youtiao''', '''churros goreng Cina''', dan '''donut Cina''' merupakan doh berbentuk panjang yang digoreng dan berwarna perang keemasan apabila siap dimasak. Ia merupakan salah satu masakan masyarakat [[China]] dan turut popular di beberapa negara di [[Asia Timur]] dan [[Asia Tenggara]]. Kebiasaannya, ia dimakan ketika sarapan bersama [[bubur nasi]], [[kanji]] atau [[air kacang soya]]
'''''Cakoi''''', atau juga dikenali sebagai '''youtiao''', '''churros goreng Cina''', dan '''donut Cina''' merupakan doh berbentuk panjang yang digoreng dan berwarna perang keemasan apabila siap dimasak. Ia merupakan salah satu masakan masyarakat [[China]] dan turut popular di beberapa negara di [[Asia Timur]] dan [[Asia Tenggara]]. Kebiasaannya, ia dimakan ketika sarapan bersama [[bubur nasi]], [[Bubur nasi|kanji]] atau [[air kacang soya]]


Di sebahagian kalangan penduduk utara semenanjung Malaysia, cakoi juga dikenali sebagai '''''patongko''''',{{fact}} iaitu asal perkataan dari [[bahasa Thai|Thailand]] yang juga merujuk kepada kuih jenis ini.
Di sebahagian kalangan penduduk utara semenanjung Malaysia, cakoi juga dikenali sebagai '''''patongko''''',{{fact}} iaitu asal perkataan dari [[bahasa Thai|Thailand]] yang juga merujuk kepada kuih jenis ini.


== Nama lain ==
== Nama lain ==
Di [[Thailand]], cakoi lebih diketahui sebagai ''patongkoh'' atau ''patongko''. Di [[Myanmar]] (Burma), ia dikenali sebagai ''e kya kway''. Bagi orang di [[Vietnam]], masakan jenis ini dikenali ''dầu cháo quỷ'', yakni ia merupakan satu perkataan yang berasal dari sebutan Kantonis.
Di [[Thailand]], cakoi lebih diketahui sebagai ''patongkoh'' atau ''patongko''. Di [[Myanmar]] (Burma), ia dikenali sebagai ''e kya kway''. Bagi orang di [[Vietnam]], masakan jenis ini dikenali ''dầu cháo quỷ'', yakni ia merupakan satu perkataan yang berasal dari sebutan [[Bahasa Kantonis|Kantonis]].


Di [[China]], cakoi dikenali dalam [[bahasa Mandarin|Mandarin]] sebagai ''Youtiao'', ia juga dikenali dibahagian utara dan selatan China sebagai ''guozi'' (果子, pinyin: guǒzi). Manakala, dikalangan orang cina [[bahasa Kantonis|Kantonis]] pula, ia dikenali sebagai ''yau ja gwai'' atau ditulis sebagai ''you zha gui'' yang membawa maksud "kejahatan yang digoreng". Dikalangan orang cina [[bahasa Hokkien|Hokkien]] pula dikenali ''u char kway ([[Pe̍h-ōe-jī]]: iû-chia̍h-kóe).
Di [[China]], cakoi dikenali dalam [[bahasa Mandarin|Mandarin]] sebagai ''Youtiao'', ia juga dikenali dibahagian utara dan selatan China sebagai ''guozi'' (果子, pinyin: guǒzi). Manakala, dikalangan orang cina [[bahasa Kantonis|Kantonis]] pula, ia dikenali sebagai ''yau ja gwai'' atau ditulis sebagai ''you zha gui'' yang membawa maksud "kejahatan yang digoreng". Dikalangan orang cina [[bahasa Hokkien|Hokkien]] pula dikenali ''u char kway ([[Pe̍h-ōe-jī]]: iû-chia̍h-kóe).

Semakan pada 22:56, 18 Julai 2019

Cakoi
Pieces of youtiao
JenisDonut
Tempat asalChina
Kawasan/rantauChina, Cambodia, Malaysia, Vietnam, Taiwan, Singapura dan Thailand
Bahan utamaDoh
sunting · sunting di Wikidata
Lihat pendokumenan templat ini
Lihat pendokumenan templat ini
Cakoi
Nama Bahasa Cina
Tulisan Cina Tradisional油條
Tulisan Cina Ringkas油条
Hanyu Pinyinyóutiáo
Maksud harfiahoil strip
Yu Char Kway
Tulisan Cina Tradisional油炸粿/餜/鬼
Tulisan Cina Ringkas油炸粿/馃/鬼
Hanyu Pinyinyóuzháguǒ
Maksud harfiahoil-fried pastry (or devil)
Guozi
Tulisan Cina Tradisional餜子
Tulisan Cina Ringkas馃子
Hanyu Pinyinguǒzi
Maksud harfiahpastry
Burmese name
Burmeseအီကြာ‌ကွေး
Thai name
Thaiปาท่องโก๋
RTGSpathongko
Indonesia name
Indonesiacakwe

Cakoi, atau juga dikenali sebagai youtiao, churros goreng Cina, dan donut Cina merupakan doh berbentuk panjang yang digoreng dan berwarna perang keemasan apabila siap dimasak. Ia merupakan salah satu masakan masyarakat China dan turut popular di beberapa negara di Asia Timur dan Asia Tenggara. Kebiasaannya, ia dimakan ketika sarapan bersama bubur nasi, kanji atau air kacang soya

Di sebahagian kalangan penduduk utara semenanjung Malaysia, cakoi juga dikenali sebagai patongko,[perlu rujukan] iaitu asal perkataan dari Thailand yang juga merujuk kepada kuih jenis ini.

Nama lain

Di Thailand, cakoi lebih diketahui sebagai patongkoh atau patongko. Di Myanmar (Burma), ia dikenali sebagai e kya kway. Bagi orang di Vietnam, masakan jenis ini dikenali dầu cháo quỷ, yakni ia merupakan satu perkataan yang berasal dari sebutan Kantonis.

Di China, cakoi dikenali dalam Mandarin sebagai Youtiao, ia juga dikenali dibahagian utara dan selatan China sebagai guozi (果子, pinyin: guǒzi). Manakala, dikalangan orang cina Kantonis pula, ia dikenali sebagai yau ja gwai atau ditulis sebagai you zha gui yang membawa maksud "kejahatan yang digoreng". Dikalangan orang cina Hokkien pula dikenali u char kway (Pe̍h-ōe-jī: iû-chia̍h-kóe).

Bagi kalangan orang di Filipina, cakoi disebut sebagai bitsu. Walaupun masakan jenis ini bukan global, tapi ia boleh didapati di Australia dengan nama chopstick cake yang dipanggil oleh orang cina Kemboja disana, dimana masakan ini dipanggil kerana ia menyerupai seperti kayu sepit. Cakoi juga boleh didapati dinegara-negara lain, yang mempunyai penduduk pendatang dari kalangan negara China dan Indo-China.

Sejarah

Mengikut cerita orang-orang di China, perkataan yau ja gwai dan u char kway digunakan untuk menunjukkan tunjuk perasaan kepada Dinasti Song (960-1279), secara rasminya ialah Qin Kuai (秦檜, Kantonis: Chun Kui), yang mengumpulkan dan membentuk satu pakatan untuk menjatuhkan jeneral Yue Fei, seorang idola dalam menyemarakkan semangat kebangsaan dalam orang-orang cina.

Dikatakan, makanan ini menggambarkan dua bentuk manusia yang bercantum dan digoreng, yang dikatakan ia adalah Qin Kuai dan isterinya, kedua-duanya bergabung dengan musuh untuk menjatuhkan jeneral sehingga titisan darah terakhir. Jadi, cakoi dimakan dan dimasak berkeadaan dengan minyak yang banyak, seperti ia memusnahkan pasangan suami-isteri tersebut.

Budaya pemakanan

China

  • Merupakan satu makanan sarapan pagi, dimakan dengan bubur.

Indonesia

  • Dimakan bersama sambal asam cair (dicecah).

Malaysia

  • Cakoi bukanlah satu makanan atau masakan yang keasliannya datang dari kalangan Melayu, ia tercetus dari kedatangan orang-orang Cina, dan juga orang Indo-China yang datang ke Malaysia. Namun, cakoi di makan oleh orang Melayu bukan ketika sarapan, ia banyak didapati dijual oleh penjual gerai jalanan ketika waktu petang. Cakoi bagi kalangan Melayu, kebanyakkannya dimakan ketika waktu petang dan ia dicecah dengan kuah kacang cair atau kaya. Cakoi jarang dibuat dirumah tapi hanya banyak dibeli digerai jalanan dan ketika pasar malam. Bagi kalangan orang Cina, cakoi dimakan dengan Bak Kut Teh, bubur atau air kacang soya.

Rujukan