Kitab Maleakhi

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.

Kitab Maleakhi adalah salah satu kitab dalam Perjanjian Lama yang termasuk dalam kitab nabi-nabi kecil . [1] Buku ini adalah kitab terakhir dalam Perjanjian Lama. [1] Kitab Maleakhi juga merupakan kitab terakhir nabi-nabi kecil. [2] Ini menyebabkan Maleakhi dianggap sebagai suara terakhir dalam Perjanjian Lama. [1] Secara tradisinya, buku ini dipercayai telah ditulis oleh seorang lelaki bernama Maleakhi . [1] Buku ini juga membincangkan sekali lagi tentang Musa dan juga berkaitan dengan nabi Elia . [2] Konteks kitab Maleakhi boleh dikatakan sama dengan konteks kitab Hagai. [1] Ini kerana Maleakhi dan Hagai mempunyai garis masa yang rapat. [1]

Latar belakang[sunting | sunting sumber]

Kitab Maleakhi adalah salah satu kitab yang ditulis selepas pengasingan . [1] Beberapa dekad sebelumnya, Nehemia telah membina tembok Yerusalem bermula dengan kembalinya kira-kira 50,000 orang tawanan dari Babilon pada zaman Zerubabel dan imam besar Yosua . [1] Dalam buku ini ditunjukkan bahawa para imam mula melakukan kejahatan di mata Tuhan, seperti melakukan ketidakadilan, bergaul dengan penyembah berhala, dan enggan membayar persepuluhan. [1] Dalam situasi ini, seorang nabi diperlukan untuk mengingatkan imam tentang kesilapannya. [1] Buku ini ditulis semasa empayar Parsi yang menggantikan Empayar Babylon pada 539 SM. [3] Tidak begitu banyak maklumat tentang orang Yahudi pada masa ini (dalam tempoh 515-450 SM). [3] Walau bagaimanapun, Kaabah telah dibina semula. [3] Pada masa itu Empayar Parsi diperintah oleh gabenor negeri. [3] Kepada penjaga negeri inilah pemangku raja tempatan bertanggungjawab. [3] Inilah yang berlaku kepada Yudea . [3] Yudea tidak lagi mempunyai pemangku raja sendiri, tetapi diperintah dari Samaria . [3] Ini membawa kepada perselisihan antara pegawai Samaria dan orang Yahudi. [3] Pembinaan tembok Yerusalem oleh orang-orang yang pulang dari buangan dilihat oleh orang-orang di Samaria sebagai pemberontakan. [3] Tuduhan ini amat munasabah ketika itu kerana pembinaan tembok kota adalah sama dengan pembinaan kubu pertahanan. Hubungan Israel dengan negara jiran pada masa itu juga tidak begitu baik, terutamanya dengan suku Edom dan Arab . [1] Latar belakang kitab Maleakhi adalah kesinambungan dari zaman Zakharia dan Hagai di mana orang Yahudi telah membina semula kuil mereka. [3]

Penulis[sunting | sunting sumber]

Nama Maleakhi tidak ada di tempat lain dalam Alkitab . [1] Adalah disyaki kuat bahawa nama Maleakhi adalah singkatan dari nama Malakhiya . [1] Nama ini bermaksud budak suruhan Yahova. [1] Nabi Maleakhi mempunyai sifat yang berani dan tidak berkompromi dalam mendedahkan dan mencela orang berdosa pada masa itu. [1] digambarkan bahawa semangat nabi untuk bertaubat dan pembaharuan berkobar-kobar seperti api. [1]

Kandungan[sunting | sunting sumber]

Kandungan buku ini terdiri daripada dua bahagian. [4] Bahagian pertama, Maleakhi 1 dan Maleakhi 2, berkaitan dengan dosa-dosa orang Israel . [4] Bahagian kedua, Maleakhi 3 dan Maleakhi 4, memperkatakan tentang hukuman yang akan menimpa orang berdosa. [4]

Superskrip ( Maleakhi 1:1 )[sunting | sunting sumber]

Terdapat hubungan antara ayat pembuka dalam bab 1 dan permulaan bab 3, iaitu sebutan istilah " malachi " (boleh ditafsirkan: nama "Malachi"; atau perkataan "utusanku"). [4] Dalam ayat ini, " malachi " (= Maleakhi) adalah nama nabi yang mengesahkan bahawa dia adalah utusan Tuhan. [4]

Kasih Tuhan kepada Israel ( Maleakhi 1 )[sunting | sunting sumber]

Tuhan menyatakan kasih-Nya kepada orang Israel dengan menyatakan bahawa Dia memilih Yakub dan menolak Esau. [4] Ini juga akan menunjukkan bahawa Edom akan dimusnahkan dan tidak boleh dibina semula. [4] Ini berbeza dengan Israel yang akan kembali ke Tanah Perjanjian. [4]

Dosa Israel ( Maleakhi .) kepada Maleakhi 2 )[sunting | sunting sumber]

Dalam bahagian ini, Maleakhi ingin menggambarkan dosa orang Israel yang membangkitkan kemurkaan Tuhan. [4] Tuhan digambarkan sebagai bapa kepada semua manusia. [4] Seorang bapa patut dihormati dan disayangi. [4] Namun, ia tidak ditunjukkan oleh paderi yang merupakan wakil rakyat. [4] Para imam menghina nama Allah. [4] Para imam tidak belajar daripada kesilapan yang mereka lakukan pada masa lalu yang menyebabkan orang Israel jatuh ke dalam pembuangan. [4] Tuduhan terhadap Israel dibawa dalam bentuk dialog. [4]

Hukuman bagi Perkahwinan Campur dan Perceraian ( Maleakhi 2 )[sunting | sunting sumber]

Israel mempunyai bapa yang sama, iaitu Tuhan yang mencipta bangsa Israel. [4] Ini kemudiannya mesti diterjemahkan kepada perpaduan. [4] Perpaduan ini kemudiannya dicemari dengan amalan perkahwinan campur dan penceraian. [4] Orang Israel yang bercerai atau berkahwin campur dianggap telah mencemarkan nama Tuhan. [4]

Kedatangan Hari Tuhan ( Maleakhi 3 )[sunting | sunting sumber]

Maleakhi mengisytiharkan kedatangan hari Tuhan dalam pelayanannya. [4] Kedatangan Hari Tuhan ini juga datang dengan penghakiman Tuhan. [4] Namun, Tuhan juga menepati janji-Nya kepada umat pilihan-Nya yang tetap setia. [4]

Pertaubatan dan Persepuluhan ( Maleakhi 3 )[sunting | sunting sumber]

Bahagian ini menceritakan tentang kemurtadan Israel. [4] Sikap ini ditunjukkan dalam persembahan Israel di mana orang Israel tidak memberikan persepuluhan atau persembahan sebagaimana mestinya. [4] Ini bermakna bahawa Israel telah mengambil apa yang menjadi milik Tuhan. [4]

Janji Keselamatan kepada Orang Benar ( Maleakhi 3:13 Maleakhi )[sunting | sunting sumber]

Di tengah-tengah kesilapan yang dilakukan oleh orang Israel, terdapat beberapa orang yang tetap setia melakukan kehendak Tuhan. [4] Orang-orang ini mendapat perhatian Tuhan. [4] Allah melindungi mereka pada hari yang telah Dia sediakan. [4] Hari penghakiman pasti akan datang dan mereka yang takut akan Tuhan akan diselamatkan pada hari itu. [4]

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p (Indonesia) Frank M. Boyd. 2006. Kitab nabi-nabi kecil. Jawa timur: Gandum Mas. Hlm 147-168.
  2. ^ a b (Inggeris) David Noel Freedman. 2000. Eerdmans Dictionary of The Bible. Grand Rapids, Michigan: Wm B. Eerdmans. Hlm 848-849.
  3. ^ a b c d e f g h i j (Indonesia) 1980. Tafsiran Alkitab Masa Kini 2. Jakarta: BPK Gunung Mulia. Hlm 720-751.
  4. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac (Inggeris) J.D.Douglas. 1962. New Bible Dictionary. England: Inter-Varsity press. Hlm 1275-1277.