Bahasa Iceland

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Bahasa Iceland
íslenska
Sebutan[ˈistlɛnska]
Asli kepadaIceland, Denmark, Amerika Syarikat,[1] dan Kanada[2]
KawasanIceland
Penutur bahasa
314,000[3]
Indo-Eropah
Abjad Rumi (jenis Iceland)
Status rasmi
Bahasa rasmi di
 Iceland
Dikawal selia olehInstitusi Árni Magnússon untuk Kajian Iceland
Kod bahasa
ISO 639-1is
ISO 639-2ice (B)
isl (T)
ISO 639-3isl

Bahasa Iceland ([Mengenai audio iniíslenska ]) merupakan sebuah Bahasa Jermanik Utara dan bahasa ibunda orang Iceland banyak tertumpu di pulau Iceland yang menjadikan ia bahasa rasmi negara pulau tersebut.[3] Bahasa yang terdekat ialah Bahasa Faroe dan loghat-loghat Bahasa Norway barat seperti Sognamål.

Bahasa ini dtuturkan bukan sahaja 300,000 orang yang menduduki pulau Iceland di utara Eropah tetapi juga sekitar 8,000 orang di Denmark di tanah besar benua,[4] 5,000 orang di Amerika Syarikat[1] serta lebih 1,400 orang di Kanada[2] tertumpu di pesisiran Tasik Winnipeg provinsi Manitoba diduduki orang itu pada tahun 1880-an.

Bahasa ini terkenal dengan pendekatan menciptakan perbendaharaan kata baharu secara mengelak daripada kata pinjaman bahasa-bahasa asing tetapi sebaliknya mendekati unsur asal bahasa yang sedia ada[5][6] memajukan pengetahuan semasa bangsa Iceland sambil menghubungkan dengan warisan persuratan lama mereka.[7]

Sistem tulisan[sunting | sunting sumber]

Senarai huruf yang ada dalam abjad Iceland adalah seperti berikut:

Huruf besar
A Á B D Ð E É F G H I Í J K L M N O Ó P R S T U Ú V X Y Ý Þ Æ Ö
Huruf kecil
a á b d ð e é f g h i í j k l m n o ó p r s t u ú v x y ý þ æ ö

Terdapat dua huruf khusus yang didapati untuk melambangkan bunyi sebutan tertentu dalam bahasa ini:

  • Þ þ (þoddn atau þordn) untuk bunyi geseran gigi tak bersuara (mirip huruf Arab ث‎ atau digraf th dari kata Inggeris thin) didatangkan dari rune ᚦ.
  • Ð ð () untuk bunyi geseran gigi bersuara (mirip huruf Arab ‎ atau digraf th dari dari kata Inggeris this)

Lihat juga[sunting | sunting sumber]

Rujukan[sunting | sunting sumber]

  1. ^ a b "Icelandic". MLA Language Map Data Center. Modern Language Association. Dicapai pada 2010-04-17. Based on 2000 US census data.
  2. ^ a b Government of Canada, Statistics Canada (May 8, 2013). "2011 National Household Survey: Data tables – Detailed Mother Tongue (158), Generation Status (4), Knowledge of Official Languages (5), Number of Non-Official Languages Spoken (5), Age Groups (10) and Sex (3) for the Population in Private Households of Canada, Provinces and Territories, 2011 National Household Survey". www12.statcan.gc.ca.
  3. ^ a b Bahasa Iceland di Ethnologue (edisi ke-19, 2016) penerbitan capaian tertutup - di belakang sekatan berbayar
  4. ^ "StatBank Denmark". www.statbank.dk.
  5. ^ Brydon, Anne (1992). The eye of the guest : Icelandic nationalist discourse and the whaling issue. National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada. m/s. 52. ISBN 0315747854. OCLC 29911689.
  6. ^ Hulst, Harry van der (2008). Word Prosodic Systems in the Languages of Europe. Mouton de Gruyter. m/s. 377. ISBN 978-1282193666. OCLC 741344348.
  7. ^ Zhang, Sarah (5 Julai 2015). "Icelandic Has the Best Words for Technology". Gizmodo. Dicapai pada 1 Disember 2021.

Bibliografi[sunting | sunting sumber]

  • Eiríkur Rögnvaldsson (1993). Íslensk hljóðkerfisfræði. Reykjavík: Málvísindastofnun Háskóla Íslands. ISBN 9979-853-14-X.
  • Guðrún Kvaran, Höskuldur Þráinsson, Kristján Árnason; dll. (2005). Íslensk tunga I–III. Reykjavík: Almenna bókafélagið. ISBN 9979-2-1900-9. Explicit use of et al. in: |author= (bantuan)CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  • Halldór Halldórsson (1979). "Icelandic Purism and its History". Word. 30: 76–86.
  • Kristján Árnason; Sigrún Helgadóttir (1991). "Terminology and Icelandic Language Policy". Behovet och nyttan av terminologiskt arbete på 90-talet. Nordterm 5. Nordterm-symposium. m/s. pp. 7-21.
  • Orešnik, Janez, and Magnús Pétursson (1977). "Quantity in Modern Icelandic". Arkiv för Nordisk Filologi. 92: 155–71.CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  • Scholten, Daniel (2000). Einführung in die isländische Grammatik. Munich: Philyra Verlag. ISBN 3-935267-00-2.
  • Vikør, Lars S. (1993). The Nordic Languages. Their Status and Interrelations. Oslo: Novus Press. m/s. pp. 55-59, 168–169, 209–214. |pages= has extra text (bantuan)

Pautan luar[sunting | sunting sumber]

Templat:Linkfarm

Umum[sunting | sunting sumber]

Wiktionary
Wiktionary
Edisi Bahasa Iceland dari Wiktionary, kamus/thesaurus bebas


Kamus[sunting | sunting sumber]

Templat:Icelandic topics Templat:Icelandic language