Okey

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.

 

Butang OK pada alat kawalan jauh

OK ( /ˌˈk/</link> ; variasi ejaan termasuk okay, OK, ok dan Ok ) ialah perkataan Inggeris (berasal dari bahasa Inggeris Amerika ) yang menunjukkan kelulusan, penerimaan, persetujuan, persetujuan, pengakuan atau tanda ketidakpedulian. OK kerap digunakan sebagai kata pinjaman dalam bahasa lain. Ia telah digambarkan sebagai perkataan yang paling kerap dituturkan atau ditulis di planet ini. [1]

Asal usul OK dipertikaikan; bagaimanapun, kebanyakan karya rujukan moden berpendapat bahawa ia berasal dari sekitar Boston sebagai sebahagian daripada trend untuk singkatan menggunakan salah ejaan pada akhir 1830-an, dan pada asalnya bermaksud " oll correct " ("semua betul"). Asal usul ini pertama kali diterangkan oleh ahli bahasa Allen Walker Read pada tahun 1960-an.

Sebagai kata sifat, OK pada dasarnya bermaksud "mencukupi" atau "boleh diterima" sebagai kontras dengan "buruk" ("Bos meluluskan ini, jadi tidak mengapa untuk menghantar"); ia juga boleh bermaksud "biasa-biasa" apabila digunakan berbeza dengan "baik" ("Kentang goreng itu hebat, tetapi burgernya OK"). Ia memenuhi peranan yang sama sebagai kata keterangan ("Wah, anda melakukan OK untuk kali pertama anda bermain ski!"). Sebagai kata seru, ia boleh menandakan pematuhan ("OK, saya akan lakukan itu"), [2] atau persetujuan ("OK, tidak mengapa"). Ia boleh bermaksud "persetujuan" apabila ia digunakan sebagai kata nama ("bos memberikannya OK untuk pembelian") atau, lebih bahasa sehari-hari, sebagai kata kerja ("bos itu OK pembelian"). OK, sebagai kata sifat, boleh menyatakan pengakuan tanpa kelulusan. [3] Sebagai penanda atau penyambung wacana yang serba boleh, ia juga boleh digunakan dengan intonasi yang sesuai untuk menunjukkan keraguan atau untuk mendapatkan pengesahan ("OK?", "Adakah itu OK?"). [4] [2] Beberapa variasi dalam penggunaan dan bentuk perkataan ini juga terdapat dalam bahasa lain. [5]

Etimologi[sunting | sunting sumber]

Banyak penjelasan tentang asal usul ungkapan telah dicadangkan, tetapi hanya sedikit yang telah dibincangkan secara serius oleh ahli bahasa. Cadangan berikut telah mendapat pengiktirafan arus perdana. [6]

Fad singkatan Boston[sunting | sunting sumber]

Etimologi yang kebanyakan karya rujukan sediakan hari ini adalah berdasarkan tinjauan sejarah awal perkataan dalam cetakan: satu siri enam artikel oleh Allen Walker Read [7] dalam jurnal American Speech pada tahun 1963 dan 1964. [8] [9] Dia menjejaki penyebaran dan evolusi perkataan dalam akhbar Amerika dan dokumen bertulis lain, dan kemudiannya di seluruh dunia. Beliau juga mendokumentasikan kontroversi yang mengelilingi OK dan sejarah etimologi rakyatnya, yang kedua-duanya saling berkaitan dengan sejarah perkataan itu sendiri. Read berpendapat bahawa, pada masa kemunculan pertama ungkapan itu dalam cetakan, trend yang lebih luas wujud di Amerika Syarikat tentang "salah ejaan lucu" dan membentuk serta menggunakan akronim, sendiri berdasarkan corak pertuturan sehari-hari:

Fad umum diduga telah wujud dalam bahasa Inggeris AS bertulis lisan atau tidak rasmi selama sedekad atau lebih sebelum ia muncul di akhbar. Pembentangan asal OK sebagai "semua betul" kemudiannya diubah dengan ejaan seperti "Oll Korrect ' atau pun "Ole Kurreck".

Istilah ini nampaknya telah mencapai kemasyhuran nasional pada tahun 1840, apabila penyokong parti politik Demokrat mendakwa semasa pilihan raya presiden Amerika Syarikat 1840 bahawa ia mewakili "Old Kinderhook", nama panggilan untuk presiden Demokrat dan calon untuk pemilihan semula, Martin Van Buren, berasal dari Kinderhook, New York . "Undi untuk OK" lebih tajam daripada menggunakan nama Belandanya. Sebagai tindak balas, penentang Whig mengaitkan OK, dalam erti kata "Oll Korrect", dengan ejaan buruk Andrew Jackson, pendahulu Van Buren. Publisiti seluruh negara yang mengelilingi pilihan raya nampaknya telah menjadi peristiwa kritikal dalam ' OK, secara meluas dan tiba-tiba mempopularkannya di seluruh Amerika Syarikat.

Read mencadangkan etimologi OK dalam "Old Kinderhook" pada tahun 1941. [10] Bukti yang dikemukakan dalam artikel itu agak jarang, dan kaitan dengan "Oll Korrect" tidak dijelaskan sepenuhnya. Pelbagai cabaran terhadap etimologi dikemukakan; cth, artikel 1962 Heflin. [11] Walau bagaimanapun, kertas mercu tanda Read 1963–1964 menyenyapkan kebanyakan keraguan. Etimologi Read mendapat penerimaan serta-merta, dan kini ditawarkan tanpa sebarang tempahan dalam kebanyakan kamus. [8] Baca sendiri bagaimanapun terbuka untuk menilai penjelasan alternatif:

Ada yang percaya bahawa rujukan akhbar Boston kepada OK mungkin bukan yang paling awal. Ada yang tertarik dengan dakwaan bahawa ia berasal dari Amerika-India. Terdapat perkataan India, okeh, digunakan sebagai jawapan afirmatif kepada soalan. Encik Read melayan keraguan itu dengan tenang. "Nothing is Absolute", dia pernah menulis, "nothing is forever".

Choctaw[sunting | sunting sumber]

Dalam "All Mixed Up", penyanyi rakyat Pete Seeger menyanyikan bahawa OK berasal dari Choctaw, [12] kerana kamus pada masa itu cenderung bersetuju. Tiga karya rujukan utama Amerika (Webster's, New Century, Funk & Wagnalls) menyebut etimologi ini sebagai kemungkinan asal sehingga selewat tahun 1961. [12]

Bukti bertulis terawal untuk asal usul Choctaw disediakan dalam kerja oleh mubaligh Kristian Cyrus Byington dan Alfred Wright pada tahun 1825. </link>[ <span title="This claim needs references to reliable sources. (October 2020)">petikan diperlukan</span> ] Mubaligh-mubaligh ini mengakhiri banyak ayat dalam terjemahan Alkitab mereka dengan partikel "okeh", yang bermaksud "memang begitu", </link> yang disenaraikan sebagai ejaan alternatif dalam 1913 Webster's. [13]

Kamus Bahasa Choctaw Byington mengesahkan kewujudan zarah "okeh" di mana-mana, [14] dan Tatabahasa Bahasa Choctawnya memanggil zarah -keh sebagai "kontradistintif afirmatif", dengan awalan o- yang "distinctive". [15]

Singkatan fad bermula di Boston pada musim panas tahun 1838 ... dan menggunakan ungkapan seperti OFM, "lelaki pertama kami," NG, "tidak pergi," GT, "pergi ke Texas," dan SP, "kentang kecil." Banyak ungkapan yang disingkatkan adalah salah ejaan yang dibesar-besarkan, stok dalam perdagangan humoris pada hari itu. Salah satu pendahulu OK ialah OW, "oll wright." Templat:SFN

Bahasa Choctaw adalah salah satu bahasa yang dituturkan pada masa ini di Tenggara Amerika Syarikat oleh puak yang mempunyai hubungan ketara dengan hamba Afrika. [16] Bahasa perdagangan utama di kawasan ini, Jargon Mobilian, adalah berdasarkan Choctaw-Chickasaw, dua bahasa keluarga Muskogean . Bahasa ini digunakan, khususnya, untuk komunikasi dengan pemilik hamba [17] [18] Cherokee (bahasa Iroquoian -keluarga). [19] [20] Selama tiga dekad sebelum fad singkatan Boston, Choctaw telah berunding secara meluas dengan kerajaan AS, [21] selepas bertempur bersama mereka di Pertempuran New Orleans .

Argumen untuk asal usul yang lebih Selatan untuk perkataan tersebut perhatikan kecenderungan bahasa Inggeris untuk menerima pakai perkataan pinjaman dalam situasi hubungan bahasa, serta kewujudan zarah OK di mana-mana. Zarah serupa wujud dalam kumpulan bahasa ibunda yang berbeza daripada Iroquoian ( Algonquian, Cree rujuk " ekosi ").

Afrika Barat[sunting | sunting sumber]

Pengesahan awal zarah 'kay' ditemui dalam transkripsi 1784 seorang hamba Carolina Utara, yang, cuba mengelak daripada disebat, menjelaskan didapati tertidur di dalam sampan yang diarahkan untuk dibawa ke tempat tertentu untuk mengambil Eropah meneroka berhampiran hartanah yang baru dibelinya : {{Petikan|Ada yang percaya bahawa rujukan akhbar Boston kepada OK mungkin bukan yang paling awal. Ada yang tertarik dengan dakwaan bahawa ia berasal dari Amerika-India. Terdapat perkataan India, okeh, digunakan sebagai jawapan afirmatif kepada soalan. Encik Read melayan keraguan itu dengan tenang. "Tiada yang mutlak," dia pernah menulis, "tiada yang kekal."[22] Etimologi Afrika Barat (Mande dan/atau Bantu) telah dipertikaikan dalam sumber ilmiah, menjejaki perkataan itu kembali ke the dan Bantu</link> perkataan waw-kay atau frasa Mande (aka "Mandinke" atau "Mandingo") o ke . </link>[ <span title="This claim needs references to reliable sources. (September 2023)">rujukan diperlukan</span> ]

David Dalby mula-mula membuat dakwaan bahawa zarah OK boleh berasal dari Afrika dalam Kuliah Memorial Hans Wolff 1969. Hujah beliau telah dicetak semula dalam pelbagai artikel akhbar antara 1969 dan 1971. [23] Cadangan ini juga telah disebut oleh Joseph Holloway, yang berhujah dalam buku 1993 The African Heritage of American English (ditulis bersama dengan seorang mubaligh bersara) bahawa pelbagai bahasa Afrika Barat mempunyai penanda wacana hampir homofon dengan makna seperti "ya sesungguhnya" atau yang berfungsi sebagai sebahagian daripada repertoir saluran belakang . [4] [24] Frederic Cassidy mencabar dakwaan Dalby, dengan menegaskan bahawa tidak ada bukti dokumentari bahawa mana-mana perkataan bahasa Afrika ini mempunyai hubungan sebab akibat dengan penggunaannya dalam akhbar Amerika. [23]

Hipotesis Afrika Barat belum diterima pada tahun 1981 oleh mana-mana ahli etimologi, [23] [25] [26] namun sejak itu muncul dalam sumber ilmiah yang diterbitkan oleh ahli bahasa dan bukan ahli bahasa. [27]

Etimologi alternatif[sunting | sunting sumber]

Sebilangan besar asal usul telah dicadangkan. Sebahagian daripada mereka dianggap termasuk dalam kategori etimologi rakyat dan dicadangkan hanya berdasarkan persamaan yang jelas antara OK dan satu atau frasa lain dalam bahasa asing dengan makna dan bunyi yang serupa. Beberapa contoh ialah:

  • Rasuah daripada ucapan sebilangan besar keturunan Scotland dan Ulster Scots (Scots-Irish) pendatang ke Amerika Utara, daripada frasa lazim Scots och aye ("oh ya"). [28]
  • Pinjaman daripada frasa Yunani όλα καλά ( óla kalá ), yang bermaksud "semuanya baik". [29]

Sejarah awal[sunting | sunting sumber]

Allen Walker Read mengenal pasti penggunaan OK yang paling awal diketahui dalam cetakan pada tahun 1839, dalam edisi 23 Mac Boston Morning Post . Pengumuman perjalanan oleh Anti-Bell-Ringing Society ("kumpulan suka-suka" menurut Read) mendapat perhatian daripada akhbar Boston. Charles Gordon Greene menulis tentang acara itu menggunakan baris yang dianggap secara meluas sebagai contoh pertama bagi jenis OK ini, lengkap dengan gloss :

Buku ejaan Choctaw berikutnya tidak menekankan senarai ejaan yang memihak kepada prosa lurus, dan mereka menggunakan partikel [,] tetapi mereka juga tidak pernah memasukkannya ke dalam senarai perkataan atau membincangkannya secara langsung. Anggapan bahawa penggunaan zarah "oke" atau "hoke" adalah sangat biasa dan jelas sehingga menghalang sebarang keperluan untuk penjelasan atau perbincangan sama ada untuk pembaca Choctaw atau bukan Choctaw.[12]

Baca memberikan beberapa penampilan berikutnya dalam cetakan. Tujuh contoh telah disertakan dengan glosses yang merupakan variasi pada "semua betul" seperti "oll korrect" atau "ole kurreck", tetapi lima muncul tanpa penjelasan yang disertakan, menunjukkan bahawa perkataan itu dijangka diketahui oleh pembaca dan mungkin sama. penggunaan bahasa sehari-hari pada masa itu.

Pelbagai tuntutan penggunaan terdahulu telah dibuat. Sebagai contoh, dikatakan bahawa frasa itu muncul dalam rekod mahkamah 1790 dari Sumner County, Tennessee, ditemui pada tahun 1859 oleh ahli sejarah Tennessee bernama Albigence Waldo Putnam, di mana Andrew Jackson nampaknya berkata "membuktikan bil jualan dari Hugh McGary kepada Gasper Mansker, untuk seorang lelaki Negro, itu OK". [30] Bagaimanapun, Read mencabar dakwaan sedemikian, dan dakwaannya telah diterima umum. Peguam yang berjaya menghujahkan banyak tuntutan hak India,  Walau bagaimanapun, menyokong pempopularan istilah Jackson berdasarkan asal Choctawnya. [31]

David Dalby mengemukakan rujukan 1941 yang bertarikh istilah itu kepada 1815. Notasi jelas "kami tiba ok" muncul dalam diari tulisan tangan William Richardson dalam perjalanan dari Boston ke New Orleans kira-kira sebulan selepas Pertempuran New Orleans . [32] Walau bagaimanapun, Frederic Cassidy menegaskan bahawa dia secara peribadi menjejaki diari ini, menulis:

Kay, massa, awak tinggalkan saya, saya duduk di sini, ikan hebat melompat ke dalam sampan, ini dia, massa, ikan halus, massa; saya den sangat grad; den saya duduk sangat diam, sehingga ikan besar lain melompat ke dalam sampan; tetapi saya tertidur...[33]

Begitu juga, HL Mencken, yang pada asalnya menganggapnya "sangat jelas bahawa 'ok' sebenarnya ada dalam manuskrip", [34] kemudiannya menarik balik sokongannya terhadap ungkapan itu, dengan menegaskan bahawa ia digunakan tidak lebih awal daripada 1839. Mencken (mengikuti Baca) menyifatkan entri diari itu sebagai salah membaca pembetulan diri pengarang, dan menyatakan ia sebenarnya adalah dua huruf pertama perkataan ah[andsome] sebelum perasan frasa itu telah digunakan dalam baris sebelumnya dan mengubahnya fikiran. [35]

Contoh lain yang diberikan oleh Dalby ialah diari penanam Jamaica pada tahun 1816, yang merekodkan seorang hamba hitam berkata "Oh ki, massa, doktor tidak perlu takut, kami tidak mahu menyakitinya". [36] Cassidy menegaskan bahawa ini adalah salah baca sumber, yang sebenarnya bermula "Oh, ki, massa ...", dengan ki ialah frasa dengan sendirinya:

Di atas adalah daripada Providence Journal, editor yang agak terlalu cepat pada pencetus, pada kesempatan ini. Kami tidak berkata apa-apa tentang wakil kami yang melalui "kota" Providence.-Kami berkata saudara-saudara kami akan ke New York di Richmond, dan mereka pergi, seperti dalam Post of Thursday. "Pengerusi Jawatankuasa Loceng Kuliah Amal," adalah salah seorang timbalan, dan mungkin jika dia kembali ke Boston, melalui Providence, dia dari Journal, dan kumpulan kereta apinya, akan mendapat "sumbangannya." kotak," dan sebagainya, o.k.—semua betul—dan menyebabkan gabus terbang, seperti percikan api, ke atas.

Variasi[sunting | sunting sumber]

Sama ada perkataan ini dicetak sebagai OK, Ok, ok, okay, atau OK ialah perkara yang biasanya diselesaikan dalam manual gaya untuk penerbitan yang terlibat. Kamus dan panduan gaya seperti The Chicago Manual of Style dan The New York Times Manual of Style and Usage tidak memberikan konsensus. [37]

Variation Where used / Origins
okeh Perkataan Choctaw untuk 'itu adalah begitu' (lihat di atas). Ejaan Inggeris alternatif, tidak lagi biasa,[13] walaupun ia kekal digunakan secara sporadis hingga ke abad ke-20. Juga lihat Okeh Records.
hokay Digunakan dalam bahasa Inggeris sebagai alternatif.
kay or 'kay Digunakan terutamanya dalam Herman Wouk's The Caine Mutiny sebagai kata penapis oleh Kapten Queeg manical.[perlu rujukan][<span title="This claim needs references to reliable sources. (January 2009)">citation needed</span>]
k or kk or oka Commonly used in instant messaging, or in SMS messages. Before the days of SMS, "K" was used as a Morse code prosign for "Go Ahead".
okay okay Digandakan okay. Digunakan dalam kepelbagaian bahasa, termasuk Bahasa Korea and Bahasa Jepun.[38]
Okie dokie Istilah slanga ini dipopularkan dalam filem "The Little Rascals" (Oki doki). Juga dengan ejaan ganti, termasuk okeydoke.[39] Frasa itu boleh dipanjangkan lagi, mis

"Okie dokie (aka) pokie / smokie / artichokie / karaoke / lokie," dsb.Frasa itu boleh dipanjangkan lagi, mis. "Okie dokie (aka) pokie / smokie / artichokie / karaoke / lokie," dsb.

[40][41] AJuga diterima pakai ke dalam bahasa lain, cth. dalam Bahasa Belanda, dalam ejaan seperti okiedokie, atau Okie Dokie.

ô-kê Digunakan dalam Vietnam; okey juga digunakan, tetapi ok lebih biasa.
okei Digunakan dalam Bahasa Norway, Bahasa Iceland, Bahasa Finland dan Bahasa Estonia (Bersama dengan OK or ok)
okey Digunakan dalam Bahasa Catalan, Bahasa Faroe, Bahasa Filipina,Bahasa Rusia, Sepanyol dan Turki, bunyinya serupa dengan sebutan bahasa Inggeris OK.
okej Digunakan dalam Bahasa Poland, Bahasa Serbo-Croatian, Bahasa Slovene, Bahasaa Macedonia, Bahasa Sweden, Bahasa Esperanto, dan kadang-kadang Bahasa Latvia; ok juga digunakan, tetapi dianggap sebagai sebahagian daripada bahasa internet yang lebih biasa.[42]
oké Used in Bahasa Belanda and Bahasa Hungary. Dalam Belanda, oke, ok dan okay juga digunakan,tetapi kurang biasa dalam bahasa bertulis formal.

[43]

okå Digunakan di Norway. Disebut dengan cara yang sama seperti OK; ejaan timbul daripada sebutan huruf individu O dan K dalam Bahasa Norway. Okei and oukei juga biasa digunakan secara bertulis atau lisan.

[44]

ookoo Digunakan dalam Finland. Disebut dengan cara yang sama seperti OK; ejaan timbul daripada sebutan huruf individu dalam Bahasa Finland.[45]
oquei and ocá Pada masa kini, jarang digunakan dalam Bahasa Portugis, tetapi pernah menjadi trend di Brazil. Disebut sebagai OK Inggeris atau mengikut nama huruf dalam bahasa Portugis (oh-kah). Dalam bahasa Portugis bertulis, masih banyak digunakan sebagai OK.
oukej Digunakan dalam Bahasa Czech dan Bahasa Slovak. Disebut sebagai perkataan Bahasa Inggeris OK.Apabila menulis, ia disebut [o:ka:]. Kedua-dua versi tidak diiktiraf sebagai rasmi.
owkej Digunakan dalam Bahasa Malta. Disebut sebagai perkataan Bahasa Inggeris OK.
oukei Digunakan dalam bahasa sehari-hari Afrikaans. Disebut juga sebagai OK.
או קיי Digunakan dalam bahasa sehari-hari Ibrani Moden. Disebut juga sebagai OK.
O.K. Digunakan dalam bahasa Yunani. Singkatan itu disebut sebagai bahasa Inggeris okay. Mitos diedarkan oleh sesetengah pihak [nyatakan menurut siapa?] di Greece bahawa 'OK' boleh dikesan kembali kepada ungkapan Yunani 'Όλα Καλά', yang bermaksud 'semuanya baik-baik saja'.[nyatakan menurut siapa?]
A-OK Variasi yang lebih teknikal yang dipopularkan oleh NASA dalam 1961.[46]
M'kay Istilah slanga dipopularkan oleh South Park Rancangan TV. Disebut juga sebagai "Mmmm K". Variasi ini mempunyai konotasi sarkasme, seperti perselisihan pendapat yang merendahkan.
Okily Dokily! Frasa tangkapan yang digunakan oleh Ned Flanders dalam The Simpsons.
اوكي Digunakan dalam Bahasa Arab. Disebut juga sebagain OK.
โอเค Bahasa Thai. Disebut sebagai "o khe".[47]

Penggunaan[sunting | sunting sumber]

Selepas banyak percubaan untuk mengesan buku harian ini, Baca dan saya akhirnya mendapati bahawa ia dimiliki oleh cucu penulis asal, Profesor L. Richardson, Jr., dari Jabatan Pengajian Klasik di Duke University. Melalui ihsannya, kami dapat memeriksa manuskrip ini dengan teliti, untuk membuat gambar-gambar yang sangat diperbesarkan, dan menjadi yakin (seperti Richardson) bahawa, apa sahaja tanda dalam manuskrip itu, mereka tidak OK.[23]

Pada tahun 1961, NASA mempopularkan varian " A-OK " semasa pelancaran misi Mercury Alan Shepard . [48]

Penggunaan antarabangsa[sunting | sunting sumber]

Dalam semua contoh lain bagi kata seru ini yang saya temui, ia hanyalah ki (sekali dieja kie). Seperti di sini, ia menyatakan kejutan, keseronokan, kepuasan, pendedahan ringan, dan seumpamanya. Ia tidak mempunyai apa-apa seperti makna kata adjektif OK, yang dalam contoh terawal yang direkodkan bermaksud 'baiklah, baik,' walaupun kemudiannya memperoleh makna lain, tetapi walaupun digunakan sebagai kata seru tidak menyatakan kejutan, expostulation, atau apa-apa yang serupa. [23]

Di Brazil, Mexico, Peru dan negara Amerika Latin yang lain, perkataan itu disebut sama seperti dalam bahasa Inggeris dan digunakan dengan sangat kerap. Penutur bahasa Sepanyol sering mengeja perkataan "okey" untuk mematuhi peraturan ejaan bahasa tersebut. Di Brazil, ia mungkin juga disebut sebagai "ô-kei". Di Portugal, ia digunakan dengan sebutan Portugisnya dan berbunyi seperti "ókâi" (serupa dengan sebutan bahasa Inggeris tetapi dengan "ó" berbunyi seperti "o" dalam "hilang" atau "atas"), atau malah sebagai 'oh -kapa', daripada huruf O ('ó') dan K ('capa'). Di Sepanyol ia adalah kurang biasa berbanding di negara-negara Amerika Latin (perkataan seperti "vale" lebih disukai) tetapi ia mungkin masih didengari.

Di Flanders dan Belanda, OK telah menjadi sebahagian daripada bahasa Belanda setiap hari. Ia disebut dengan cara yang sama.

Penutur bahasa Arab juga menggunakan perkataan (أوكي) secara meluas, terutamanya di kawasan bekas kehadiran British seperti Mesir, Jordan, Israel/Palestin dan Iraq, tetapi juga di seluruh dunia Arab kerana kelaziman pawagam dan televisyen Amerika. Ia disebut sama seperti dalam bahasa Inggeris tetapi sangat jarang dilihat di akhbar Arab dan media rasmi.

Dalam bahasa Ibrani, perkataan OK adalah biasa sebagai setara dengan perkataan Ibrani בסדר [b'seder] ('mencukupi', 'tertib'). Ia ditulis seperti bunyi dalam bahasa Inggeris אוקיי.

Ia digunakan di Jepun dan Korea dalam erti kata yang agak terhad, hampir sama dengan "baik". OK sering digunakan dalam bahasa Jepun sehari-hari sebagai pengganti 大丈夫 (daijōbu "baik") atau いい (ii "baik") dan sering diikuti oleh です (desu – copula ). Alih huruf perkataan Inggeris, ditulis sebagai オーケー (bernyanyi "ōkē") atau オッケー (bernyanyi "okkē") juga sering digunakan dengan cara yang sama seperti bahasa Inggeris, dan menjadi semakin popular. Dalam bahasa Korea, 오케이 (harfiahnya "okay") boleh digunakan dalam bahasa sehari-hari sebagai ganti 네 (ne, "ya") apabila menyatakan kelulusan atau pengakuan.

Di Tanah Besar China, istilah asli好; (secara literal: "baik") lebih kerap digunakan sebaliknya, menyebut "OK" biasanya dikhaskan untuk semasa berkomunikasi dengan orang asing. Walau bagaimanapun, istilah ini cenderung untuk diubah suai menjadi "OK了" (OK le) agar lebih sesuai dengan tatabahasa Mandarin . ("了" menunjukkan perubahan keadaan; dalam kes ini ia menunjukkan pencapaian konsensus.) Saya juga agak lucu digunakan dalam "ejaan" perkataan untuk karaoke, "卡拉OK ", disebut "kah-lah- oh-kei" (Mandarin tidak mempunyai suku kata asli dengan sebutan "kei"). Pada komputer, OK biasanya diterjemahkan sebagai确定; , yang bermaksud "mengesahkan" atau "disahkan".

Di Hong Kong, sebagai sebuah bandar yang mempunyai lebih pengaruh Barat, "OK" lebih kerap didengari berbanding dengan tanah besar. Filem atau drama berlatarkan zaman moden termasuk istilah yang mencerminkan penukaran kod kehidupan sebenar yang berlaku, walaupun dalam dialog Kantonis.

Di Taiwan, OK kerap digunakan dalam pelbagai ayat, popular di kalangan tetapi tidak terhad kepada generasi muda. Ini termasuk "OK了" (Okay le), "OK嗎" (Okay ma), yang bermaksud "Adakah okey?" atau "OK啦" (Okay la), afirmatif yang kuat dan meyakinkan (serupa dengan bahasa Inggeris "Baiklah, sejuk"), serta pembinaan ya/tidak "O不OK?" (O bù OK) ?), "Adakah OK atau tidak?", sekali lagi menggunakan istilah itu ke dalam tatabahasa Cina.

Di Rusia, OK digunakan dengan kerap untuk sebarang makna positif. Perkataan dalam bahasa Rusia mempunyai banyak morfologi: "окей", "океюшки", "ок", "окейно", dll.

Di Perancis dan Belgium, OK digunakan untuk menyampaikan persetujuan dan biasanya diikuti dengan frasa Perancis (cth OK, d'accord, "Okay, chef") atau peminjaman lain (cth, OK, bos. ok, bye. ). Jarang disebut /ɔk/ hari ini, kecuali oleh kanak-kanak kecil yang menemui kotak dialog untuk kali pertama.

Di Filipina, "okay lang" ialah ungkapan biasa yang bermaksud "tidak apa-apa" atau "tidak apa-apa". Ia kadangkala dieja sebagai okey .

Dalam bahasa Melayu, ia sering digunakan dengan akhiran tegas "lah": OK-lah.

Dalam bahasa Vietnam, ia dieja "Ô-kê".

Di India, ia sering digunakan selepas ayat untuk bermaksud "adakah anda mendapatnya?", selalunya tidak dianggap dengan sopan, contohnya, "Saya mahu kerja ini selesai, OK?" atau pada akhir perbualan (kebanyakannya melalui telefon) diikuti dengan "bye" seperti dalam "OK, bye."

Di Indonesia, OK atau oke juga digunakan sebagai slogan rangkaian televisyen nasional RCTI sejak 1994.

Di Pakistan, OK telah menjadi sebahagian daripada bahasa Urdu dan Punjabi.

Di Jerman, OK dieja sebagai ok atau OK atau okay . Ia mungkin disebut dalam bahasa Inggeris, tetapi /ɔˈkeː/ atau /oˈkeː/ juga biasa. [49] Maknanya terdiri daripada pengakuan kepada menerangkan sesuatu yang tidak baik atau buruk, sama seperti dalam penggunaan AS/UK.

Dalam bahasa Maldivian Okay digunakan dalam cara yang berbeza, selalunya digunakan untuk bersetuju dengan sesuatu, lebih kerap digunakan semasa berlepas dari perhimpunan "Okay Dahnee/Kendee."

Isyarat[sunting | sunting sumber]

tanda okay

Di Amerika Syarikat dan kebanyakan Eropah, isyarat berkaitan dibuat dengan menyentuh jari telunjuk dengan ibu jari (membentuk bulatan kasar) dan mengangkat jari yang tinggal. [50] Tidak diketahui sama ada gerak isyarat itu berasal daripada ungkapan atau jika gerak isyarat itu muncul dahulu. Isyarat itu dipopularkan di Amerika Syarikat pada tahun 1840 sebagai simbol untuk menyokong calon presiden ketika itu dan penyandang naib presiden Martin Van Buren. Ini kerana nama panggilan Van Buren, Old Kinderhook, yang berasal dari kampung halamannya di Kinderhook, NY, mempunyai huruf awal OK [50] Gerak isyarat yang sama mempunyai makna yang berbeza dalam budaya lain, ada yang menyinggung perasaan, yang lain beribadat. [51] [52]

Komputer[sunting | sunting sumber]

Fail:Notepad Font selection.png
Contoh butang OK dan Batal dalam Windows Notepad.

OK digunakan untuk melabelkan butang dalam kotak dialog modal seperti mesej ralat atau mencetak dialog, menunjukkan bahawa pengguna boleh menekan butang untuk menerima kandungan kotak dialog dan meneruskan. Apabila kotak dialog mengandungi hanya satu butang, ia hampir selalu dilabel OK . Apabila terdapat dua butang, ia paling biasa dilabel OK dan Batal . OK biasanya diberikan dalam huruf besar dan tanpa tanda baca: OK, bukannya OK atau Okay. Butang OK mungkin boleh dikesan kepada penyelidikan antara muka pengguna yang dilakukan untuk Apple Lisa . [53]

Bahasa pengaturcaraan Forth mencetak ok apabila bersedia untuk menerima input daripada papan kekunci. Gesaan ini digunakan pada Sun, Apple dan komputer lain dengan Perisian Tegar Terbuka berasaskan Forth (OpenBoot) . Kemunculan ok dalam konteks yang tidak sesuai adalah subjek beberapa jenaka. [54]

Dalam Protokol Pemindahan Hiperteks (HTTP), yang menjadi asas kepada World Wide Web, respons yang berjaya daripada pelayan ditakrifkan sebagai OK (dengan kod berangka 200 seperti yang dinyatakan dalam RFC 2616 ). Protokol Permulaan Sesi juga mentakrifkan respons, 200 OK, yang menyampaikan kejayaan untuk kebanyakan permintaan ( RFC 3261 ).

Beberapa pengedaran Linux, termasuk yang berasaskan Red Hat Linux, memaparkan kemajuan but pada baris berturut-turut pada skrin, yang termasuk [ okey ] .

Dalam Unicode[sunting | sunting sumber]

Beberapa aksara Unicode berkaitan dengan pemaparan visual OK:

  • U+1F197 🆗 SQUARED OK
  • U+1F44C 👌 OK HAND SIGN
  • U+1F44D 👍 THUMBS UP SIGN
  • U+1F592 🖒 REVERSED THUMBS UP SIGN
  • U+1F646 🙆 FACE WITH OK GESTURE

Nota[sunting | sunting sumber]

Bacaan lanjut[sunting | sunting sumber]

Pautan luar[sunting | sunting sumber]

  1. ^ "OK, 'most spoken word on the planet', marks its 175th anniversary". South China Morning Post. 23 March 2014. Dicapai pada 12 June 2022.
  2. ^ a b Couper-Kuhlen, Elizabeth (17 March 2021), "The prosody and phonetics of OKAY in American English", dalam Betz, Emma; Deppermann, Arnulf; Mondada, Lorenza; Sorjonen, Marja-Leena (penyunting), OKAY across Languages: Toward a comparative approach to its use in talk-in-interaction, Studies in Language and Social Interaction, John Benjamins (diterbitkan 2021), m/s. 131–173, doi:10.1075/slsi.34.05cou, ISBN 9789027260284, ISSN 1879-3983
  3. ^ Beaver 2011.
  4. ^ a b Yngve, Victor. "On getting a word in edgewise," page 568. Papers from the Sixth Regional Meeting [of the] Chicago Linguistic Society, 1970.
  5. ^ Betz, Emma; Sorjonen, Marja-Leena (17 March 2021), "Introduction: OKAY emerging as a cross-linguistic object of study in prior research", dalam Betz, Emma; Deppermann, Arnulf; Mondada, Lorenza; Sorjonen, Marja-Leena (penyunting), OKAY across Languages: Toward a comparative approach to its use in talk-in-interaction, Studies in Language and Social Interaction, John Benjamins (diterbitkan 2021), m/s. 2–28, doi:10.1075/slsi.34.01bet, ISBN 9789027260284, ISSN 1879-3983
  6. ^ YouTube. Diarkibkan daripada yang asal pada 2021-12-11.
  7. ^ Read, Allen W. (2002). "Allen Walker Read, American Scholar". Dalam Bailey, Richard W. (penyunting). Milestones in the History of English in America. Durham, NC: American Dialect Society, Duke University Press.

     • Bailey, Richard W. (December 2004). "Allen Walker Read, American Scholar" (PDF). ETC: A Review of General Semantics: 433–437.
  8. ^ a b "OK or o·kay". American Heritage Dictionary of the English Language. Houghton Mifflin. (good summary of the results of Read's six articles)
  9. ^ Read, Allen W (1963). "The first stage in the history of "O.K"". American Speech. 38 (1): 5–27. doi:10.2307/453580. JSTOR 453580.

    *Read, Allen W (1963). "The second stage in the history of "O.K"". American Speech. 38 (2): 83–102. doi:10.2307/453285. JSTOR 453285.

    *Read, Allen W (1963). "Could Andrew Jackson spell?". American Speech. 38 (3): 188–195. doi:10.2307/454098. JSTOR 454098.

    *Read, Allen W (1964). "The folklore of "O.K."". American Speech. 39 (1): 5–25. doi:10.2307/453922. JSTOR 453922.

    *Read, Allen W (1964). "Later stages in the history of "O.K."". American Speech. 39 (2): 83–101. doi:10.2307/453111. JSTOR 453111.

    *Read, Allen W (1964). "Successive revisions in the explanation of "O.K."". American Speech. 39 (4): 243–267. doi:10.2307/454321. JSTOR 454321.
  10. ^ Read 1941.
  11. ^ Heflin 1962.
  12. ^ a b c Fay 2007.
  13. ^ a b "okeh". Webster's Revised Unabridged Dictionary. 1913. Diarkibkan daripada yang asal pada 2014-12-29. Dicapai pada 29 December 2014 – melalui The Free Dictionary by Farlex.
  14. ^ Byington 1915.
  15. ^ Byington 1870.
  16. ^ Flickinger, Robert Elliot (1911). The Choctaw Freedmen and The Story of Oak Hill Industrial Academy. gutenberg.org.
  17. ^ Tiya Miles, Ties that Bind: The Story of an Afro-Cherokee Family in Slavery and Freedom, University of California Press, 2005, pp. 170-173
  18. ^ "SLAVERY" Diarkibkan 18 Oktober 2010 di Wayback Machine, Encyclopedia of Oklahoma History and Culture, Oklahoma Historical Society, Retrieved 29 December 2014
  19. ^ Badger 1971.
  20. ^ Hopkins.
  21. ^ DeRosier, Arthur Jr. (1967). "Andrew Jackson and Negotiations for The Removal of the Choctaw Indians". The Historian. 29 (3): 343–362. doi:10.1111/j.1540-6563.1967.tb01782.x.
  22. ^ "Allen Read". The Economist. 24 Oktober 2002. Dicapai pada 29 Disember 2014.
  23. ^ a b c d e Cassidy 1981.
  24. ^ Holloway & Vass 1993.
  25. ^ "Online Etymology Dictionary".
  26. ^ Lighter, Jonathon, (1994). The Random House Historical Dictionary of American Slang, 708.
  27. ^ LINGUIST List 4.705. 14 September 1993.
  28. ^ Read, Allen W (1964). "The folklore of "O.K."". American Speech. 39 (1): 5–25. doi:10.2307/453922. JSTOR 453922.
  29. ^ Weber 1942.
  30. ^ Jacksonian America: "OK, O.K. or Okay?""History of Middle Tennessee" by A.W. Putnam, 1859, page 252
  31. ^ Cohen, Felix S. (Spring 1952). "Americanizing the White Man". The American Scholar. 21 (2): 177–191.
  32. ^ Heflin 1941.
  33. ^ Smyth 1784, m/s. 1:118–121.
  34. ^ Wait 1941.
  35. ^ Mencken 1945.
  36. ^ Dalby, David (8 January 1971). "O.K., A.O.K and O KE; The Remarkable Career Of an Americanism That Began in Africa". The New York Times. m/s. 31. Dicapai pada 10 September 2013.

     • Dalby, David (14 January 1971). "The Etymology of O.K.". The Times.
  37. ^ "I'm OK, you're okay". Grammarphobia. 11 September 2008. Dicapai pada 12 June 2011.
  38. ^ Kuroshima, Satomi; Kim, Stephanie Hyeri; Hayano, Kaoru; Kim, Mary Shin; Lee, Seung-Hee (17 March 2021), "When OKAY is repeated: Closing the talk so far in Korean and Japanese conversations", dalam Betz, Emma; Deppermann, Arnulf; Mondada, Lorenza; Sorjonen, Marja-Leena (penyunting), OKAY across Languages: Toward a comparative approach to its use in talk-in-interaction, Studies in Language and Social Interaction, John Benjamins (diterbitkan 2021), m/s. 236–265, doi:10.1075/slsi.34.08kur, ISBN 9789027260284, ISSN 1879-3983
  39. ^ "Yeep! Yeep! Amerikansk Yeep!". LIFE Magazine. 23 July 1945. m/s. 62. Dicapai pada 13 September 2021. Cite magazine requires |magazine= (bantuan)
  40. ^ "Is the origin of the phrase "Okie Dokie Smokie" Racist?". Wordwizard. Dicapai pada 2019-05-29.
  41. ^ "Overview – Okie-Dokie, Artichokie!". Grace Lin. Dicapai pada 2019-05-29.
  42. ^ (dalam bahasa Sweden) Aftonbladet.se
  43. ^ (dalam bahasa Belanda) Taaladvies.net
  44. ^ (dalam bahasa Bahasa Norway) Ordbok.uib.no
  45. ^ Mäkinen, Panu. "Alphabet". Phonology. Panu Mäkinen. Dicapai pada 8 January 2012.
  46. ^ Wolfe, Tom (1988). The Right Stuff (ed. 17th). Toronto: Bantam Books. m/s. 227. ISBN 9780553275568. Dicapai pada June 28, 2015 – melalui Google Books.
  47. ^ "โอเค". Thai-language.com. Dicapai pada 11 September 2020.
  48. ^ "Calm Voice from Space". Time. Time Inc. March 2, 1962. Diarkibkan daripada yang asal pada 4 February 2013. Dicapai pada April 3, 2011.
  49. ^ "Duden | o. k. | Rechtschreibung, Bedeutung, Definition, Herkunft". www.duden.de. Dicapai pada 2019-05-29.
  50. ^ a b Armstrong, Nancy & Melissa Wagner. (2003) Field Guide to Gestures: How to Identify and Interpret Virtually Every Gesture Known to Man. Philadelphia: Quirk Books.
  51. ^ Dangerous Body Language Abroad, by Matthew Link. Posted 26 July 2010 01:00 PM. Retrieved on 17 November 2012
  52. ^ Body Language. Obscene, to be used with extreme moderation! Retrieved on 17 November 2012
  53. ^ "Apple user interface designers pick OK". Folklore.org. 17 July 1980. Dicapai pada 12 June 2011.
  54. ^ "The C Days of Y2K". USENIX. 23 November 1999. http://www.usenix.org/publications/library/proceedings/lisa99/y2k.html. Diperolehi 21 February 2011.