Pergi ke kandungan

Bahasa Quenya

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Quenya
Eldarin
Dicipta olehJ. R. R. Tolkien
Dicipta padasekitar 1910–1973
Latar dan penggunaanDunia cereka Middle-earth
Penggunaan
Latin
Tengwar
Cirth
Sarati
Kod bahasa
ISO 639-3qya
qya
Glottologquen1234
Rencana ini mengandungi simbol fonetik IPA. Tanpa sokongan perisian tertentu, anda mungkin melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain dan bukannya askara Unicode. Untuk panduan pengenalan mengenai simbol IPA, lihat Bantuan:IPA.

Quenya (disebut [ˈkʷɛn.ja])[T 1] adalah salah satu bahasa fiksyen yang dibuat oleh J. R. R. Tolkien dan digunakan oleh para Elf dalam legendariumnya .

Tolkien mula merancang bahasa ini sekitar tahun 1910 dan menyusun semula tatabahasa beberapa kali sehingga Quenya mencapai tahap terakhir. Perbendaharaan kata tetap stabil sepanjang proses penciptaan. Juga, nama bahasa itu ditukar berturut-turut oleh Tolkien dari Elfin dan Qenya menjadi Quenya akhirnya. Bahasa Finland telah menjadi sumber inspirasi utama, tetapi Tolkien juga biasa dengan bahasa Latin, Yunani, Welsh, dan Jerman kuno ketika dia mulai membangun Quenya.

Ciri lain yang terkenal dari bahasa Elf Tolkien adalah pengembangannya watak dalaman sejarah yang kompleks untuk menuturkan bahasa-bahasa itu di alam semesta fiksyen mereka sendiri. Dia merasakan bahasanya berubah dan berkembang dari masa ke masa, seperti bahasa-bahasa sejarah yang dipelajarinya secara profesional — bukan dalam ruang kosong, tetapi sebagai akibat dari migrasi dan interaksi orang-orang yang menuturkannya.

Di dalam legenda Tolkien, Quenya adalah salah satu dari banyak bahasa Elf yang dituturkan oleh Elf abadi, yang disebut Quendi ('penutur') dalam bahasa Quenya. Quenya diterjemahkan sebagai "bahasa" atau, berbeza dengan bahasa lain yang ditemui Elf dalam sejarah panjang mereka, "bahasa elf". Setelah Elf berpecah, Quenya berasal sebagai pidato dua klan "High Elves" atau Eldar, Noldor dan Vanyar, yang meninggalkan Middle-earth untuk tinggal di Eldamar ("Elvenhome", Tanah Elf) di Valinor, iaitu tanah abadi dan Dewa Valar. Dari kedua kumpulan Elf ini, sebahagian besar Noldor kembali ke Middle-earth di mana mereka bertemu dengan orang-orang yang menutur bahasa Sindarin. Noldor akhirnya mengadaptasi bahasa Sindarin dan menggunakan bahasa Quenya terutama sebagai bahasa ritual atau puitis, sedangkan Vanyar yang tinggal di belakang Eldamar mempertahankan penggunaan bahasa Quenya.

Dengan cara ini, bahasa Quenya melambangkan status tinggi Elf, anak sulung dari ras Middle-earth, kerana hubungan mereka dekat dengan Valinor, dan penggunaannya yang semakin menurun juga menjadi simbol budaya Elven yang semakin perlahan di Tengah -kawasan. Pada kronologi Zaman Kedua Middle-earth, Manusia Númenor mempelajari bahasa Quenya. Pada Zaman Ketiga, pada masa pengaturan The Lord of the Rings, bahasa Quenya dipelajari sebagai bahasa kedua oleh semua Elf berasal Noldorin, dan ia terus digunakan dalam bentuk lisan dan tulisan, tetapi bahasa ibunda mereka adalah Sindarin dari Grey Elf. Ketika Noldor kekal di Middle-earth, dialek Noldorin mereka dari bahasa Quenya juga secara beransur-ansur menyimpang dari dialek Vanyarin yang dituturkan di Valinor, mengalami perubahan bunyi dan perubahan tatabahasa.

Bahasa Quenya dipaparkan dengan menonjol dalam The Lord of the Rings oleh Tolkien, dan juga dalam sejarahnya yang diterbitkan secara bersejarah dari Middle-earth The Silmarillion. Teks terpanjang dalam bahasa Quenya yang diterbitkan oleh Tolkien sepanjang hayatnya adalah puisi "Namárië", dan teks-teks lain yang diterbitkan umumnya tidak lebih dari beberapa ayat. Selepas kematiannya, Tolkien meninggalkan sejumlah tulisan yang tidak diterbitkan mengenai bahasa Quenya, dan kemudian para sarjana Tolkien telah menyiapkan catatan dan manuskripnya yang tidak diterbitkan untuk diterbitkan dalam jurnal Parma Eldalamberon dan Vinyar Tengwar, juga menerbitkan analisis ilmiah dan linguistik bahasa. Tolkien tidak pernah mencipta perbendaharaan kata yang cukup untuk memungkinkan untuk berkomunikasi di Quenya, walaupun peminat telah menulis puisi dan prosa di Quenya sejak tahun 1970-an. Ini memerlukan ajukan dan keperluan untuk merancang kata-kata baru yang sebenarnya mengembangkan semacam bahasa neo-Quenya.

Sejarah luaran

[sunting | sunting sumber]

J. R. R. Tolkien mula membina lidah Elven pertamanya sekitar 1910–1911 ketika dia berada di King Edward's School, Birmingham.[1] Dia kemudian menyebutnya Qenya (sekitar tahun 1915), dan kemudian mengubah ejaannya menjadi Quenya . Dia kemudian sudah biasa dengan bahasa Latin, Yunani, Sepanyol, dan beberapa bahasa Jerman kuno, seperti bahasa Goth, Norse Lama, dan Inggeris Kuno.[T 2] Dia telah mencipta beberapa kod kriptografi, dan dua atau tiga bahasa yang dibina. Tolkien berminat dengan mitologi Kalevala Finland, kemudian berkenalan dengan bahasa Finlandia, yang didapati memberikan inspirasi estetik yang menyenangkan untuk bahasa High-elf. Bertahun-tahun kemudian, dia menulis: "Rasanya seperti menemukan sebuah gudang anggur lengkap yang dipenuhi dengan botol wain yang luar biasa dan rasa yang tidak pernah dirasakan sebelumnya. Ini cukup memabukkan saya. " Mengenai inspirasi untuk bahasa Quenya, dia menulis bahawa:

Bahan-bahan dalam Quenya adalah pelbagai, tetapi diolah menjadi watak yang konsisten diri tidak seperti mana-mana bahasa yang saya tahu. Bahasa Finland, yang saya temui semasa mula-mula mula membina 'mitologi' adalah pengaruh yang dominan, tetapi itu telah banyak berkurangan [kini pada Quenya akhir]. Ia bertahan dalam beberapa ciri: seperti ketiadaan sebarang gabungan konsonan pada mulanya, ketiadaan hentian bersuara b, d, g (kecuali dalam mb, nd, ng, ld, rd, yang digemari) dan kesukaan untuk pengakhiran -inen, -ainen, -oinen, juga dalam beberapa titik tatabahasa, seperti pengakhiran infleksi -sse (rehat di atau dalam), -nna (pergerakan ke, ke arah), dan -llo (pergerakan dari); pemilikan peribadi juga dinyatakan dengan akhiran; tiada jantina.[T 3]

Tolkien tidak pernah bermaksud bahasa Quenya atau salah satu bahasa yang dibina untuk digunakan dalam kehidupan sehari-hari sebagai bahasa tambahan antarabangsa,[2] walaupun dia mendukung idea Esperanto sebagai bahasa tambahan di Eropah.[3] Dengan bahasa Quenya, Tolkien mengejar matlamat estetik berganda: "klasik dan terpesong". Dorongan ini, sebenarnya, adalah motivasi untuk penciptaannya berkenaan 'mitologi'. Sementara bahasa itu berkembang, Tolkien merasakan bahawa ia memerlukan penutur, termasuk sejarah dan mitologi mereka sendiri, yang menurutnya akan memberikan bahasa 'rasa individu'.[T 4][4] The Lord of the Rings, menurut Tolkien, "terutama linguistik dalam inspirasi dan dimulai untuk memberikan latar belakang 'sejarah' yang diperlukan untuk bahasa Elf". Proses pertama mencipta bahasa dan kemudian membuat latar belakang penutur fiksyennya telah digambarkan sebagai unik.[5] Dimitra Fimi, seorang sarjana Tolkien, berpendapat bahawa penemuan Tolkien mengenai bahasa Qenya dimulakan sebagai pencarian bahasa yang ideal, agar sesuai dengan objektif moral dan estetika yang merupakan sebahagian dari projeknya untuk mewujudkan "mitologi untuk England". Fimi berpendapat bahawa Tolkien sengaja menggunakan simbolisme suara untuk menyatukan suara dan makna dan menjadikan bahasa itu muncul sebagai bahasa yang ideal, sesuai untuk dituturkan di alam utopia Elf dan pari-pari Valinor.[6] Tolkien menganggap bahasa Quenya sebagai "satu-satu bahasa yang telah dirancang untuk memberikan cita rasa fonetik saya yang paling normal".[T 5]

Sejak awal, Tolkien menggunakan perbandingan filologi dan model pohon sebagai alat utamanya dalam bahasa yang dibina. Dia biasanya memulakan dengan sistem fonologi bahasa proto dan kemudian meneruskan dengan mencipta untuk setiap bahasa anak urutan perubahan bunyi yang diperlukan. "Saya dapati pembinaan dan perkaitan antara bahasa itu merupakan keseronokan estetik dengan sendirinya, selain dari The Lord of the Rings yang sebenarnya bebas."[T 6]

Pembangunan

[sunting | sunting sumber]

Seumur hidupnya, Tolkien bereksperimen tanpa henti dengan bahasa-bahasa yang dibina, dan mereka mengalami banyak semakan. Bahasa Quenya mempunyai banyak tatabahasa dengan perbezaan yang besar antara pelbagai peringkat perkembangannya. Semasa peringkat konseptual pertama bahasa Quenya awal sekitar tahun 1910 hingga sekitar 1920, bahasa itu disebut Elfin dalam bahasa Inggeris dan Eldarissa dalam bahasa Qenya tepat. Walaupun pengembangannya adalah proses yang berkelanjutan, bahasa Quenya menjalani sejumlah semakan utama dalam tatabahasa, sebahagian besar dalam konjugasi dan sistem pronominal. Walaubagaimanapun, kosa kata tidak mengalami perubahan mendadak atau melampau. Tolkien kadang-kadang mengubah makna suatu kata, tetapi dia hampir tidak pernah membuangnya setelah diciptakan, dan dia terus menyempurnakan maknanya, dan banyak sekali membentuk sinonim baru. Lebih-lebih lagi, etimologi Elf terus berubah. Tolkien berasa senang mencipta etimon baharu untuk perbendaharaan kata bahasa Quenya. Tetapi setelah penerbitan The Lord of the Rings (selesai tahun 1949–1950, diterbitkan pada tahun 1954–1955), aturan tatabahasa bahasa Quenya mengalami sedikit perubahan dan versi ini kemudian ditakrifkan sebagai Quenya akhir (sekitar tahun 1950–1973).

Ejaan Qenya kadang-kadang digunakan untuk membezakan Quenya awal dari versi yang lebih baharu. Qenya berbeza dengan Quenya akhir dengan mempunyai sejarah, kosa kata, dan tatabahasa dalaman yang berbeza seperti yang dijelaskan dalam "Qenyaqetsa".[7] Contohnya termasuk akusatif berbeza atau penghapusan kelompok konsonan akhir dalam bahasa Quenya akhir. Fimi menunjukkan bahawa Qenya seperti yang muncul dalam "Qenyaqetsa" sepatutnya menjadi bahasa mistik, sebagai Lexicon mengandungi beberapa perkataan dengan konotasi agama Kristian yang nyata seperti anatarwesta "penyaliban" dan evandilyon "keagamaan" – perkataan tersebut tiada dalam bahasa Quenya akhir.[8]

Pada awal 1930-an, Tolkien memutuskan bahawa bahasa proto dari Elf adalah Valarin, lidah para dewa atau Valar ketika dia memanggil mereka: "Bahasa Elf berasal dari Valar, tetapi mereka mengubahnya walaupun pembelajaran, dan lebih-lebih lagi mengubah dan memperkayakannya setiap masa oleh penemuan mereka sendiri." Dalam Comparative Tables,[T 7] mekanisme perubahan suara dijelaskan oleh Tolkien untuk bahasa anak berikut: Qenya, Lindarin (dialek Qenya), Telerin, Noldorin Lama (atau Fëanorian), Noldorin (atau Gondolinian), Ilkorin (terutamanya Doriath), Danian dari Ossiriand, Danian Timur, Taliska, Lemberin Barat, Lemberin Utara, dan Lemberin Timur. Bagi proto bahasa Elf ini, Tolkien nampaknya telah meminjam sistem plosif lima bahagian Proto-Indo-Eropah, nenek moyang bahasa Latin, Yunani, Sanskrit, dan lain-lain; iaitu, satu labial, satu koronal, dan tiga plosif velar (palatal, polos, dan labial). Jadual pertama di bawah memberikan beberapa "Gabungan Permulaan Utama" dari Comparative Tables.

1. Jadual perbandingan konsonan nasal awal dalam bahasa-bahasa Elf[T 7]
Valarin Qenya Lindarin Telerin
mb m, umb m, umb m, emb
nd n, and n, and n, end
ŋgj ny, indy, iny ñ, ind g, ang
ŋg ŋ > n, ing n, ing ŋg, eng
ŋgw ŋw > nw, ungw m, ungw m, emb

Ciri lain bahasa Quenya yang mengingatkan pada bahasa semula jadi kuno seperti Yunani Lama, Inggeris Lama atau Sanskrit adalah nombor tatabahasa ganda yang digunakan sebagai tambahan kepada bentuk tunggal dan jamak. Telah disarankan bahawa Tolkien menggunakan kata ganda untuk memberi bahasa Quenya sebuah "perasaan kuno" dalam peranannya sebagai bahasa kuno para Elf.[9]

Kira-kira sepuluh tahun kemudian, Tolkien berubah fikiran tentang asal-usul bahasa proto Elf. Elf telah menciptakan bahasa asli Quenderin yang telah menjadi bahasa proto dari keluarga bahasa Elf, daripada belajar dari Valar.[T 8] Bagi bahasa baharu ini, Tolkien menyimpan banyak kata dasar yang diciptakannya untuk Valarin pada tahun 1930-an, yang kemudian menjadi "kata dasar Quenderin". Keluarga bahasa Eldarin terdiri daripada Quenya, Telerin, Sindarin dan Nandorin. Evolusi dalam bahasa Quenya dan Telerin dari kumpulan awal Quenderin yang dilenyapkan dijelaskan dalam Outline of Phonology (Garis Besar Fonologi) oleh Tolkien:

Kumpulan-kumpulan di Quenya ini biasanya menjadi mudah kepada hidung pada mulanya. (Dalam Telerin menjadi b, d, g.)

Oleh itu:

  1. mb- > m, seperti dalam *mbar- > Q. már 'tempat tinggal'.
  2. nd- > n, seperti dalam *ndōrē > Q. nóre 'negara'.
  3. ñg- > ñ, seperti dalam *ñgolodō > Q. Ñoldo 'Noldo, Gnome'.
  4. ñgy > ny, seperti dalam *ñgyar- > Q. nyare 'lafaz'.
  5. ñgw > ñw, seperti dalam *ñgwar- > Q. ñware (disebut [ˈŋwärɛ]) 'risau, haus'.[T 9]

Berbeza dengan Qenya awal, tatabahasa Quenya dipengaruhi oleh bahasa Finland,[10] bahasa aglutinatif, tetapi lebih banyak lagi dengan bahasa Latin, bahasa sintetik dan gabungan, dan juga bahasa Yunani,[T 10] dari mana dia mungkin mengambil idea diglosia bahasa Quenya dengan kepelbagaiannya yang sangat dikodifikasi: Parmaquesta, hanya digunakan dalam situasi tertentu seperti sastera. Fonologi bahasa Quenya juga diilhamkan oleh aspek-aspek tertentu dalam bahasa Finland, tetapi ini tidak mudah dikenali.[11]

Tolkien hampir tidak pernah meminjam perkataan langsung dari bahasa sebenar ke bahasa Quenya. Pengecualian utama adalah nama Earendel/Eärendil, yang dijumpainya dalam puisi Inggeris Lama oleh Cynewulf.[12] Namun pengaruh bahasa Finland kadang kala juga meliputi perbendaharaan kata. Beberapa perkataan bahasa Quenya, seperti tul- "mari" dan anta- "beri", jelas mempunyai asal bahasa Finland. Bentuk lain yang nampaknya telah dipinjam sebenarnya adalah kebetulan, seperti kirja bahasa Finland untuk "buku" , dan cirya bahasa Quenya untuk "kapal". Tolkien mencipta kata dasar loghat Valarin/Quenderin kir- dari mana ia mengeluarkan perkataan bahasa Quenya cirya. Aure dari bahasa Latin untuk "fajar", dan aure bahasa Quenya untuk "momen makna khas, hari istimewa, hari perayaan" tidak berkaitan. Sebaliknya, Quenya Aure berasal dari kata dasar Valarin/Quenderin ur-. Pengaruh bahasa Jerman boleh lebih dilihat dalam tatabahasa (-r nominatif majmuk berakhir menyerupai kepada bahasa Scandinavia) atau fonologi, berbanding kata-kata: Arda, nama bahasa Quenya untuk "rantau", sepertinya menyerupai bahasa Jerman Erde untuk "bumi", manakala ia sebenarnya datang dari kata dasar Valarin/Quenderin gar-. Menurut Tom DuBois dan Scott Mellor, nama Quenya sendiri mungkin dipengaruhi oleh nama bahasa Kven, bahasa yang berkait rapat dengan orang Finland, tetapi Tolkien tidak pernah menyatakannya.[13]

Beberapa ahli bahasa berpendapat bahawa bahasa Quenya dapat difahami sebagai contoh jenis bahasa tiruan tertentu yang membantu mewujudkan dunia fiksyen. Bahasa-bahasa lain seperti bahasa Old Tongue (Lidah Lama) oleh Robert Jordan dan bahasa Klingon dari siri Star Trek yang dicipta oleh Marc Okrand. Telah diperhatikan bahawa bahasa-bahasa tersebut membentuk "konteks sosiolinguistik di mana identiti kumpulan dan individu dapat dibuat."[14]

Penerbitan kertas kajian linguistik

[sunting | sunting sumber]

Dua jurnal iaitu Vinyar Tengwar dari terbitan No. 39 (Julai 1998), dan Parma Eldalamberon dari terbitan No. 11 (1995), hari ini dikhaskan secara eksklusif untuk penyuntingan dan penerbitan kertas kajian Tolkien yang tidak diterbitkan.[15][16] Teks tatabahasa penting yang disentuh dalam siri Sejarah Middle-earth dan digambarkan sebagai hampir tidak dapat dibaca atau tidak dapat difahami dengan sempurna, telah diterbitkan dalam dua jurnal ini. "Early Qenya Grammar" (Tatabahasa bahasa Qenya Awal), ditulis oleh Tolkien sekitar 1925, diedit dan diterbitkan dalam Parma Eldalamberon No. 14.[T 11][a]

Penggunaan bahasa Quenya

[sunting | sunting sumber]

Percubaan peminat untuk menulis dalam bahasa Quenya bermula pada tahun 1970-an, ketika jumlah korpus bahasa Elf yang diterbitkan hanya terdiri dari beberapa ratus perkataan. Sejak itu, penggunaan bahasa Elf berkembang dalam puisi dan teks, frasa dan nama, dan bahkan tatu. Tetapi Tolkien sendiri tidak pernah menjadikan bahasanya cukup lengkap untuk perbualan. Hasilnya, teks bahasa Elf yang baharu diciptakan memerlukan ajukan dan kadang-kadang penciptaan perkataan baru. Penggunaan bahasa Quenya telah berkembang selama bertahun-tahun kerana kata-kata baharu telah dibuat, membentuk bahasa Neo-Quenya yang berdasarkan bahasa Quenya asli Tolkien tetapi menggabungkan banyak elemen baru.[17]

Sejarah dalaman

[sunting | sunting sumber]

Bahasa Elf adalah keluarga bahasa dari beberapa bahasa dan dialek yang berkaitan. Berikut ini adalah gambaran ringkas mengenai sejarah dalaman fiksyen bahasa Quenya akhir seperti yang dicipta oleh Tolkien. Tolkien membayangkan masyarakat Elf diglosik dengan bahasa vernakular untuk penggunaan setiap hari iaitu Tarquesta, dan bahasa yang lebih formal untuk digunakan dalam upacara dan cerita iaitu Parmaquesta.[18]

Sarjana Tolkien Verlyn Flieger mengamati bahawa "tahap kedekatan" dengan cahaya Valar mempengaruhi perkembangan kedua-dua bahasa dari segi fonologi, morfologi dan semantik. Pembahagian antara Light Elf dan Dark Elf yang berlaku semasa Perpisahan Elf tercermin dalam bahasa masing-masing.[19]

Bahasa Quendian Primitif dan Lama

[sunting | sunting sumber]

Elf pada mulanya berkongsi bahasa umum, bahasa Quendian Primitif yang disebut Quenderin dalam bahasa Quenya. Di antara Eldar, iaitu orang-orang Elf yang melakukan Perarakan Besar ke Valinor dan Eldamar, bahasa Quendian Primitif berkembang menjadi bahasa Eldarin Umum Sebilangan Eldar tinggal di Beleriand dan menjadi Grey Elf; bahasa mereka berkembang menjadi bahasa Sindarin. Sebilangan besar Eldar yang lain terus ke Eldamar ('Elvenhome') di Aman dan mendirikan kota besar Tirion, di mana mereka mengembangkan bahasa Quenya.[T 12] [T 13] [T 14]

Bentuk bahasa Quenya yang lebih tua, pertama kali dicatat dalam sarati dari Rúmil, disebut bahasa Quenya Lama atau Kuno (Yára-Quenya ddalam bahasa Quenya). Dalam Eldamar, Noldor dan Vanyar bercakap dua dialek Tarquesta yang sedikit berbeza tetapi saling memahami: Noldorin Quenya dan Vanyarin Quenya.[T 15] Kemudian Noldorin Quenya menjadi Exilic Quenya, ketika sebagian besar Noldor Elf mengikuti pemimpin mereka Fëanor ke pengasingan dari Eldamar dan kembali ke Middle-earth, di mana Elf abadi pertama kali terbangun:[T 16]

Digunakan oleh Elf, Valar, dan Manusia

[sunting | sunting sumber]

Bahasa Quenya digunakan oleh dewa Valar. Orang Elf memperoleh beberapa kata pinjaman dari bahasa Valar, yang disebut bahasa Valarin dalam bahasa Quenya, walaupun ini lebih banyak terdapat dalam dialek Vanyarin daripada dalam dialek Noldorin. Ini mungkin disebabkan oleh hubungan erat yang dimiliki oleh Elf Vanyarin dengan Valar. Bahasa Quenya seperti yang digunakan oleh Vanyar juga menggabungkan beberapa kata dari Valarin yang tidak terdapat dalam dialek Noldorin, seperti tulka ("kuning", dari Valarin tulukha(n)), ulban ("biru", mungkin dari akar yang sama dengan Valarin ul(l)u bermaksud "air"), dan nasar ("merah", bahasa Valarin asli tidak diberikan). [T 17]

Menurut "Quendi dan Eldar: Essekenta Eldarinwa", Quendya adalah nama Vanyarin biasa yang diberikan kepada bahasa Quenya, kerana dalam Vanyarin, kumpulan konsonan ndy dan ny tetap cukup berbeza.[T 18] Dalam dialek Noldorin, ndy akhirnya menjadi ny. Tolkien menjelaskan bahawa "kata Quenya sendiri telah disebut sebagai contoh (misalnya oleh Ælfwine), tetapi ini adalah kesalahan kerana anggapan bahawa kwenya betul-betul kwendya dan langsung berasal dari nama 'Elf' Quendi. Ini nampaknya tidak berlaku. Perkataan itu adalah Quenya dalam Vanyarin, dan selalu berlaku dalam Parmaquesta."[T 19]

Elf dari Klan Ketiga, atau dipanggil Teleri yang telah sampai ke Eldamar lebih lambat daripada Noldor dan Vanyar, berbicara dengan lidah yang berbeza tetapi berkait rapat, biasanya disebut bahasa Telerin. Bahasa itu dilihat oleh beberapa Elf sebagai dialek Quenya yang lain. Tetapi sebaliknya berlaku kerana Teleri mempunyai pertuturan berbeza dari Quenya. Setelah Vanyar meninggalkan bandar Túna, bahasa Telerin dan Noldorin Quenya semakin digunakan.[20]

Noldor yang memberontak, yang mengikuti pemimpin mereka Fëanor ke Middle-earth, hanya bercakap bahasa Quenya. Tetapi Elu Thingol, Raja Sindar di Beleriand, melarang penggunaan bahasa Quenya di wilayahnya ketika dia mengetahui pembunuhan Telerin Elf oleh Noldor.[T 20] Dengan melakukannya, dia berdua membatasi kemungkinan Sindar untuk meningkatkan dan mencerahkan bahasa mereka dengan pengaruh dari Quenya dan mempercepat "pengurangan dan pemiskinan rohani" budaya Noldorin. [21] Noldor pada masa ini telah menguasai sepenuhnya Sindarin, sementara Sindar lambat mempelajari Quenya. Quenya di Middle-earth menjadi terkenal sebagai Exilic Quenya ketika Noldor akhirnya mengadaptasi bahasa Sindarin sebagai pertuturan asli mereka setelah pemerintahan Thingol. Ini berbeza dengan bahasa Amanian Quenya kebanyakan dalam perbendaharaan kata, memiliki beberapa kata pinjaman dari Sindarin. Ini juga berbeda dalam pengucapan, mewakili pengakuan perubahan suara yang telah dimulai di antara Noldor sebelum pengasingan dan menyebabkan Noldorin Quenya menyimpang dari Vanyarin Quenya. Perubahan z (< antara vokal lama s) menjadi r adalah yang terbaru dalam dialek Noldorin sebenarnya milik bahasa Exilic Quenya awal. Perubahan tatabahasa hanya kecil kerana ciri-ciri "bahasa lama" mereka diajarkan dengan teliti.[T 21]

Sejak Zaman Kedua dan seterusnya, bahasa Quenya digunakan secara rasmi oleh Manusia dari Númenór dan keturunan mereka di Gondor dan Arnor untuk nama rasmi raja dan ratu; amalan ini dilanjutkan oleh Aragorn ketika dia mengambil mahkota sebagai Elessar Telcontar. Bahasa Quenya pada Zaman Ketiga memiliki status yang hampir sama dengan bahasa Latin di Eropah abad pertengahan, dan disebut Elven-latin oleh Tolkien.[T 22]

Kamus Bahasa Quenya-Inggeris

[sunting | sunting sumber]

Kamus Quenya-Inggeris/Inggeris-Quenya yang dikemas kini lengkap boleh didapati di sini

Pengucapan bahasa Elvish oleh Elf, Manusia dan Hobbit telah dijelaskan dalam pelbagai sumber oleh J. R. R. Tolkien. Dokumentasi mengenai fonologi Quenya akhir terdapat dalam Lampiran E dari Lord of the Rings dan "Outline of Phonology" (Garis Besar Fonologi), teks yang ditulis oleh J. R. R. Tolkien dan diterbitkan dalam Parma Eldalemberon No. 19.[T 23]

Sistem konsonan Quenya mempunyai 6 tempat utama artikulasi: labial (melibatkan bibir), gigi/dental (melibatkan lidah dan belakang gigi), alveolar (melibatkan lidah dan rabung alveolar rahang), palatal (melibatkan lidah dan bahagian tengah bumbung mulut), velar (melibatkan bahagian belakang lidah dan bahagian belakang bumbung mulut), dan glotal (melibatkan pita suara). Geseran gigi (/θ/) dan geseran alveolar bersuara (/z/) berlaku pada varieti bahasa Vanyarin, tetapi secara beransur-ansur diganti dengan /s/ dan /r/ masing-masing dalam bahasa Noldorin Quenya.[22] Terutama, plosif bersuara hanya berlaku setelah nas dan likuida, iaitu tidak ada /b, d, ɡ/ sederhana tetapi hanya kelompok /mb, (lb,) nd, ld, rd, ŋɡ/, dan ini berlaku hanya antara vokal. (Ini mungkin tidak benar dalam Vanyarin Quenya, mengingat kata Aldudénië, nama ratapan bagi kematian Dua Pohon Valinor disusun oleh Elemmírë dari Vanyar.)[23][24] Konsonan pranasalis menonjol dalam bahasa Quenya, dan termasuk tengwar mereka sendiri. Jadual berikut menunjukkan inventori konsonan Noldorin klasik. Pengelompokan konsonan hanya berlaku di bahagian tengah kata, kecuali untuk kombinasi dengan separuh vokal /w/ dan /j/.[25]

2. Konsonan bahasa Quenya[T 24]
Labial Alveolar Palatal Velar Glotal
Nasal m n ŋ
Berhenti pb td kɡ
Frikatif fv s (ç) x h
Trill r
Semivokal (ʍ) w j
Likuida l

Quenya ortografi (menggunakan abjad Latin) mengikuti IPA, tetapi kegunaan c sebagai alternatif kepada k menulis [ŋ] tidak diikuti dengan velar lain sebagai ñ (pada awal Quenya apabila ini masih boleh berlaku, seperti dalam Ñoldor, jika tidak ia ditulis n dan mewakili konsonan [ç ʍ] menggunakan digraf Begitu juga, digraf boleh mewakili hentian palatal alofon daripada [t ⁿd] iaitu [c ⁿɟ] walaupun mereka tidak fonem bebas. Di samping itu, h dalam kelompok ht mewakili [ç] selepas e atau i dan [x] selepas vokal lain. Dalam keadaan tertentu x digunakan bagi kombinasi /ks/ seperti dalam perkataan Helcaraxë.[T 23]

Morfofonemik dan alofoni

[sunting | sunting sumber]

Sebilangan konsonan direalisasikan secara berbeza apabila berlaku dalam kelompok dengan konsonan lain. Ini terutama berkaitan dengan kelompok yang melibatkan ajukan /w, j/ atau frotatif glotis /h/ . Kluster di mana konsonan kedua /j/ direalisasikan sebagai konsonan palatalisasi, dan kelompok di mana konsonan kedua /w/ direalisasikan sebagai labialisasi. Kumpulan konsonan di mana konsonan awal /h/ direalisasikan sebagai prasedutan dan tidak dibunyikan. [T 23]

Sebutan konsonan kelompok hy adalah [ç] dalam Noldorin Quenya, yang merupakan "y tak bersuara kuat, sama, tetapi lebih geseran daripada bunyi awal dalam perkataan bahasa Inggeris huge".[T 25] Dalam Vanyarin Quenya, hy disebut [ʃ].

Menurut Tolkien, kelompok /cj/ ty disebut sebagai "'letupan hadapan' [c], sebagai contoh: Ty dalam bahasa Hungary, tetapi ia diikuti dengan ketara sebahagiannya yg tak disuarakan geluncuran akhir y".[T 26]

Tolkien menyatakan bahawa kelompok ny disebut sebagai dalam bahasa Inggeris "new" [njuː].[T 27] Dalam dialek Vanyarin, ty, dy dan hy direalisasikan sebagai [tʃ] [dʒ] dan [ʃ] masing-masing. Tolkien menulis tentang py: "Dalam Vanyarin Quenya dan di antara beberapa Ñoldor kelompok py dibunyikan dengan y tak bersuara, sc sebagai [pç] yang kemudian dalam Vanyarin menjadi [pʃ]";[T 28] cf. lopj dalam bahasa Hungary [lopç] 'mencuri'.[T 23]

Kelompok labial

[sunting | sunting sumber]

Kelompok hw direalisasikan sebagai [ʍ], satu "spirantal w tidak bersuara. Ia mempunyai lebih tegang dengan bukaan bibir lebih dekat dan geseran lebih daripada wh bersuara dari bahasa Inggeris".[T 25] Menurut Tolkien, graf q atau qu disebut sebagai "'k' bulat bibir diikuti oleh geluncuran akhir w sebahagiannya tidak bersuara",[T 26] iaitu /kʷ/.[T 23]

Kelompok glotal

[sunting | sunting sumber]

Kelompok hl dan hr direalisasikan sebagai [ɬ] dan <span about="#mwt302" class="IPA" data-cx="[{&quot;adapted&quot;:true,&quot;partial&quot;:false,&quot;targetExists&quot;:true}]" data-mw="{&quot;parts&quot;:[{&quot;template&quot;:{&quot;target&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;AFA&quot;,&quot;href&quot;:&quot;./Templat:AFA&quot;},&quot;params&quot;:{&quot;1&quot;:{&quot;wt&quot;:&quot;[r̥]&quot;}},&quot;i&quot;:0}}]}" data-ve-no-generated-contents="true" id="mwAoA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)" typeof="mw:Transclusion">[r̥]</span>, sama seperti lh dan rh dalam Sindarin. Ini, seperti setara Sindarinnya, berasal dari bahasa Elf Primitif sl- dan sr- . Kelompok konsonan primitif sm- dan sn- keluar pada Quenya sebagai m dan n ia telah mencadangkan bahawa terdapat peringkat pertengahan hm dan hn versi tak bersuara [m̥] dan [n̥] dalam Eldarin Biasa; ini tidak lama lagi bergabung dengan m bersuara dan n Hl dan hr tanpa suara mempunyai sejarah yang rumit yang dijelaskan oleh Tolkien: "Di antara Noldor hr, hl menjadi disuarakan kepada r, sebelum Pengasingan (Exile), dan penggunaan r, l dalam kes-kes ini adalah normal di Tarquesta, seperti yang diucapkan, walaupun ejaan biasanya dikekalkan. Sehinggalah si Pengasingan biasa dengan hr tak bersuara, hl dalam ucapan Sindarin mereka banyak daripada mereka dipulihkan bunyi ini dalam Tarquesta, menurut ejaan tradisional. Bagi yang sudah tahu tentu saja selalu mengekalkan hr sebagai hl dalam pembacaan Parmaquesta. "[T 29]

Pemudahan kluster

[sunting | sunting sumber]

Pada zaman Quenya Kuno akhir, ketika vokal hilang dalam kata majmuk panjang, oleh itu kelompok itu mencipta, atau konsonan yang menjadi akhiran, secara umum berubah atau dikurangkan:[T 23]

-m > -n;
semua berhenti > -t;
-d > -r;
-th > -t;
-d > -n;
-mb, -ng > -n;
-ñ > -n;
sebarang kombinasi dengan s (as -ts, -st, -ss ) > -s;
sebarang kombinasi dengan -ht > -t.
3. Vokal Quenya
Depan Belakang
Tutup i(ː) u(ː)
Tutup pertengahan
Buka pertengahan ɛ ɔ
Buka a(ː)

Quenya mempunyai lima vokal (Quenya ómar), dan perbezaan panjangnya . Vokal pendek adalah /a, e, i, o, u/ dan yang panjang ditulis dengan aksen akut sebagai /á, é, í, ó, ú/. Kualiti vokal yang tepat tidak diketahui, tetapi sebutannya mungkin lebih dekat dengan vokal "tulen" dari bahasa Itali dan Sepanyol daripada yang diftongkankan dengan bahasa Inggeris.[24] Menurut Pesch, untuk vokal /a, i, u/ bentuk pendek dan panjang mempunyai kualiti vokal yang sama, sama dengan vokal bahasa Finland atau Poland. Tetapi untuk vokal /e, o/, vokal pendek diucapkan sedikit lebih rendah dan lebih tertutup ke [ɛ] dan [ɔ], sedangkan yang panjang disebut sebagai vokal pertengahan tinggi [eː] dan [oː].[26] Interpretasi ini berdasarkan pernyataan oleh Tolkien, yang mengatakan bahawa é dan ó, ketika diucapkan dengan betul oleh Elf, hanya sedikit "tegang dan 'lebih tertutup'" daripada vokal pendek yang lain: "tidak terlalu tegang dan tertutup, juga sangat kendur dan terbuka".[T 30] Interpretasi ini menghasilkan sistem vokal dengan 7 kualiti vokal berbeza dan perbezaan panjang hanya pada vokal tinggi dan rendah; sistem ini digambarkan dalam jadual 3.[27]

Noldorin Quenya Lama mempunyai 6 diftong (Quenya ohloni): /iu, eu, ai, au, oi, ui/. Semua ini menurun, kecuali /iu/ ([ju]) yang semakin meningkat.[28] Dalam Quenya Lama, semua diftong menurun. Tolkien menulis: "Ada kemungkinan sebelum Pengasingan Vanyarin dan Noldorin [Quenya] sama-sama beralih iu, ui ke diftong menaik,[T 31] (...) tetapi hanya /iu/ dilaporkan sebagai diftong menaik [ju] serupa dengan permulaan bahasa Inggeris yule [juːɫ] . Sebaliknya, ui tetap dalam diftong Exilic Quenya seperti yang dilaporkan".

4. Diftong Quenya Lama
Geluncuran akhir
Depan Belakang
i ju
e ew
a aj aw
o oj
u uj

Suku kata dan tekanan

[sunting | sunting sumber]

Dalam Quenya, penekanan suku kata dapat diramalkan dan tidak fonemik (iaitu makna kata tidak pernah berubah bergantung pada tekanan), tetapi sebahagiannya ditentukan oleh berat suku kata. Perkataan dua suku kata diberi penekanan pada suku kata pertama. Dengan kata tiga atau lebih suku kata, tekanan adalah pada suku kata kedua dari belakang jika ini berat, sebaliknya pada suku kata antepenultima, iaitu suku kata ketiga hingga terakhir. Dalam bahasa Quenya, suku kata berat adalah suku kata yang mengandungi sama ada vokal panjang, diftong, atau sekumpulan dua konsonan ( ll, ld, mm, ss, dll. ). Kombinasi konsonan tertentu, misalnya ny, ry, juga dianggap berat. Secara amnya hy dan hw adalah konsonan panjang di Parmaquesta (bukan bahasa sehari-hari dalam Tarquesta) dan vokal di hadapannya dianggap membentuk suku kata panjang metrik. Quenya juga mempunyai aksen sekunder. Penempatan tekanan dan perbezaan antara suku kata berat dan ringan adalah penting dalam ayat Quenya. [T 32]

Fonotaktik

[sunting | sunting sumber]

Tolkien juga membuat peraturan fonotaktikal untuk mendiang Quenya, yang mengatur bagaimana suara dapat digabungkan untuk membentuk kata-kata:

  • Hanya konsonan berikut yang mempunyai bentuk berlian fonemik, iaitu konsonan memanjang:
pp, tt, cc, mm, nn, ss, ll, rr.
Ini berlaku hanya secara sementara.[T 33] pp, tt, cc yang tersembunyi adalah aspirasi.
  • Tolkien menulis bahawa dalam Common Eldarin sebagai konsonan akhir hanya "dental t, s, d, th, n, r, l (semua kerap kecuali th) dan labial nasal m (kerap). Sebagai tambahan, kombinasi -nt (walaupun biasanya gabungan lebih dari satu elemen infleksional) sepertinya juga telah dibenarkan; mungkin juga st. Tidak ada kumpulan konsonan lain yang ditoleransi. y, w tidak termasuk, kerana secara semula jadi mereka mengambil bentuk suku kata i, u sebagai unsur akhiran."[T 34] Ini berkembang dari Common Eldarin kepada Quenya Tolkien menjelaskan pada halaman yang sama dengan demikian: m > n ; t, n, r dan s kekal tanpa perubahan ; CE akhir th menjadi Quenya t dan akhir d > r, dan sebagainya: "senarai 'akhir dibenarkan':
n, r, l, s, t, nt
tetap sama dalam perasaan ucapan Quenya".
  • Quenya hanya bertoleransi dengan konsonan awal berikut:
p, t, c, f, s, h, hy, hw, m, n, ñ, v, l, hl, r, hr, y, w.[T 35]
  • Quenya hanya bertoleransi dengan kumpulan awal berikut:
x, ps, ty, ny, ly, qu, ñw (menjadi nw dalam bahasa Noldorin Quenya) [T 35]
  • Quenya hanya bertoleransi dengan kumpulan bikonsonantal medial berikut (yang paling biasa dicetak tebal):
ht, lc, ld, lf, lm, lp, lqu, lt, lv, lw, ly, mb, mn, mp, my, nc, nd, ng, nt, nw (ñw hanya awal), ny, ps, pt, qu, rc, rd, rm, rn, rp, rt, rs, rv, rw, ry, sc, st, sw, ts, tw, ty, x.[24]
  • Quenya tidak bertolak ansur dengan kombinasi trikonsonantal (atau lebih panjang), kecuali c, h, g diikuti oleh w, atau h, t, d diikuti oleh y . Oleh itu, Quenya hanya membenarkan 12 kumpulan triconsonantal berikut:
nqu, lqu, rqu, squ, ngw, rhw, nty, lty, hty, rty, sty, lhy.
Perbezaan dalam sebutan trikonsonan:
hty [çc] dalam bahasa Noldorin Quenya, [ʃt͡ʃ] dalam Vanyarin Quenya,[T 36]
sty [sc] dalam bahasa Noldorin Quenya, [ʃt͡ʃ] dalam Vanyarin Quenya (rujuk ść vs. szcz dalam bahasa Poland),[T 37]
Dalam semua kasus lain y, dan w menjadi suku kata i, u selepas kumpulan konsonan.[T 38]
  • Quenya tidak bertolak ansur dengan gabungan dua oklusif yang berbeza. "Di mana kejadian-kejadian kuno ini terjadi, seperti di pt, ct, salah satu dari dua, atau keduanya, menjadi terbuka dan berputar."[T 38]
  • Seperti dalam bahasa Sindarin, gabungan antara ft dielakkan.[T 36]

Tatabahasa

[sunting | sunting sumber]

Tatabahasa Quenya bersifat aglutinatif dan kebanyakan akhiran, iaitu partikel kata yang berbeza digabungkan dengan menambahkannya. Ia mempunyai kelas kata dasar kata kerja, kata nama dan kata ganti/penentu, kata sifat dan kata depan. Kata nama difleksikan untuk huruf besar dan kecil. Kata kerja difleksikan untuk menegangkan dan aspek, dan untuk persetujuan dengan subjek dan objek. Pada Quenya awal, kata sifat setuju dengan kata nama yang mereka ubah dalam kasus dan bilangan, tetapi tidak pada Quenya kemudian, di mana perjanjian ini hilang.[29] Susunan kata dasar adalah subjek–kata kerja–objek. Kecuali dinyatakan sebaliknya, sampel dalam bahagian ini merujuk kepada Quenya Akhir seperti yang dibayangkan oleh Tolkien selepas tahun 1951.

Kata nama

[sunting | sunting sumber]

Kata nama Quenya boleh mempunyai hingga empat angka: tunggal, jamak umum ("jamak 1"), jamak tertentu/partitif ("jamak 2"), dan duaan.[30] Pada akhir Quenya Tarquesta, jamak dibentuk oleh akhiran untuk bentuk subjektif kata nama: untuk jamak 1 akhiran adalah -i atau -r; untuk jamak 2 akhiran ialah -li.[T 39] Kata nama Quenya ditolak untuk kasus. Parmaquesta Quenya mempunyai sepuluh kasus . Ini merangkumi empat kasus utama: nominatif, akusatif, genitif, dan instrumental ; tiga kasus adverbial : allative (yang mana dative adalah bentuk yang dipendekkan), locative (juga dengan bentuk yang dipendekkan), dan ablatif ; dan kasus posesif atau kata sifat. [31] Kata ganti nama itu hanya digunakan untuk Parmaquesta dan telah digantikan oleh nominatif pada Quenya yang lama. [32]

Kata adjektif

[sunting | sunting sumber]

Pada akhir Quenya, ujung tunggal adalah -a, -ë, -ëa, dan bentuk yang jarang -in yang mungkin dilihat sebagai bentuk -ina yang dipendekkan. Bentuk jamak yang sesuai adalah -ë, -i, ië, dan mungkin -inë. Versi terakhir bagaimanapun tidak dibuktikan.[33] Kata sifat Quenya dapat digunakan secara bebas sebagai kata nama,[T 40] dalam hal ini mereka juga terfleksi seperti kata nama: misalnya vinya, "baru", dapat digunakan sebagai vinyar, "berita".[34]

Preposisi dan kata keterangan

[sunting | sunting sumber]

Dalam Quenya, terdapat banyak persamaan dalam bentuk antara preposisi dan kata keterangan sejak kes tatabahasa sudah menentukan hubungan kata kerja dan objek. Oleh itu: [35]

a i falmali = i falmali nna (r) "pada banyak gelombang"

Preposisi an berkaitan dengan kasus -nna yang berakhir.

Seperti semua bahagian tatabahasa Quenya, sistem pronominal mengalami banyak perubahan sepanjang hidup Tolkien, dan korpus yang tersedia tidak sistematik sehingga senarai pengakhiran diterbitkan dalam Vinyar Tengwar No. 49 pada tahun 2007.[36] Pada bahasa Quenya akhir, kata ganti mempunyai bentuk terpisah atau bebas, dan bentuk akhiran.[T 41][T 42]

Kata ganti yang terpisah mempunyai bentuk pendek dan panjang yang masing-masing digunakan untuk kata ganti tegas dan normal. Contoh bentuk tegas termasuk: emmë, elyë, entë (jamak orang pertama hingga ke-3).[37] Kata ganti kata hubung tegas seperti itu, sudah ada di Quenya awal tetapi berbeza dengan versi kemudian (misalnya jamak: tûto, sîse, atta ). [38]

"Saya sayang dia" (dia yang bermaksud "lelaki, jantan" atau "perempuan, betina") boleh dinyatakan dalam Quenya sebagai Melinyes atau Melin sé.[T 43] "Saya suka mereka" ialah Melinyet atau Melin té (kedua-dua bentuk ini dibina semula). Jika kata ganti nama adalah subjek ayat, ia menjadi terikat kepada kata kerja sama ada sebagai perkataan berasingan secara langsung sebelum kata kerja, atau sebagai akhiran selepas kata kerja infleksi. Dalam bentuk akhiran, an -s (tunggal) dan a -t (majmuk dan duaan) boleh ditambah pada kata ganti nama subjektif yang panjang sebagai objektif orang ke-3:[T 44][39]

utúvie-nye-s, secara harfiah "telah menemukan-saya-itu",[40] "Saya telah menemukannya" (lih. jeritan Aragorn apabila dia menjumpai anak pokok Pokok Putih.[T 45])
utúvie-lye-s, "Anda telah menemuinya".
utúvie-lye-t, "Anda telah menemui mereka".

Ia diperdebatkan sama ada kata ganti nama khas lelaki dan perempuan tertentu yang disahkan yang digunakan secara eksklusif untuk perihalan orang masih terpakai kepada Quenya lewat seperti yang terdapat dalam The Lord of the Rings.[41]

Penentu posesif

[sunting | sunting sumber]

Penentu milikan (sama dengan bahasa Inggeris my, his, dll.) digunakan untuk menunjukkan pemilik kata nama yang mereka tentukan. Mereka menandakan orang dan nombor pemilik, dan diubah untuk bersetuju dengan kata nama yang dilampirkan dalam nombor dan kes. Walaupun bahasa Inggeris membezakan antara pemilik tunggal maskulin dan feminin (his lwn. her), Quenya lewat umumnya tidak.[42]

"Oleh kerana simpulan bahasa Quenya dalam menerangkan bahagian tubuh beberapa orang nombor yang sesuai untuk setiap individu digunakan, jamak bahagian yang wujud secara berpasangan (seperti tangan, mata, telinga, kaki) jarang diperlukan. Oleh itu mánta "tangan mereka" akan digunakan, (mereka mengangkat) tangan mereka (masing-masing satu), mántat, (mereka mengangkat) tangan mereka (masing-masing kedua-duanya), dan mante tidak dapat berlaku".[T 46]

Ortanentë manta. Mereka mengangkat tangan.
Ortaner manta. Mereka mengangkat tangan.
Varda ortanë máryat. Varda telah mengangkat (dua) tangannya.[T 47]

Pengakhiran jamak yang biasa ialah -r, hildinyar, "waris saya". [43]

Demonstratif

[sunting | sunting sumber]

Demonstratif membuat perbezaan tiga hala antara entiti yang dirujuk oleh penutur:

sina, "ini";
tana, "itu (di sana)";
enta, "itu (di sana, jauh dari kami berdua)".[44]

Kata kerja

[sunting | sunting sumber]

Menurut Tolkien, "infleksi kata kerja [Qenya] sentiasa agak teratur",[T 48] dan kata kerja Quenya sama ada dalam bentuk peribadi atau bentuk tidak peribadi. Biasanya dalam linguistik, kata kerja tidak peribadi ialah kata kerja yang tidak boleh mengambil subjek yang benar, kerana ia tidak mewakili tindakan, kejadian atau keadaan mana-mana orang, tempat atau benda tertentu. Ini bukan cara Tolkien bermaksud penggunaan "tidak peribadi." Bentuk kata kerja tidak peribadi ialah kata kerja yang tiada kata ganti yang dilampirkan, sebagai carë (tunggal) atau carir (jamak); carin, "I do (biasanya)", ialah bentuk peribadi (dengan -n, akhiran pendek untuk "saya"). Seperti yang dijelaskan oleh Tolkien, kata kerja dalam Quenya dinafikan dengan menggunakan "kata kerja negatif" ua- di hadapan kata kerja yang betul dalam bentuk kala tidak peribadi.[T 49]

Tolkien menyatakan bahawa "apabila kata ganti empatik digunakan secara berasingan kata kerja itu tidak mempunyai infleksi (kecuali nombor)."[T 50]

Finwë cára. "Finwë sedang membuat (sekarang)".
Quendi cárar. "Elf sedang membuat".
Cáranyë . "Saya sedang membuat".
Cárammë . "Kami sedang membuat".
Essë cára. "Dia (benar-benar) membuat".
Emmë cárar . "Kami (benar-benar) membuat".

Kata kerja Quenya lewat juga mempunyai morfem persetujuan ganda -t :

Nai siluvat elen atta. "Semoga dua bintang bersinar."[T 51]

Dalam suasana imperatif, pluraliti dan dualiti tidak dinyatakan. Tiada perjanjian. Kata kerja kekal tunggal.[T 52]

Kopula pada Quenya lewat ialah kata kerja na-. Tolkien menyatakan bahawa ia hanya digunakan dalam menggabungkan kata sifat, kata nama, dan kata ganti dalam pernyataan (atau keinginan) yang menegaskan (atau menginginkan) sesuatu untuk mempunyai kualiti tertentu, atau sama dengan yang lain, dan juga bahawa kopula tidak digunakan apabila maknanya jelas.[T 53] Jika tidak, copula ditinggalkan, yang mungkin memperuntukkan kala/tegang yang samar-samar apabila tiada konteks selanjutnya:

Eldar ataformaiti, boleh diterjemahkan dalam bahasa Inggeris sama ada sebagai "Elves are ambidexters", atau "Elves were ambidexters". (Dua-dua bermaksud "Elf adalah ambidekster" (bermaksud "mahir guna kedua-dua tangannya" - salah satu ayat dalam kala kini dan kala lampau))[T 54]
A mára. "A is good", atau "A was good" (bermaksud "A adalah bagus" - dalam kala kini dan kala lampau).[T 53]

Quenya membenarkan susunan perkataan yang fleksibel kerana ia adalah bahasa infleksi seperti Latin. Walau bagaimanapun, ia mempunyai peraturan susunan perkataan. Struktur sintaks biasa ialah subjek-kata kerja-objek. Kata adjektif boleh diletakkan sebelum atau selepas kata nama yang diubah suai.[45]

Perbendaharaan kata

[sunting | sunting sumber]

Oleh kerana banyak tulisan Tolkien mengenai bahasa Elvish masih tidak diterbitkan, sukar untuk mengetahui seberapa besar perbendaharaan kata yang dia cipta. Menjelang 2008, kira-kira 25,000 perkataan Elvish telah diterbitkan.[46]

5. Perbandingan kosa kata asas Quenya dan Sindarin
Melayu Quenya Sindarin setaraf
bumi ambar, cemen amar, ceven
langit menel menel
air nén nen
kebakaran nár naur
manusia (lelaki) nér benn
perempuan nís bess
makan mat- mad-
minum suc- sog-
tinggi, hebat alta, halla beleg, daer
kecil pitya, titta niben, tithen
malam lóme
siang aurë, aur

Kata nama khas

[sunting | sunting sumber]

Kata nama khas Quenya ialah nama orang dan benda dalam Middle-earth.[T 44][T 55]

Este "Rehat"; Indis "Pengantin"; Melcor "Dia yang Bangkit dalam Perkasa"; Nessa "Belia"; Varda "Luhur"; Voronwë "Yang tabah."[T 55]
Aicanáro "Api/Bara Jatuh"; Ancalimë "Wanita Paling Cerah"; Curumo "Lelaki Licik"; Fëanáro "Roh Api"; Olórin "(?)Pemimpi"; Sauron "Yang Dibenci."[T 55]
Ainulindalë "Muzik Ainur"; Eldamar "Rumah Eldar"; Helcaraxë "Rahang Ais"; Ilúvatar "Bapa Semua"; Oron Oiolosse "Puncak Putih Salji"; Ondolindë "Rock of Song"; Turambar "Master of Doom"; Valinor "tanah Vali", jelas sekali Valar; Vingilot "Bunga buih"; Yavanna "Pemberi buah-buahan."[T 55]
Mar-nu-Falmar "Tanah di bawah Ombak"; Mindon Eldaliéva "Menara Tinggi Orang Elvish"; Quenta Silmarillion "Kisah Silmarils."[T 55]

Beberapa kata depan dan kata keterangan

[sunting | sunting sumber]
  • ala : [tempat] di luar; [masa] selepas.
  • ama : (arah) atas.
  • an : ke arah, atas.
  • et : depan, keluar dari/daripada [dengan kata nama pelengkap dalam kes ablatif]
  • haila : [statik] jauh sekali.
  • haiya : jauh, luar, pendalaman, terasing.
  • han : [tambahan] di luar ; melangkau dan di atas, sebagai tambahan kepada.
  •  : [tidak menyentuh] di bawah, di bawah.
  • no : 1. bawah. 2. atas. 3. selepas (tempat), belakang.
  • nu : di bawah, di bawah.
  • ono : 1. di hadapan, di hadapan, sebelum [dalam semua hubungan kecuali masa]. 2, selepas [masa sahaja].

Ucapan selamat

[sunting | sunting sumber]

Perkataan yang digunakan sebagai bentuk ucapan sopan kepada Elf (lelaki atau perempuan) ialah: Tar. Di kalangan Númenóreans ia menjadi "Raja/Ratu" dan digunakan sebagai satu bentuk alamat untuk seorang atasan, terutamanya seorang Raja atau Ratu; rujuk Tarinya, digunakan oleh Putera Aldarion untuk memanggil bapanya, Raja Tar-Meneldur.[T 56]

  • Namárië [näˈmäːri.ɛ] ialah bentuk terkecil Quenya á na márië, secara harfiah "selamat" (atau dalam BM biasanya "salam", "salam sejahtera" atau "selamat tinggal"). Ia adalah formula yang digunakan dalam Tarquesta untuk ucapan selamat dan juga untuk perpisahan.[T 57]
  • Formula yang paling biasa digunakan oleh Noldor untuk menyapa satu sama lain ialah (Hara) máriessë! "(Semoga kekal) dalam kebahagiaan!".[T 57]
Dalam The Lord of the Rings, hobbit Frodo Baggins menggunakan satu lagi ucapan selamat datang: Elen síla lúmenn' omentielmo! yang telah diperbetulkan oleh Tolkien dalam Edisi Kedua kepada Elen síla lúmenn' omentielvo! Ia adalah formula tradisional dalam gaya yang tinggi dan digunakan antara dua orang (atau dua pihak yang terdiri daripada ramai orang) masing-masing melalui laluan yang melintasi jalan yang lain: "Sebuah bintang bersinar pada saat pertemuan cara kita".[T 58]
  • Formula yang paling biasa digunakan oleh Noldor dalam perpisahan ialah Áva márië! "Pergi dengan gembira!", atau Márienna! "Untuk kebahagiaan!" . [T 57]

Menurut Christopher Tolkien, "Eldar menggunakan dua sistem angka satu daripada enam (atau dua belas), dan satu daripada lima. (atau sepuluh)."[47] Iaitu pengiraan perduabelasan (asas 12), dan sistem perpuluhan. Perkataan Quenya yang dibuat oleh J.R.R. Tolkien untuk 'sistem pengiraan perpuluhan' ialah maquanotië - "pengiraan tangan".[T 59]

Nombor yang diketahui untuk 1–20 dibentangkan di bawah; yang daripada Quenya awal ("Tatabahasa Qenya Awal") adalah dalam huruf tebal.

6. Nombor dari 1 hingga 20
Nombor kardinal Nombor ordinal Nombor pecahan
No. Quenya Melayu No. Quenya Melayu No. Quenya Melayu
1 min Satu 1st minya Pertama 1/1 kaina, quanta Bulat
2 atta, tata Dua 2nd attëa, tatya Kedua 1/2 peresta, perta Separuh
3 neldë, nel Tiga 3rd neldëa, nelya Ketiga 1/3 nelesta, neldesta, nelta, nelsat Pertiga
4 canta, can Empat 4th cantëa Keempat 1/4 canasta, casta, cansat Suku
5 lempë, lemen, maqua Lima 5th lempëa Kelima 1/5 lepesta, lepsat Perlima
6 enquë Enam 6th enquëa Keenam 1/6 enquesta Perenam
7 otso Tujuh 7th otsëa Ketujuh 1/7 otosta, osta, otsat Pertujuh
8 toldo, tolto Lapan 8th toldëa, toltëa Kelapan 1/8 tolosta, tosta, tolsat Perlapan
9 nertë Sembilan 9th nertëa Kesembilan 1/9 neresta, nesta, nersat Persembilan
10 quëan, quain, maquat Sepuluh 10th quainëa Kesepuluh 1/10 *quaista, caista Persepuluh
11 minque Sebelas 11th *minquëa, minquenya Kesebelas 1/11 minquesta Persebelas
12 yunquë, rasta Dua belas 12th *yunquëa, *rastëa Kedua belas 1/12 yunquesta, *rastasta Perdua belas
13 *nelquë, quainel, yunquenta Tiga belas 13th *nelquëa, *yunquentëa Ketiga belas 1/13 *nelquesta, *yunquentesta Pertiga belas
14 canquë, quaican Empat belas 14th *canquëa Keempat belas 1/14 *canquesta Perempat belas
15 lepenquë, quailepen Lima belas 15th *lepenquëa Kelima belas 1/15 *lepenquesta Perlima belas
16 enenquë, quainquë Enam belas 16th *enenquëa Keenam belas 1/16 *enenquesta Perenam belas
17 otoquë Tujuh belas 17th *otoquëa Ketujuh belas 1/17 *otoquesta Pertujuh belas
18 tolquë, nahta Lapan belas 18th *tolquëa Kelapan belas 1/18 *tolquesta Perlapan belas
19 neterquë, húkea Sembilan belas 19th *neterquëa, hukaiya Kesembilan belas 1/19 *neterquesta Persembilan belas
20 *yuquain, yukainen Dua puluh 20th *yuquainëa, yukainenya Kedua puluh 1/20 *yuquaista, yukainentya Perdua puluh

Kata nombor lain yang disahkan termasuk esta dan inga untuk 'pertama'. Tolkien tidak berpuas hati dengan esta, takrifan ditandakan dengan pertanyaan dalam "Etimologi".[T 60] Maqua bermaksud secara khusus sekumpulan lima objek, seperti perkataan Inggeris "pentad"; begitu juga maquat "pasangan lima" merujuk kepada sekumpulan sepuluh objek. Perkataan yunquenta untuk tiga belas secara literal bermaksud "12 dan satu lagi".[T 61]

Quenya Melayu Quenya Melayu
Elen minEr elen Satu bintang

Bintang tunggal

Elen minoEr eleno Daripada satu bintang

Daripada bintang tunggal

Elen atta Dua bintang Elen atto Daripada dua bintang
Eleni neldë Tiga bintang Elenion neldë Daripada tiga bintang
Eleni canta Empat bintang Elenion canta Daripada empat bintang
7. Angka "Qenya" 20 dan seterusnya & pembinaan semula Quenya
"Qenya" Melayu Quenya
Kardinal Ordinal Pecahan
yukainen Dua puluh *yuquain *yuquainëa *yuquaista
min(ya) yukainen Dua puluh satu *min yuquain *min yuquainëa *min yuquaista
_ yukainen Dua puluh _ *_ yuquain *_ yuquainëa *_ yuquaista
nel(de)kainen Tiga puluh *nelquain *nelquainëa *nelquaista
kan(ta)kainen Empat puluh *canquain *canquainëa *canquaista
leminkainen Lima puluh *lepenquain *lepenquainëa *lepenquaista
enekkainen Enam puluh *(en)enquain *(en)enquainëa *(en)enquaista
otsokainen Tujuh puluh *otoquain *otoquainëa *otoquaista
tol(to)kainen Lapan puluh *tolquain *tolquainëa *tolquaista
huekainen Sembilan puluh *neterquain *neterquainëa *neterquaista
tuksa pínea Seratus (lit. kasar kecil) *haran *haranëa *harasta
tuksa Seratus, Kasar (144) *tuxa *tuxëa *tuxasta
yúyo tuksa Dua ratus *tuxa atta *tuxa attëa *tuxasta atta
_ tukse Ratus *tuxar _ *tuxar _ *tuxasta _
húmë

tuksa kainen, tuksainen,
Seribu *húmë

*mencë
*húmëa

*mencëa
*húmesta

*mencesta
yúyo húmi Dua ribu *húmë atta

*mencë atta
*húmë attëa

*mencë attëa
*húmesta atta

*mencesta atta
_ húmi Ribu *húmi _

*menci _
*húmi _

*menci _
*húmesta _

*mencesta _
mindóre, sóra Juta, Nombor besar *mindórë *mindórëa *mindóresta
yundóre Bilion *yundórë *yundórëa *yundóresta
neldóre Trilion *neldórë *neldórëa *neldóresta
kantóre Kuadrilion *candórë *candórëa *candóresta
lemindóre Kuintilion *lependórë *lependórëa *lependóresta
enqendóre Sekstilion *enquendórë *enquendórëa *enquendóresta
otsondóre Septilion *otondórë *otondórëa *otondóresta

Angka "Qenya" di atas dua puluh menunjukkan bahawa unit yang lebih kecil didahulukan, min yukainen "21" ialah "satu-dua puluh", dan juga mencerminkan cara ia ditulis dalam Tengwar.[48]

Sistem penulisan

[sunting | sunting sumber]

Selalunya, Tolkien menulis bahasa ciptaannya menggunakan abjad Latin,[49] tetapi dia mencipta beberapa sistem tulisan asli untuk dipadankan dengan sejarah dalaman bahasanya.[50]

Sistem tulisan Elvish

[sunting | sunting sumber]
Perkataan quenya ditulis dalam tengwar Fëanor menggunakan mod klasik.

Tolkien membayangkan banyak sistem penulisan untuk Elfnya. Paling terkenal ialah "Tengwar dari Fëanor" tetapi yang pertama diciptanya sekitar tahun 1919 ialah "Tengwar Rumil", juga dipanggil sarati. Dia memutuskan bahawa, sebelum Pengasingan mereka, Elf Noldorin mula-mula menggunakan sarati Rúmil untuk merekod Quenya Purba. Di Middle-earth, Quenya nampaknya jarang ditulis menggunakan "Elvish rune" atau cirth, dinamakan certar dalam Quenya.[50]

Abjad Latin

[sunting | sunting sumber]

Ejaan Tolkien dalam abjad Latin Quenya sebahagian besarnya adalah fonemik, dengan setiap huruf sepadan dengan fonem tertentu dalam bahasa itu. Walau bagaimanapun, vokal berbeza dalam sebutan bergantung pada panjangnya.[51] Peraturan khusus untuk konsonan telah disediakan dalam Lampiran E The Lord of the Rings, cth huruf c sentiasa disebut k, qu bermaksud kw, [T 62] Orqui ialah Orkwi . Ortografi standard Tolkien untuk Quenya menggunakan semua huruf abjad Latin kecuali j, k, dan z, bersama-sama dengan tanda akut dan diaresis pada vokal; huruf ñ, þ dan z hanya muncul dalam Quenya awal. Kadangkala, Tolkien menulis Quenya dengan ortografi "gaya bahasa Finland" (bukan versi Latin-Romantik standard), di mana c digantikan dengan k, y dengan j, dan vokal panjang ditulis dua kali. Aksen akut menandakan vokal panjang, manakala diaeresis menunjukkan bahawa vokal bukan sebahagian daripada diftong, contohnya dalam ëa atau ëo, manakala e akhir ditandakan dengan diaeresis untuk mengingatkan penutur bahasa Inggeris bahawa ia tidak senyap.[52]

Puisi "Namárië" ialah karya terpanjang Quenya yang ditemui dalam The Lord of the Rings, namun ayat pertama dalam Quenya diucapkan oleh Hobbit; iaitu ucapan Frodo kepada Bunian: elen síla lúmenn' omentielvo . Contoh lain termasuk kata-kata Elendil yang diucapkan apabila sampai ke Middle-earth, dan diulangi oleh Aragorn semasa pertabalannya: Et Eärello Endorenna utúlien. Sinomë maruvan ar Hildinyar tenn' Ambar-metta! "Dari Laut Besar ke Bumi Tengah Aku datang. Di tempat ini Aku akan tinggal, dan ahli waris-Ku, hingga ke akhir dunia!"[T 45] Ucapan Treebeard kepada Celeborn dan Galadriel juga dituturkan dalam Quenya: A vanimar, vanimálion nostari "Wahai yang cantik, ibu bapa kepada anak-anak yang cantik".[T 63] Serpihan lain ialah jeritan Sam apabila dia menggunakan botol kecil Galadriel terhadap Shelob: Aiya Eärendil Elenion Ancalima! "Salam Eärendil, bintang paling terang!"[T 64] Dan dalam The Silmarillion, frasa Utúlie'n aurë! Aiya Eldalië ar Atanatári, utúlie'n aurë! "Harinya telah tiba! Lihatlah, umat Eldar dan Bapa Manusia, harinya telah tiba!", teriak Fingon sebelum Pertempuran Air Mata Tak Terbilang.[T 65]

Puisi Quenya lain yang dituturkan oleh Tolkien secara terbuka tetapi tidak pernah diterbitkan sepanjang hayatnya ialah Oilima Markirya ("Bahtera Yang Terakhir"), Nieninqe, dan Earendel dalam syarahannya A Secret Vice, dan diterbitkan pada tahun 1983 dalam The Monsters and the Critics. Serpihan salah puisi "Narqelion" yang ditulis dalam Quenya awal atau Elfin antara November 1915 dan Mac 1916, telah diterbitkan oleh Humphrey Carpenter dalam Biografinya. Faksimili keseluruhan puisi diterbitkan hanya pada tahun 1999.[53]

Lihat juga

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ Para editor belum menerbitkan katalog komprehensif kertas linguistik yang sedang mereka kerjakan dan yang telah ditinggalkan oleh Christopher Tolkien daripada History of Middle-earth; bahan linguistik Tolkienian baharu terus muncul, walaupun kadar penerbitan adalah tidak teratur.
Senarai ini mengenal pasti lokasi setiap item dalam tulisan Tolkien. Entri dalam jurnal Parma Eldalamberon dan Vinyar Tengwar mengandungi akaun Tolkien yang tidak diterbitkan sebelum ini tentang bahasa itu, dianotasi oleh sarjana, jadi ini bukan sumber utama semata-mata.
  1. ^ Tolkien wrote in his "Outline of Phonology" (in Parma Eldalamberon 19, hlm. 74) dedicated to the phonology of Quenya: ny is "a sound seperti dalam English new". In Quenya ny is a combination of consonants, ibidem., hlm. 81.
  2. ^ Letter #163, The Letters of J.R.R. Tolkien.
  3. ^ From a letter to W. R. Matthews, dated 13–15 June 1964, published in Parma Eldalamberon (17), hlm. 135.
  4. ^ Tolkien, J. R. R. The Lord of the Rings "Foreword to the Second Edition".
  5. ^ Tolkien, J.R.R. 1997. The Monsters and the Critics, and Other Essays. hlm. 212
  6. ^ J. R. R. Tolkien, letter to a reader, Parma Eldalamberon (17), hlm. 61.
  7. ^ a b Parma Eldalamberon No.19, hlm. 18–28
  8. ^ J. R. R. Tolkien, "Lambion Ontale: Descent of Tongues", Tengwesta Qenderinwa 2, Parma Eldalamberon (18), hlm. 71: "The Elves began to make in the beginning of their being [a language] and it is one with their being, since it was of their nature and the first of all their gift to devise names and words."
  9. ^ J. R. R. Tolkien, "Outline of Phonology", Parma Eldalamberon (19), hlm. 76.
  10. ^ Tolkien wrote about Quenya: "It might be said to be composed on a Latin basis with two other (main) ingredients that happen to give me 'phonaesthetic' pleasure: Finnish, and Greek". Letter No. 144. The Letters of J. R. R. Tolkien.
  11. ^ Parma Eldalamberon No. 14.
  12. ^ J.R.R. Tolkien, The Silmarillion, ch. 6 "Of Feanor and the Unchaining of Melkor", see also "Quenya" in the annotated Index hlm. 346
  13. ^ J.R.R. Tolkien, "Tengwesta Qenderinwa", Parma Eldalamberon 18, hlm. 72. "The most ancient structure of the tongue common to all the Qendelie [Elvish race] is ... not known to the Elves, through some things may be guessed or discovered by those who will compare one with another the written forms of Eldarin languages of Valinor, together with such records of the Avari as we here in Eressëa have set down in these later days."
  14. ^ J.R.R. Tolkien, The War of the Jewels, hlm. 421.
  15. ^ J.R.R. Tolkien, "Tengwesta Qenderinwa 2", Parma Eldalamberon (18), hlm. 75.
  16. ^ J.R.R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages", Parma Eldalamberon 17, hlm. 128.
  17. ^ J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The War of the Jewels, "Part Four. Quendi and Eldar: Appendix D. *Kwen, Quenya, and the Elvish (especially Ñoldorin) words for 'Language': Note on the 'Language of the Valar'", hlm. 398
  18. ^ J. R. R. Tolkien. "The War of the Jewels", hlm. 361.
  19. ^ J. R. R. Tolkien. "Outline of Phonology", Parma Eldalamberon (19), hlm. 93.
  20. ^ The Silmarillion, chapter 15
  21. ^ Parma Eldalamberon (17), hlm. 129.
  22. ^ J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings, Appendix F: "Of the Elves".
  23. ^ a b c d e f Parma Eldalamberon No. 19, "Outline of Phonology", pages 68-107
  24. ^ Only phonemic consonants are listed. /ç/ and /ʍ/ are phonemic in Tarquesta, being distinguished from /hj/ and /hw/ in that they are not treated as long consonants, but are treated so in Parmaquesta and hence there may be considered the realization of the clusters /hj/ and /hw/. J. R. R. Tolkien. "Outline of Phonology", Parma Eldalamberon (19), hlm. 88.
  25. ^ a b J.R.R. Tolkien, "Outline of Phonology", Parma Eldalamberon (19), hlm. 75
  26. ^ a b J.R.R. Tolkien, "Quenya Consonants", Parma Eldalamberon (22), hlm. 66.
  27. ^ J. R. R. Tolkien, "Outline of Phonology", Parma Eldalamberon (19), hlm. 74.
  28. ^ J.R.R. Tolkien, "Outline of Phonology", Parma Eldalamberon (19), hlm. 86.
  29. ^ J.R.R. Tolkien, "Outline of Phonology", Parma Eldalamberon n° 19, hlm. 79.
  30. ^ J. R. R. Tolkien, "Outline of Phonology", Parma Eldalamberon (19), hlm. 106.
  31. ^ J. R. R. Tolkien, "Outline of Phonology", Parma Eldalamberon (19), hlm. 107.
  32. ^ J. R. R. Tolkien. "Outline of Phonology", Parma Eldalamberon (19), hlm. 88.
  33. ^ J. R. R. Tolkien, "Outline of Phonology", Parma Eldalamberon (19), hlm. 81.
  34. ^ J. R. R. Tolkien, "Outline of Phonology", Parma Eldalamberon (19), hlm. 80.
  35. ^ a b J. R. R. Tolkien, "Outline of Phonology", Parma Eldalamberon (19), hlm. 103.
  36. ^ a b J. R. R. Tolkien, "Outline of Phonology", Parma Eldalamberon (19), hlm. 84.
  37. ^ J.R.R Tolkien, "Outline of Phonology", Parma Eldalamberon (19), hlm. 87.
  38. ^ a b J. R. R. Tolkien, "Outline of Phonology", Parma Eldalamberon (19), hlm. 82.
  39. ^ J. R. R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings", Parma Eldalamberon (17), hlm. 135.
  40. ^ J. R. R. Tolkien, "Early Qenya Grammar", Parma Eldalamberon (14), hlm. 77,
  41. ^ Parma Eldalamberon (17), hlm. 57.
  42. ^ "Quenya Pronominal Elements", Vinyar Tengwar (49), hlm. 51.
  43. ^ Vinyar Tengwar (49), hlm. 15.
  44. ^ a b J. R. R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings", Parma Eldalamberon (17), hlm. 110.
  45. ^ a b J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings, The Return of the King, "The Steward and the King".
  46. ^ Parma Eldalamberon (17), hlm. 161.
  47. ^ From the "Namárië" poem by J. R. R. Tolkien.
  48. ^ J. R. R. Tolkien, "Early Qenya Grammar", Parma Eldalamberon (14), hlm. 56.
  49. ^ Parma Eldalamberon (17), hlm. 144.
  50. ^ Parma Eldalamberon, (17), hlm. 76.
  51. ^ Vinyar Tengwar (49), hlm. 43.
  52. ^ J. R. R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings", Parma Eldalamberon (17), hlm. 93–94.
  53. ^ a b Vinyar Tengwar (49), hlm. 9.
  54. ^ Vinyar Tengwar (49), hlm. 7.
  55. ^ a b c d e The Silmarillion, "Index" (annotated by Christopher Tolkien as a glossary), hlm. 313-365
  56. ^ The Silmarillion, "Appendix: Elements in Quenya and Sindarin Names", tar-.
  57. ^ a b c Parma Eldalamberon (17), hlm. 162.
  58. ^ J. R. R. Tolkien, The War of the Jewels, hlm. 367.
  59. ^ J.R.R. Tolkien "HFN – The words for 'hand' – The fingers", Vinyar Tengwar, n° 47, hlm. 10.
  60. ^ J.R.R. Tolkien, "The Etymologies" in The Lost Road, hlm. 356.
  61. ^ J.R.R. Tolkien, "NKE: manuscript text on neter 9, kanat 4, and enek 6", Vinyar Tengwar n° 47, hlm. 15.
  62. ^ J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings, Appendix E, part I.
  63. ^ The Letters of J. R. R. Tolkien, #230.
  64. ^ The Return of the King, ch. 1
  65. ^ J. R. R. Tolkien, The Silmarillion, chapter 20
  1. ^ Conley, Tim; Cain, Stephen (2006). Encyclopedia of Fictional and Fantastic Languages. Greenwood Publishing Group. ISBN 978-0-313-33188-6.
  2. ^ Solopova 2009, halaman 76
  3. ^ Fimi 2009
  4. ^ Solopova 2009, halaman 75
  5. ^ Solopova 2009
  6. ^ Fimi 2009, halaman 97
  7. ^ "Qenyaqetsa: The Qenya Phonology and Lexicon by J. R. R. Tolkien", published in Parma Eldalamberon No. 12.
  8. ^ Fimi 2009
  9. ^ Solopova 2009, halaman 77
  10. ^ Tikka, Petri (2007). "The Finnicization of Quenya". 1. Arda Society. 1–20. ISBN 9789197350013. https://books.google.com/books?id=SOF7m2m3AXcC&pg=PA1.
  11. ^ Tikka, Petri (2007). "The Finnicization of Quenya". 1. Arda Society. 1–20. ISBN 9789197350013. https://books.google.com/books?id=SOF7m2m3AXcC&pg=PA1.
  12. ^ Carpenter, Humphrey (2000). J.R.R. Tolkien: A Biography. New York: Houghton Mifflin. m/s. 79. ISBN 978-0-618-05702-3.
  13. ^ DuBois, Tom; Mellor, Scott (2002). "The Nordic Roots of Tolkien's Middle Earth". Scandinavian Review. New York City: The merican-Scandinavian Foundation (Summer). ISSN 0098-857X.
  14. ^ Barnes, Lawrie; Van Heerden, Chantelle (2006). "Virtual languages in science fiction and fantasy literature". Language Matters: Studies in the Languages of Southern Africa. 37 (1): 102–107. doi:10.1080/10228190608566254.
  15. ^ Solopova 2009 "There are several journals devoted to the study of Tolkien's languages: Parma Eldalamberon (...), Quettar (...), Tengwestië (...), Vinyar Tengwar (...)."
  16. ^ Bracken, James K. (1998). "J(ohn) R(onald) R(euel) Tolkien, 1892–1973. Journals". Dalam Rettig, James (penyunting). Reference works in British and American literature (ed. 2nd). Libraries Unlimited. m/s. 525. ISBN 1-56308-518-6.
  17. ^ Scull, Christina; Hammond, Wayne G. (2006). The J. R. R. Tolkien Companion and Guide. Vol. 2 Reader's Guide. Boston/New York: Houghton Mifflin. m/s. 476–82. |volume= has extra text (bantuan)
  18. ^ Garth, John (2011). "Quenya Phonology: Comparative Tables, Outline of Phonetic Development, Outline of Phonology". Tolkien Studies. 8 (1): 107–114.
  19. ^ Flieger 2002
  20. ^ Dickerson, Matthew (2013) [2007]. "Elves: Kindreds and Migrations". Dalam Drout, Michael D. C. (penyunting). J.R.R. Tolkien Encyclopedia. Routledge. m/s. 152–154. ISBN 978-0-415-86511-1.
  21. ^ Flieger 2002, halaman 136
  22. ^ Renk, Thorsten. "What is Vanyarin Quenya like?". Diarkibkan daripada yang asal pada 15 Ogos 2013. Dicapai pada 1 September 2013.
  23. ^ Pesch 2003
  24. ^ a b c Fauskanger, Helge K. "Quenya – the Ancient Tongue. Elementary Phonology". University of Bergen.
  25. ^ Pesch 2003
  26. ^ Pesch, Helmut W. (2004). Helmut W. Pesch: Elbisch. Lern- und Übungsbuch der Elben-Sprachen von J. R. R. Tolkien (dalam bahasa Jerman). Bastei Lübbe. ISBN 3-404-20498-0.
  27. ^ Gebhardt, Matthias (2007). Wie kann Deutsch und Elbisch kontrastiv verglichen werden? Tolkiens Versuch der Entwicklung einer Kunstsprache (dalam bahasa Jerman). GRIN Verlag. m/s. 45. ISBN 978-3-638-71087-9.
  28. ^ Pesch 2003
  29. ^ Tikka, Petri (2007). "The Finnicization of Quenya". 1. Arda Society. 1–20. ISBN 9789197350013. https://books.google.com/books?id=SOF7m2m3AXcC&pg=PA1.
  30. ^ Pesch 2003, halaman 78–79
  31. ^ Pesch 2003, halaman 79–80
  32. ^ Pesch 2003
  33. ^ Pesch 2003
  34. ^ Fauskanger, Helge K. "Quenya – The Ancient Tongue: The Adjective". Ardalambion. University of Bergen. Dicapai pada 13 Januari 2013.
  35. ^ Pesch 2003, halaman 90
  36. ^ Fauskanger, Helge K. "Quenya – the Ancient Tongue: Pronouns". Ardalambion. University of Bergen. Dicapai pada 11 Januari 2013.
  37. ^ Pesch 2003
  38. ^ Renk, Thorsten. "The Quenya Pronominal System – a summary". Tengwesta eldalambion – Investigations into Elvish grammar. Duke University. Dicapai pada 11 Januari 2013.
  39. ^ Pesch 2003, halaman 98
  40. ^ Pesch 2003, halaman 100
  41. ^ Pesch 2003, halaman 93
  42. ^ Pesch 2003, halaman 94
  43. ^ Pesch 2003
  44. ^ Pesch 2003, halaman 91
  45. ^ Pesch 2003
  46. ^ Kloczko, Edward (2008). L'Encyclopédie des Elfes [The Encyclopedia of Elves] (dalam bahasa Perancis). Le Pré aux Clercs. m/s. 145. ISBN 978-2-84228-325-4.
  47. ^ Quettar n° 13, hlm. 9.
  48. ^ Omentielva: Arda Philology 2 http://www.omentielva.com/ardaph2.htm
  49. ^ Templat:ME-ref/LMH, hlm. 88.
  50. ^ a b De Rosario Martínez, Helios (2011). "A Methodological Study of the Elvish Writing Systems". 3. Arda Society. m/s. 1–25. ISBN 9789197350037. https://books.google.com/books?id=cq2QRcYySHIC&q=Mart%C3%ADnez&pg=PA1.
  51. ^ Krege 2003, halaman 36
  52. ^ See the version E1b of his poem Eärendel, published in Parma Eldalamberon (16), hlm. 104.
  53. ^ Vinyar Tengwar No. 40, April 1999

Bacaan lanjut

[sunting | sunting sumber]
  • Appleyard, Anthony (1992). "Tatabahasa Quenya Diperiksa Semula". Quettar 43, hlm. 3–21.
  • Derzhanski, Ivan A. (1997). "E man i yulma oi enquanta men?" Vinyar Tengwar 38, hlm. 14–18.
  • Foster, Robert dan Glen GoodKnight (1971). "Fonologi Sindarin dan Quenya". Mythcon I: Prosiding, 54–56. Los Angeles: Persatuan Mythopoeic.
  • Gilson, Christopher dan Carl F. Hostetter (1994). "The entu, ensi, enta Declension: A Preliminary Analysis". Vinyar Tengwar 36, hlm. 7–29.
  • Gilson, Christopher dan Patrick Wynne (1991). "Bunian di Koivienéni: Ayat Quenya Baharu". Mitologi 17(3), ms. 23–30.
  • Hostetter, Carl F. (1992). ""Si man i-yulmar n(g)win enquatuva": Prasasti Tengwar yang Baru Ditemui". Vinyar Tenwar 21, hlm. 6–10.
  • Hostetter, Carl F. (2006). "Qenyaqetsa: The Qenya Phonology and Lexicon". Dalam Drout, Michael D. C. (penyunting). J. R. R. Tolkien Encyclopedia: Scholarship and Critical Assessment. New York: Routledge. m/s. 551–52. ISBN 0-415-96942-5.0-415-96942-5
  • Kloczko, Edward (1995). Dictionnaire des langues elfiques, jilid 1 (Quenya-Français-Anglais/Quenya-French-English) . Toulon: Tamise.
  • Rautala, Helena (1993). "Familiarity and Distance: Quenya's Relation to Finnish '". In Battarbee, K. J.. Turku: University of Turku. m/s. 21–31. ISBN 951-29-0087-4.951-29-0087-4
  • Welden, Bill (2001). "Penolakan di Quenya". Vinyar Tengwar 42, hlm. 32–34.
  • Wynne, Patrick H. dan Christopher Gilson (1993). "Pokok Perak dan Emas: Panduan untuk Manuskrip Koiveinéni". Vinyar Tengwar 27, ms 7–42.

Pautan luar

[sunting | sunting sumber]
Wikiversity
Wikiversity
Di Wikiversity, anda boleh mempelajari tentang:

Templat:Languages of Middle-earth