Demotik (Mesir)

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Demotik
Tulisan Demotik pada replika Batu Rosetta
Jenis
Logografik dengan konsonan
BahasaBahasa Mesir (Demotik)
Tempoh masa
s. 650 SM – abad ke-5 TM
Aksara induk
Aksara turunan
Meroitik, Qibti (pengaruhi)
Arah tulisCampuran
ISO 15924Egyd, 070

Demotik (daripada Bahasa Yunani Kuno: δημοτικός, dēmotikós, 'popular') ialah sistem tulisan Mesir purba yang berasal daripada bentuk hieratik utara yang digunakan di Delta Nil. Istilah ini pertama kali digunakan oleh sejarawan Yunani Herodotus untuk membezakannya daripada tulisan hieratik dan hieroglif. Lazimnya, perkataan "Demotik" ditulis dengan huruf besar untuk membezakannya daripada bahasa Yunani demotik.

Sistem tulisan[sunting | sunting sumber]

Sistem tulisan Demotik dipanggil sš/sẖ n šꜥ.t oleh orang Mesir yang bermaksud "tulisan dokumen", yang sarjana abad kedua Clemens dari Iskandariah gelarkan ἐπιστολογραφική, "tulisan persuratan," manakala sarjana-sarjana Barat awal, terutamanya Thomas Young, dahulunya gelarkan "Mesir Enkorial" atau "Mesir Tempatan". Sistem itu digunakan selama lebih dari seribu tahun, dan dalam masa itu ia mengalami beberapa peringkat perkembangan. Ia ditulis dan dibaca dari kanan ke kiri, manakala hieroglif boleh ditulis dari atas ke bawah, kiri ke kanan, atau kanan ke kiri. Sebahagian daripada Papiris Ajaib Yunani Demotik ditulis dengan tulisan rahsia.[1]

Demotik Awal[sunting | sunting sumber]

Demotik Awal berkembang di Mesir Hilir semasa bahagian akhir Dinasti Kedua Puluh Lima, dijumpai terutamanya pada batu-batu bersurat dari Serapeum Saqqarah. Ia biasanya dipercayai berasal dari antara 650 dan 400 SM, kerana kebanyakan teks yang ditulis dalam Demotik Awal bertarikh dari Dinasti Kedua Puluh Enam dan pemerintahan berikutnya dipanggil kesatrapan Empayar Akhemeniyah, yang dikenali sebagai Dinasti Kedua Puluh Tujuh. Selepas Mesir disatukan semula oleh Psamtik I, Demotik menggantikan Hieratik Abnormal di Mesir Hulu semasa pemerintahan Amasis II, apabila ia menjadi sistem tulisan rasmi pentadbiran dan undang-undang. Dalam tempoh ini, Demotik hanya digunakan untuk teks pentadbiran, undang-undang dan komersial, manakala hieroglif dan hieratik dikhaskan untuk teks agama dan kesusasteraan.

Demotik Pertengahan (Ptolemaik).[sunting | sunting sumber]

Demotik Pertengahan (s. 400–30 SM) ialah peringkat tulisan yang digunakan semasa Kerajaan Ptolemy. Dari abad ke-4 SM dan seterusnya, Demotik mempunyai status yang lebih tinggi berdasarkan penggunaannya yang semakin banyak untuk teks sastera dan agama. Akhir abad ke-3 SM, Yunani Koine menjadi lebih penting kerana ia bahasa pentadbiran negara; Kontrak-kontrak Demotik hilang kuasa undang-undang melainkan terdapat catatan dalam bahasa Yunani bahawa ia sudah didaftarkan dengan pihak berkuasa.

Demotik (Romawi) Lewat[sunting | sunting sumber]

Sejak Rom mula memerintah Mesir, Demotik semakin kurang digunakan dalam kehidupan awam. Walau bagaimanapun, terdapat beberapa teks sastera yang ditulis dalam Demotik Lewat (s. 30 SM – 452). TM), terutamanya dari abad ke-1 dan ke-2 Masihi, tetapi kuantiti semua teks Demotik turun mendadak pada akhir abad kedua. Berbeza dengan cara Latin menghapuskan bahasa-bahasa di bahagian barat Empayarnya, Yunani tidak menggantikan Demotik sepenuhnya.[2] Selepas itu, Demotik hanya digunakan untuk beberapa serpihan tembikar, catatan untuk teks Yunani, label mumia dan grafiti. Contoh terakhir bagi skrip Demotik yang mempunyai tarikh ialah coretan pada dinding kuil Isis di Philae, 12 Disember 452. Teks itu hanya berbunyi "Petise, anak Petosiris"; siapakah Petise tersebut tidak diketahui.[3]

Simbol-simbol ekaliteral dan transliterasi[sunting | sunting sumber]

Seperti tulisan hieroglif sebelumnya, Demotik memiliki simbol-simbol "ekaliteral" atau "abjad" yang boleh digunakan untuk mewakili satu bunyi. Berikut terdapat simbol-simbol yang paling lazim dalam Demotik, membentuk antara satu pertiga dan separuh daripada semua simbol dalam mana-mana teks; perkataan asing juga biasanya hanya ditulis dengan simbol-simbol ini.[4] Teks-teks kemudiannya (Zaman Rom) menggunakan simbol-simbol ini dengan lebih kerap lagi.[5]

Jadual di bawah menyenaraikan simbol-simbol ekaliteral tersebut bersama dengan transkripsi lazim, hieroglif asalnya, huruf Qibti yang diperoleh daripadanya, dan nota penggunaan.[4][5][6]

Transliterasi Tanda Hieroglif asal Turunan Qibti Catatan
A
Selalunya digunakan awal perkataan, jarang akhir perkataan.
Tidak pernah digunakan pada awal perkataan
ı͗ atau atau
i
{{{1}}}[a] Hanya digunakan pada awal perkataan
e
Wi
Menandakan ı͗ protesis atau e sisipan.
aA
Y1 a
{{{1}}} Biasanya digunakan apabila tidak disusun di atas atau di bawah tanda lain.
a
Biasanya digunakan apabila disusun di bawah tanda mendatar.
Biasanya digunakan apabila disusun di atas tanda mendatar.
y
Wii
w atau
wA
Digunakan di pertengahan dan akhir perkataan.
atau
w
Digunakan pada awal perkataan; konsonan.
Z3
Digunakan apabila w ialah penanda jamak atau imbuhan akhiran kata ganti nama ketiga.
b
Z1
H_SPACE
bA
Dua-dua boleh digunakan.
Wb
p atau
p
Bentuk pertama berkembang dari yang kedua dan telah banyak menggantikannya.
f atau
f
 {{{1}}}
m atau
m
Dua-dua boleh digunakan. Bentuk kedua dikembangkan daripada yang pertama.
n
n
W nw
Biasanya digunakan apabila tidak disusun di atas atau di bawah tanda lain, tetapi tidak sekali-kali untuk preposisi n atau partikel genitif n.
n
{{{1}}}[a] Biasanya digunakan apabila disusun di atas atau di bawah tanda lain.
r
rw
Bentuk biasa r apabila dikekalkan sebagai konsonan dan tidak hilang kepada perubahan bunyi.
atau
r
Kedua-dua boleh digunakan untuk menunjukkan vokal yang sepadan dengan Koptik ⲉ, kadangkala terhasil daripada kehilangan konsonan seperti dalam preposisi r; juga digunakan untuk ı͗ protesis.
atau
A2i
l
Z1rw
h
h
{{{1}}}[a]
atau
H
{{{1}}}[a] Dua-dua boleh digunakan.
atau
bH
Y1
{{{1}}}, {{{1}}}[a]
x
{{{1}}},[a] {{{1}}}[a]
atau
x
y
M12
 {{{1}}} Biasanya digunakan apabila tidak disusun di atas atau di bawah tanda lain.
X
Biasanya digunakan apabila disusun di atas atau di bawah tanda lain.
s
s
Bentuk yang paling lazim apabila tidak disusun di atas atau di bawah tanda lain.
Z5
Y1
Z1Aa18
Selalunya digunakan dalam nama dan kata pinjaman Yunani. Tidak pernah menggunakan pada awal perkataan untuk perkataan jati Mesir.
atau
z
Biasanya digunakan apabila disusun di bawah simbol mendatar.
Biasanya digunakan apabila disusun di atas simbol mendatar.
atau atau
ts
Digunakan sebagai kata ganti nama.
š atau
SA
{{{1}}}, {{{1}}}[a] Biasanya digunakan apabila tidak disusun di atas atau di bawah tanda lain. Bentuk kedua dikembangkan dari yang pertama.
S
{{{1}}}[a] Digunakan apabila disusun di atas atau di bawah tanda lain.
q
q
{{{1}}}[a]
k
k
 {{{1}}} Selalunya ditulis di bawah garisan.
Z1kA
Asalnya dwiliteral untuk kꜣ. Dalam teks-teks zaman lewat sering digunakan sebagai q.
g atau
g
{{{1}}}[a]
t atau atau
t
D37
t
{{{1}}}[b] Kurang lazim, kecuali sebagai kata kerja ḏj ‘memberi’.
d
n
t
atau
iti
Dua-dua boleh digunakan. Menandakan t akhir kata yang sebenarnya disebut, dibezakan daripada t senyap akhiran feminin.
ti
D51
D40
Pada asalnya tulisan kata kerja ṯꜣj ‘mengambil’, kadangkala digunakan sebagai fonogram.
ADA
{{{1}}}[a] Dua-dua boleh digunakan. Bentuk ular tedung jarang dijumpai.
DA
{{{1}}}, {{{1}}}[a]
D
  1. ^ a b c d e f g h i j k l m Only found in Old Coptic texts.
  2. ^ Alternatively, Templat:Coptic may be a ligature of Templat:Coptic and Templat:Coptic.[7]

Pembongkaran[sunting | sunting sumber]

Batu Rosetta ditemui pada tahun 1799. Ia mengandungi sebuah pengisytiharan yang ditulis dalam tiga sistem tulisan: hieroglif Mesir, Demotik, dan abjad Yunani. Terdapat 32 baris Demotik, yang berada di tengah-tengah tiga jenis tulisan pada batu itu. Tulisan Demotiknya telah ditafsirkan sebelum hieroglif, pertama diusahakan oleh Antoine Isaac Silvestre de Sacy. Ahli sarjana akhirnya berjaya menterjemah hieroglif dengan membandingkannya dengan perkataan-perkataan batu itu yang dalam bahasa Yunani, yang memang dapat diterjemahkan waktu itu, dan memperkukuh prosesnya dengan menerapkan pengetahuan bahasa Qibti sedia ada (bahasa Qibti diturunkan daripada bentuk Mesir yang terdahulu yang ditulis dalam hieroglif). Ahli kaji Mesir, ahli bahasa dan ahli kaji papirus yang pakar dalam kajian tulisan Mesir purba peringkat Demotik dikenali sebagai Demotis.

Lihat juga[sunting | sunting sumber]

Rujukan[sunting | sunting sumber]

  1. ^ Hans Dieter Betz (1992). The Greek Magical Papyri in Translation, Including the Demotic Spells, Volume 1. University of Chicago Press.
  2. ^ Haywood, John (2000). Historical atlas of the classical world, 500 BC–AD 600. Barnes & Noble Books. m/s. 28. ISBN 978-0-7607-1973-2. However, Greek did not take over as completely as Latin did in the west and there remained large communities of Demotic...and Aramaic speakers
  3. ^ Cruz-Uribe, Eugene (2018). "The Last Demotic Inscription". Dalam Donker van Heel, Koenraad; Hoogendijk, Francisca A. J.; Marin, Cary J. (penyunting). Hieratic, Demotic, and Greek Studies and Text Editions: Of Making Many Books There Is No End. Festschrift in Honour of Sven P. Vleeming. Leiden. m/s. 6–8. ISBN 978-9-0043-4571-3.
  4. ^ a b Clarysse, Willy (1994) Demotic for Papyrologists: A First Acquaintance, pages 96–98.
  5. ^ a b Johnson, Janet H. (1986). Thus Wrote ꜥOnchsheshonqy: An Introductory Grammar of Demotic. Studies in Ancient Oriental Civilization, No. 45. Chicago: The Oriental Institute. m/s. 2–4.
  6. ^ The Demotic Palaeographical Database Project, accessed 11 November 2020.
  7. ^ Quack (2017). "How the Coptic Script Came About". Greek Influence on Egyptian-Coptic: Contact-Induced Change in an Ancient African Language. Widmaier Verlag. m/s. 75. It has normally been claimed that it derives from the form of the infinitive ti in Demotic, but the actual forms do not fit well; and furthermore it is a point of some concern that this sign never turns up in any ‘Old Coptic’ text (where we always have ⲧⲓ for this sound sequence). For this reason the proposal by Kasser that it is actually a ligature of t and i seems to me quite convincing.

Bibliografi[sunting | sunting sumber]

  • Betrò, Maria Carmela (1996). Hieroglyphics: The Writings of Ancient Egypt. New York; Milan: Abbeville Press (English); Arnoldo Mondadori (Italian). m/s. 34–239. ISBN 978-0-7892-0232-1.
  • Depauw, Mark (1997). A Companion to Demotic Studies. Papyrologica Bruxellensia, No. 28. Bruxelles: Fondation égyptologique reine Élisabeth.
  • Johnson, Janet H. (1986). Thus Wrote ꜥOnchsheshonqy: An Introductory Grammar of Demotic. Studies in Ancient Oriental Civilization, No. 45. Chicago: The Oriental Institute.
  • Hoffmann, Friedhelm; Quack, Joachim Friedrich (2018). Anthologie der demotischen Literatur. Einführungen und Quellentexte zur Ägyptologie. 4 (ed. 2). Berlin: Lit.

Pautan luar[sunting | sunting sumber]

Templat:List of writing systems