Arquebus Jawa
Arquebus Jawa atau bedil Jawa merujuk senjata api yang panjang dari kepulauan Nusantara, yang asalnya dapat dikesan kembali ke awal abad ke-16. Senjata ini digunakan oleh tentera tempatan, walaupun dalam jumlah yang rendah berbanding dengan jumlah askar keseluruhan,[1]:387 sebelum kedatangan penjelajah Iberia (Portugis dan Sepanyol) pada abad ke-16. Dalam rekod sejarah, senjata ini boleh diklasifikasikan sebagai arquebus (senapang sundut) atau musket (senapang kopak).[Catatan 1]
Etimologi
[sunting | sunting sumber]Istilah "arquebus Jawa" (arquebus adalah sinonim senapang sundut) adalah terjemahan perkataan Cina 爪哇銃 (Zua Wa Chong)[2][3] atau 瓜哇銃 (Gua Wa Chong).[4] Dalam bahasa tempatan, senjata itu dikenali dengan pelbagai nama, bedil atau bedhil ialah yang lebih biasa digunakan. Walau bagaimanapun, istilah ini mempunyai makna yang luas — boleh merujuk kepada pelbagai jenis senjata api dan senjata ubat bedil, dari pistol kecil hingga meriam besar pengepungan. Istilah bedil berasal dari kata wedil (atau wediyal) dan wediluppu (atau wediyuppu) dari bahasa Tamil.[5] Dalam bentuk aslinya, kata-kata ini masing-masing merujuk kepada letupan ubat bedil dan niter (kalium nitrat). Tetapi setelah diserap menjadi bedil dalam bahasa Melayu, dan dalam beberapa budaya lain di Nusantara, perbendaharaan kata Tamil itu digunakan untuk merujuk kepada semua jenis senjata yang menggunakan ubat bedil. Dalam istilah bahasa Jawa dan Bali istilah bedil dan bedhil diketahui, dalam istilah Sunda adalah bedil, di bahasa Batak sebagai bodil, di bahasa Makassar, badili, di bahasa Bugis, balili, di bahasa Dayak, badil, dalam bahasa Tagalog, baril, dalam bahasa Bisaya, bádil, dalam rumpun bahasa Bikol, badil, dan orang Melayu memanggilnya sebagai badel atau bedil.[5][6][7]
Sejarah
[sunting | sunting sumber]Pengetahuan untuk membuat senjata berasaskan senjata api di Nusantara diketahui selepas serangan Mongol ke Jawa (1293 M).[8]:1–2[9]:244-245[10][11] Meriam galah (bedil tombak) dicatat digunakan oleh Jawa pada tahun 1413.[12][13]:245 Tetapi ilmu tentang membuat senjata api sebenar datang kemudian, selepas pertengahan abad ke-15. Ia dibawa oleh negara Islam di Asia Barat, kemungkinan besar oleh orang Arab. Tahun pengenalan yang tepat tidak diketahui, tetapi ia dapat disimpulkan dengan selamat tidak lebih awal daripada tahun 1460.[14]:23
Jawa
[sunting | sunting sumber]Kerajaan Majapahit mempelopori penggunaan senjata berasaskan ubat bedil di nusantara. Catatan tentang penggunaan senjata api dalam pertempuran melawan tentera Giri pada sekitar tahun 1500–1506:[15]
"... wadya Majapahit ambedili, dene wadya Giri pada pating jengkelang ora kelar nadhahi tibaning mimis ..."
"... tentera Majapahit menembaki (bedil=senjata api), manakala tentera Giri berguguran kerana mereka tidak kuat dihujani peluru (mimis=peluru bulat)..."
Arquebus ini mempunyai persamaan dengan arquebus Vietnam pada abad ke-17. Senjata ini sangat panjang, boleh mencapai 2.2 m panjang.[2][18] Catatan Tome Pires tahun 1513 menyebut pasukan tentara Gusti Pati (Patih Udara), wakil raja Batara Vojyaya (mungkin Brawijaya atau Ranawijaya), berjumlah 200,000 orang, 2,000 diantaranya adalah tentera berkuda dan 4,000 adalah musketir.[19]:176 Duarte Barbosa sekitar tahun 1514 mengatakan bahawa orang Jawa sangat pandai membuat artileri dan merupakan penembak artileri yang baik. Mereka membuat banyak meriam 1 pon (cetbang atau rentaka), senapang lantak panjang, spingarde (arquebus), schioppi (meriam tangan), api Yunani, gun (bedil besar atau meriam), dan senjata api atau mercun lainnya. Setiap tempat disana dianggap sangat baik dalam pembinaan artileri, dan juga dalam ilmu penggunaanya.[20]:254[21]:198[22]:224
Orang Cina memuji senjata api negara Selatan:
Liuxianting (劉獻廷 — ahli geografi era Qing awal) dari dinasti Ming dan Qing mengatakan: "Orang selatan pandai berperang senjata api, dan senjata api selatan adalah yang terbaik di bawah langit". Qu Dajun (屈大均) berkata: "Arquebus selatan, terutama arquebus Jawa (爪哇銃) disamakan dengan crossbow yang kuat. Mereka digantung dari bahu mereka dengan tali, dan mereka akan dihantar bersama ketika bertemu musuh. Mereka dapat menembusi beberapa baju zirah berat".[23][24][25]
Dinasti Ming China mencatatkan eksport produk Jawa yang diimport ke China. Ini termasuk lada, kemenyan cendana, gading, kuda, meriam besi, budak hitam, balahu chuan (叭喇唬船 — perahu), zhaowa chong (爪哇銃 — bedil Jawa), dan belerang.[26] Bedil Jawa lebih disukai oleh tentera Ming kerana fleksibiliti dan ketepatannya yang tinggi — dikatakan senjata itu boleh digunakan untuk menembak burung.[27] Guangdong Tongzhi (广东通志) yang disusun seawal 1535 mencatatkan bahawa askar berbaju zirah Jawa dan bedil Jawa adalah yang terbaik di kalangan orang timur.[28] Orang Jawa menggunakannya dengan sangat mahir dan boleh menembak burung pipit dengan tepat. Orang Cina juga menggunakannya. Ia boleh mematahkan jari, tapak tangan dan lengan jika tidak digunakan dengan berhati-hati.[27]
Semenanjung Melayu
[sunting | sunting sumber]Portugis menemui pelbagai senjata ubat bedil selepas penaklukan Melaka pada tahun 1511. Adalah diketahui bahawa orang Melayu mendapat senjata dari Jawa.[14]:21-22 Walaupun memiliki banyak artileri dan senjata api, senjata kesultanan Melaka kebanyakannya dan terutamanya dibeli dari orang Jawa dan Gujarat, di mana orang Jawa dan Gujarat adalah juru senjata tersebut. Pada awal abad ke-16, sebelum kedatangan Portugis, orang Melayu merupakan bangsa yang kekurangan bedil. Sejarah Melayu menyebutkan bahawa pada tahun 1509 mereka tidak memahami "mengapa peluru membunuh", yang menunjukkan mereka tidak biasa menggunakan senjata api dalam pertempuran, jika tidak dalam upacara.[29]:3 Buku Lendas da India oleh Gaspar Correia dan Asia Portuguesa oleh Manuel de Faria y Sousa mengesahkan cerita Sejarah Melayu. Kedua-duanya mencatat kisah serupa, walaupun tidak sehebat yang digambarkan dalam Sejarah Melayu.[30]:120–121[31]:43
Wan Mohd Dasuki Wan Hasbullah menjelaskan beberapa fakta tentang keadaan senjata serbuk mesiu di Melaka dan negeri-negeri Melayu yang lain sebelum kedatangan Portugis:[32]:97-98
- Tidak ada bukti yang menunjukkan bahawa bedil, meriam, dan serbuk mesiu diperbuat di negeri-negeri Melayu.
- Tiada bukti yang menunjukkan bahawa bedil pernah digunakan oleh Kesultanan Melaka sebelum serangan Portugis, walaupun dari sumber Melayu.
- Berdasarkan laporan jumlah meriam yang banyak ditemui dan ditangkap oleh Portugis, ia termasuk dalam kategori artileri separa (meriam kecil), jenis inilah yang lebih banyak digunakan oleh orang Melayu.
Dalam The Commentaries of the Great Afonso Dalboquerque "senapang matchlock besar"[Catatan 2] sering disebut di buku itu. Semasa serangan pertama ke Melaka, orang-orang Portugis yang menghampiri ditembak oleh orang-orang muslim di Melaka:[33]:103
"Dua jam sebelum subuh, Afonso Dalboquerque memerintahkan sangkakala diletupkan, untuk membangunkan mereka, dan mereka segera berangkat dengan semua orang bersenjata dan menaiki kapalnya, dan ketika pengakuan umum telah dibuat, semua berangkat bersama dan sampai di muara sungai tepat pada waktu pagi, dan menyerang jambatan, masing-masing batalion mengikut urutan yang ditetapkan kepadanya. Kemudian orang Moor (muslim) mulai menembak mereka dengan artileri mereka, dipasang di kubu-kubu, dan dengan senapang matchlock besar mereka mencederakan beberapa orang kita."
Mereka juga digunakan ketika orang Portugis mundur dalam serangan pertama:[33]:108
"Ketika orang Moor menyedari bahawa mereka (askar Portugis) menarik diri, mereka mulai melepaskan tembakan dengan senapang matchlock besar, anak panah, dan sumpitan, dan melukai beberapa orang kami, namun dengan tergesa-gesa mereka membuat Afonso Dalboquerque memerintahkan orang-orang itu untuk membawa bersamanya lima puluh bombard besar[Catatan 3] yang telah ditangkap di kubu-kubu di jambatan"
Joao de Barros menerangkan suatu kejadian saat penaklukan di buku Da Asia:[14]:22[34]
"Sebaik sahaja jong melintasi pinggir pasir dan membuang jangkar, tidak jauh dari jambatan itu, artileri Muslim melepaskan tembakan ke arahnya. Beberapa senjata menembak peluru timah pada jarak waktu tertentu, yang menembusi kedua-dua belah kapal, melakukan banyak pembunuhan di kalangan kru. Dalam panas tindakan itu Antonio d'Abreu, si komander, ditembak di pipi oleh sebuah fusil (espingardão), yang membawa banyak giginya."
Senapang-senapang matchlock yang menembak menembus melalui kedua sisi kapal mereka, memiliki laras yang sangat panjang dan kaliber 18 mm.[35]
Ahli sejarah Fernão Lopes de Castanheda menyebutkan senapang matchlock (espingardão — espingarda / arquebus besar), dia mengatakan bahawa mereka menembak mimis (peluru bundar), beberapa terbuat dari batu, dan sebagian dari besi yang ditutupi timah.[14]:22[36] Putra Afonso de Albuquerque menyebutkan persenjataan Malaka: Ada senapang matchlock besar, sumpitan beracun, busur, panah, baju berlapis besi (laudeis de laminas), tombak Jawa, dan jenis senjata lainnya.[33]:127[37] Selepas Melaka ditaklukan Portugis, mereka menangkap 3,000 daripada 5,000 senapang yang telah diberikan oleh Jawa.[38]:96
Afonso de Albuquerque membandingkan pengasas senjata api dan meriam Melaka sebagai berada pada tahap yang sama dengan Jerman. Bagaimanapun, beliau tidak menyatakan siapakah etnik pengasas senjata api di Melaka itu.[33]:128[39]:221[29]:4 Duarte Barbosa menyatakan bahawa pembuat arquebus Melaka adalah orang Jawa.[40]:69 Orang Jawa juga membuat meriam mereka sendiri di Melaka.[41] Anthony Reid berhujah bahawa orang Jawa mengendalikan banyak kerja produktif di Melaka sebelum 1511 dan pada abad ke-17 di Pattani.[40]:69
Indochina
[sunting | sunting sumber]Đại Việt disebut oleh dinasti Ming China telah menghasilkan senapang matchlock yang sangat maju pada abad ke-16–17, melebihi senjata api Uthmaniyah, Jepun, dan Eropah. Pemerhati Eropah dari perang Lê–Mạc dan perang Trịnh–Nguyễn juga menyatakan kebolehan untuk membuat matchlock oleh orang Vietnam. Senapang matchlock Vietnam dikatakan dapat menembusi beberapa lapisan baju besi, membunuh dua hingga lima orang dalam satu tembakan, tetapi juga menembak dengan senyap untuk senjata sekalibernya. Orang China memanggil senjata ini sebagai Jiao Chong (交銃, bermaksud arquebus Jiaozhi), dan mencatat kesamaannya dengan Zhua Wa Chong / arquebus Jawa.[42][2][18][23][Catatan 4]
Catatan
[sunting | sunting sumber]- ^ Musket pada asalnya merujuk kepada varian arquebus yang lebih berat, mampu menembus baju besi yang berat (lihat Arnold, 2001, The Renaissance at War, hlm. 75–78). Arquebus Jawa lebih besar daripada arquebus biasa dan mempunyai kemampuan penembusan yang baik.
- ^ Ditulis sebagai espingardões (majmuk) atau espingardão (tunggal).
- ^ Bombard adalah sejenis meriam berkaliber besar dan berlaras pendek. Orang Melayu Melaka mempunyai bombard yang melemparkan tembakan plumbum sebesar espera — artileri lama yang besar. Lihat Birch 1875, halaman 121.
- ^ Perlu diketahui bahawa arquebus Vietnam (Jiaozhi) dapat merujuk kepada beberapa jenis senjata matchlock: Arquebus dalam model istinggar, arquebus dengan bipod di bawah laras, arquebus dengan tripod dan dudukan pusing, dan arquebus bergaya jinjal. Lihat arquebus Jiaozhi.
Lihat pula
[sunting | sunting sumber]Rujukan
[sunting | sunting sumber]- ^ Tarling, Nicholas, penyunting (1992). The Cambridge History of Southeast Asia: Volume One, From Early Times to c. 1800. Cambridge University Press. ISBN 0521355052.
- ^ a b c Tiaoyuan, Li (1969). 南越筆記 (South Vietnamese Notes). Guangju Book Office.
- ^ 调元 (Tiaoyuan), 李 (Li) (1777). 南越笔记 (South Vietnamese Notes). m/s. 268–269 – melalui Chinese Text Project.
- ^ Fan, Zhang (1979). 東西洋考: 12卷, Volume 164. 台灣商務印書館 (Taiwan Commercial Press).
- ^ a b Kern, H. (January 1902). "Oorsprong van het Maleisch Woord Bedil". Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia. 54: 311–312.
- ^ Syahri, Aswandi (6 August 2018). "Kitab Ilmu Bedil Melayu". Jantung Melayu. Dicapai pada 10 February 2020.
- ^ Rahmawati, Siska (2016). "Peristilahan Persenjataan Tradisional Masyarakat Melayu di Kabupaten Sambas". Jurnal Pendidikan dan Pembelajaran Khatulistiwa. 5.
- ^ Schlegel, Gustaaf (1902). "On the Invention and Use of Fire-Arms and Gunpowder in China, Prior to the Arrival of European". T'oung Pao. 3: 1–11.
- ^ Partington, J. R. (1999). A History of Greek Fire and Gunpowder (dalam bahasa Inggeris). JHU Press. ISBN 978-0-8018-5954-0.
- ^ Lombard, Denys (2005). Nusa Jawa: Silang Budaya, Bagian 2: Jaringan Asia. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama. m/s. 208.
- ^ Reid, Anthony (2011). Asia Tenggara dalam Kurun Niaga 1450-1680 Jilid II: Jaringan Perdagangan Global. Jakarta: Yayasan Pustaka Obor Indonesia. m/s. 255.
- ^ Mayers (1876). "Chinese explorations of the Indian Ocean during the fifteenth century". The China Review. IV: p. 178.
- ^ Manguin, Pierre-Yves (1976). "L'Artillerie legere nousantarienne: A propos de six canons conserves dans des collections portugaises". Arts Asiatiques. 32: 233–268.
- ^ a b c d Crawfurd, John (1856). A Descriptive Dictionary of the Indian Islands and Adjacent Countries. Bradbury and Evans.
- ^ de Graaf, Hermanus Johannes (1985). Kerajaan-kerajaan Islam di Jawa. Jakarta: Temprint. m/s. 180.
- ^ Kalamwadi, Ki (1990). Serat Darmogandhul. Dahara Prize.
- ^ Huda, Nurul (2005). Darmo Gandhul. Pura Pustaka.
- ^ a b 東洋學 硏究所 (Institute of Oriental Studies) (1999). 漢韓大辭典 (Chinese-Korean Dictionary). 檀國大學教出版部 (Dankook University Department of Education and Publication). m/s. 45. ISBN 9788970922430.
漢,趙曄《吳越春秋,王使公子光傳》以刺王僚,貫甲達背./清,李調元《南越筆記,粵人善鳥槍》其曰爪哇銃者,形如强弩,以繩懸絡臂上,遇敵萬銃齊發,貫甲數重. .《晉書,李歆傳》士業聞,引兵還,爲遜所逼,士業親貫甲先登,大敗之.
- ^ Cortesão, Armando (1944). The Suma oriental of Tomé Pires : an account of the East, from the Red Sea to Japan, written in Malacca and India in 1512-1515 ; and, the book of Francisco Rodrigues, rutter of a voyage in the Red Sea, nautical rules, almanack and maps, written and drawn in the East before 1515 volume I. London: The Hakluyt Society. ISBN 9784000085052. Rencana ini mengandungi teks dari sumber yang berada dalam domain awam.
- ^ Jones, John Winter (1863). The travels of Ludovico di Varthema in Egypt, Syria, Arabia Deserta and Arabia Felix, in Persia, India, and Ethiopia, A.D. 1503 to 1508. Hakluyt Society.
- ^ Stanley, Henry Edward John (1866). A Description of the Coasts of East Africa and Malabar in the Beginning of the Sixteenth Century by Duarte Barbosa. The Hakluyt Society.
- ^ Partington, J. R. (1999). A History of Greek Fire and Gunpowder (dalam bahasa Inggeris). JHU Press. ISBN 978-0-8018-5954-0.
- ^ a b Bozhong, Li (2017). 火槍與帳簿:早期經濟全球化時代的中國與東亞世界 (The Gun and the Ledger: China and the East Asian World in the Age of Early Economic Globalization). Beijing: 三 聯聯書書店店 (Sanlian Bookstore). m/s. 141. ISBN 978-7-108-05674-0.
在明末,安南人開發出了一種性能優良的火繩槍,中國人稱之為「交銃」(意即交趾火銃)。有人認為這種交銃在威力及性能等方面都優越於西方和日本的「鳥銃」及「魯密銃」。明清之際人劉獻廷說:「交趾......善火攻,交槍為天下最。」屈大均則說:「有交槍者,其曰爪哇銃者,形如強弩,以繩懸絡肩上,遇敵萬銃齊發,貫甲數重。」
- ^ Lý Bá Trọng (2019). 火槍與帳簿:早期經濟全球化時代的中國與東亞世界 (Guns and Account Books: China and the East Asian World in the Era of Early Economic Globalization) (dalam bahasa Cina). 聯經出版事業公司 (Lianjing Publishing Company). m/s. 142. ISBN 978-957-08-5393-3. Dicapai pada 2020-07-12.
明清之際人劉獻廷說:「交善火攻,交槍為天下最。」屈大均則說:「有交槍者,其日爪哇銃者,形如強弩,以繩懸絡肩上,遇敵萬統齊發,貫甲數重。」
- ^ Kesheng, Zheng (2021). 明清政争与人物探实 (Political Controversy and Characters in Ming and Qing Dynasties). Beijing Book Co. Inc. ISBN 9787101151480.
同《鸟枪》谈“ (趾)枪”,“其曰爪哇铳者,形如,绳悬络上,遇敌万铳齐发,贯甲重”。同《》谈“洋者为上,其草随而,人得织,然复而不单,单者作细斜纹,洋国人织”。一五《绵布》说“东绵布,苦不一......故东人殓死者为面,是曰洋布,来自番者为”。(47)
- ^ Shu, Yuan, penyunting (2017). 中国与南海周边关系史 (History of China's Relations with the South China Sea). Beijing Book Co. Inc. ISBN 9787226051870.
一、药材:胡椒、空青、荜拨、番木鳖子、芦荟、闷虫药、没药、荜澄茄、血竭、苏木、大枫子、乌爹泥、金刚子、番红土、肉豆蔻、白豆蔻、藤竭、碗石、黄蜡、阿魏。二、香料:降香、奇南香、檀香、麻滕香、速香、龙脑香、木香、乳香、蔷薇露、黄熟香、安息香、乌香、丁皮(香)。三、珍宝:黄金、宝石、犀角、珍珠、珊瑙、象牙、龟筒、 孔雀尾、翠毛、珊瑚。四、动物:马、西马、红鹦鹉、白鹦鹉、绿鹦鹉、火鸡、白 鹿、白鹤、象、白猴、犀、神鹿(摸)、鹤顶(鸟)、五色鹦鹉、奥里羔兽。五、金 属制品:西洋铁、铁枪、锡、折铁刀、铜鼓。六、布匹:布、油红布、绞布。[4]此 外,爪哇还向明朝输入黑奴、叭喇唬船、爪哇铣、硫黄、瓷釉颜料等。爪哇朝贡贸易 输人物资不仅种类多,而且数虽可观,如洪武十五年(1382年)一次进贡的胡椒就达 七万五千斤。[5]而民间贸易显更大,据葡商Francisco de Sa记载:“万丹、雅加达等港 口每年自漳州有帆船20艘驶来装载3万奎塔尔(quiutai)的胡椒。"1奎塔尔约合59 公斤则当年从爪哇输入中国胡椒达177万公斤。
- ^ a b Wenbin, Yan, penyunting (2019). 南海文明圖譜:復原南海的歷史基因◆繁體中文版 (Map of South China Sea Civilization: Restoring the Historical Gene of the South China Sea. Traditional Chinese Version). Rúshì wénhuà. m/s. 70. ISBN 9789578784987.
除了裝備叭喇唬船以外,明朝軍隊還裝備了爪哇產的火器,稱為爪哇銃。這種火銃與爪哇船一樣,也以小巧靈活著名,射擊精度高,可用於打鳥。當時中國進口並裝備軍隊的外國銃不僅來自爪哇,還有佛郎機,即西班牙和葡萄牙。相比之下,「佛郎機銃大、爪哇銃小」,但前者精準度不如後者。《海國廣記》記載,爪哇「甲兵火銃為東洋諸蕃之冠」。《廣東通志》描繪:「爪哇統小,(爪哇)國人用之甚精,小者可擊雀。中國人用之,積不戒 則擊去數指,或斷 , 掌, 臂。
- ^ Yuan, Wei (2011). 魏源全集(五) [The Complete Works of Wei Yuan (5)]. Beijing Book Co. Inc. ISBN 9787999009627.
《广东通志》:瓜哇国,古诃陵也。一曰阇婆,又名莆家龙,在真腊之南海中洲上。东与婆利,西与(惰)〔堕〕婆登,北接真腊国,南临大海。自占城起程,顺风二十昼夜可至其国。地广人稠,甲兵药铳为东洋诸番之雄。其港口入去马头曰新村。屋店连行为市,买卖商旅最众。
- ^ a b Charney, Michael (2012). Iberians and Southeast Asians at War: the Violent First Encounter at Melaka in 1511 and After. Di Waffen Wissen Wandel: Anpassung und Lernen in transkulturellen Erstkonflikten. Hamburger Edition.
- ^ Koek, E. (1886). "Portuguese History of Malacca". Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society. 17: 117–149.
- ^ Pintado, M.J. (1993). Portuguese Documents on Malacca: 1509–1511. National Archives of Malaysia. ISBN 9789679120257.
- ^ Hasbullah, Wan Mohd Dasuki Wan (2020). Senjata Api Alam Melayu. Dewan Bahasa dan Pustaka.
- ^ a b c d Birch, Walter de Gray (1875). The Commentaries of the Great Afonso Dalboquerque, Second Viceroy of India, translated from the Portuguese edition of 1774 volume 3. London: The Hakluyt Society.
- ^ De Barros, João (1552). Primeira decada da Asia. Lisboa.
- ^ "Fine Malay matchlock musket | Mandarin Mansion". www.mandarinmansion.com (dalam bahasa Inggeris). Dicapai pada 2020-02-10.
- ^ De Castanheda, Fernão Lopes (1552). História do descobrimento & conquista da India pelos portugueses. Coimbra.
- ^ The son of Afonso de Albuquerque (1774). Commentários do Grande Afonso Dalbuquerque parte III. Lisboa: Na Regia Officina Typografica. m/s. 144.
- ^ Egerton, W. (1880). An Illustrated Handbook of Indian Arms. W.H. Allen.
- ^ Reid, Anthony (1993). Southeast Asia in the Age of Commerce 1450-1680. Volume Two: Expansion and Crisis. New Haven and London: Yale University Press.
- ^ a b Reid, Anthony (1989). The Organization of Production in the Pre-Colonial Southeast Asian Port City. In Broeze, Frank (Ed.), Brides of the Sea: Asian Port Cities in the Colonial Era (pp. 54–74). University of Hawaii Press.
- ^ Furnivall, J. S. (2010). Netherlands India: A Study of Plural Economy. Cambridge University Press. m/s 9: "when Portuguese first came to Malacca they noticed a large colony of Javanese merchants under its own headman; the Javanese even founded their own cannon, which then, and for long after, were as necessary to merchant ships as sails."
- ^ 调元 (Tiaoyuan), 李 (Li) (1777). 南越笔记 (South Vietnamese Notes). m/s. 268–269 – melalui Chinese Text Project.