K'un-lun po

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Pergi ke pandu arah Pergi ke carian
Sejarah
Nama: K'un-lun po, Kun-lun po, Kunlun po, K'un-lun bo, Kun-lun bo, Kunlun bo, kolandiapha, kolandiapha onta, kolandiaphonta, kolandia, colandia[1]
Ciri-ciri umum
Jenis: Kapal layar
Panjang: Lebih daripada 50 meter (164.04 ka) atau 60 meter (196.85 ka)
Sail plan: Layar tanja

K'un-lun po (juga dipanggil Kun-lun po, Kunlun po, atau K'un-lun bo) ialah kapal layar kuno yang digunakan oleh pelayar Nusantara. Pada milenium pertama Masihi, kapal-kapal ini menghubungkan laluan perdagangan antara India dan China. Kapal jenis ini masih digunakan sehingga sekurang-kurangnya abad ke-14.

Sejarah[sunting | sunting sumber]

Buku bertarikh 260 CE yang ditulis oleh Kang Tai (康泰) dari China juga menggambarkan kapal-kapal yang mempunyai 7 layar yang dipanggil K'un-lun po yang boleh belayar sejauh Pakistan. Ahli geografi Greek, Claudius Ptolemaeus tahun 150 AD dalam karyanya "Geography" menyebut tentang kapal-kapal besar yang datang dari tempat yang lebih timur dari India. Ini juga disahkan oleh buku Periplus Marae Erythraensis. Kedua-duanya menyebut sejenis kapal yang dipanggil kolandiaphonta (juga dikenal sebagai kolandia, kolandiapha, dan kolandiapha onta),[1][2]:41 berkemungkinan terjemahan kepada perkataan yang digunakan orang Cina K'un-lun po, yang berarti kapal "Kun-lun", nama Cina untuk Sumatra dan/atau Jawa.[3]:27-28

Buku abad ke-3 Perkara Aneh di Selatan (南 州 異物 志) oleh Wan Chen (萬 震) menerangkan kapal yang mampu membawa 600–700 orang bersama-sama dengan lebih dari 10,000 hu (斛) kargo (250–1000 tan mengikut pelbagai tafsiran[4]:275—600 tan berat mati menurut Manguin).[5]:262 Kapal-kapal ini berasal dari K'un-lun.[catatan 1] Kapal-kapal itu disebut K'un-lun po (atau K'un-lun bo), panjangnya lebih dari 50 meter dan memiliki lambung bebas 5.2–7.8 meter.[catatan 2] Apabila dilihat dari atas, mereka menyerupai galeri tertutup.[6]:347 Wan Chen menerangkan reka bentuk layar kapal seperti berikut:

Keempat-empat layar kapal itu tidak menghadap ke depan secara langsung tetapi diatur secara condong supaya semuanya dapat diperbaiki ke arah yang sama untuk menerima angin. Layar-layar yang berada di belakang paling banyak menerima tekanan angin. Jika sedang badai, para pelaut mengurangkan atau membesarkan permukaan layar sesuai dengan keadaan. Layar serong ini membolehkan layar menerima angin dari satu sama lain, mengelakkan kebimbangan yang berlaku apabila ia mempunyai tiang tinggi. Dengan demikian kapal-kapal ini belayar tanpa mengelak angin kencang dan ombak besar, dengan itu mereka dapat mencapai kelajuan tinggi.[7][5]:262

Buku bertarikh 260 CE oleh K'ang T'ai (康泰) menerangkan kapal dengan tujuh layar dipanggil po atau ta po (kapal besar atau jung besar) yang boleh mengembara sejauh Syria (大秦—Ta-chin, Syria Rom). Kapal-kapal ini digunakan oleh pedagang Indo-Scythia (月支—Yuezhi) untuk mengangkut kuda. Dia juga merujuk kepada perdagangan monsun antara pulau-pulau (atau kepulauan), yang mengambil masa sebulan dan beberapa hari dalam po besar.[6]:347[8]:602 Perkataan "po" mungkin berasal daripada perkataan Jawa prau atau perkataan Melayu perahu.[9]:21 Perhatikan bahawa perkataan "perahu" sebelum abad ke-17 merujuk kepada kapal besar.[10]:193

Faxian (Fa-Hsien) dalam perjalanan pulangnya ke China dari India (413–414) menaiki kapal yang membawa 200 penumpang dan kelasi dari K'un-lun yang menunda kapal yang lebih kecil. Taufan melanda dan memaksa penumpang untuk bergerak ke dalam kapal yang lebih kecil. Anak-anak kapal yang lebih kecil itu takut bahawa kapal akan terlebih muatan, oleh itu mereka memutuskan tali dan dipisahkan dari kapal besar. Nasib baik kapal yang lebih besar terselamat, para penumpang terkandas di Ye-po-ti (Yawadwipa—Jawa). Selepas 5 bulan, anak kapal dan penumpang menaiki kapal lain yang setanding saiznya untuk belayar pulang ke China.[11]:6-7[12]

Champa diserang oleh kapal Jawa atau Kunlun pada tahun 774 dan 787.[13][14][15] Pada tahun 774 serangan dilancarkan ke atas Po-Nagar di Nha-trang di mana lanun merobohkan kuil, manakala pada tahun 787 serangan dilancarkan ke Phang-rang.[16][17][18] Beberapa bandar pantai Champa mengalami serbuan tentera laut dan serangan dari Jawa. Armada Jawa dipanggil Javabala-sanghair-nāvāgataiḥ (angkatan laut dari Jawa) yang tercatat dalam epigraf Champa.[19][20]

Pada tahun 1178 pegawai kastam Guangzhou, China bernama Zhou Qufei menulis di dalam Lingwai Daida tentang kapal-kapal dari negara Selatan:

Kapal-kapal yang belayar di Lautan Selatan dan lebih selatan darinya adalah seperti rumah-rumah gergasi. Bila layar-layar mereka dikembangkan mereka seperti awan-awan besar di langit. Alat kemudi mereka mencapai puluhan kaki panjang. Sebuah kapal membawa beberapa ratus orang dan ada di dalam stor simpanannya bekalan bijirin (beras) untuk setahun. Babi diberi makan di dalamnya dan wain[catatan 3] ditapai semasa belayar. Tidak ada laporan daripada orang yang hidup atau mati, bahawa mereka tidak akan kembali ke darat apabila mereka telah belayar ke laut biru. Pada waktu subuh, apabila gong berbunyi di atas kapal, haiwan boleh minum, anak kapal dan penumpang sama-sama melupakan semua bahaya. Kepada sesiapa yang naik semuanya tersembunyi dan hilang di langit, gunung, tanah, dan negeri asing. Pemilik kapal mungkin berkata "Untuk sampai ke tanah ini, dengan angin yang baik, dalam beberapa hari, kita mesti melihat gunung, dan kapal ini mesti dikemudi ke arah mereka". Tetapi jika angin perlahan, dan tidak cukup kuat untuk dapat melihat gunung dalam masa yang ditetapkan; dalam kes itu galas mungkin perlu ditukar. Dan kapal itu boleh bergerak jauh di atas darat dan kehilangan kedudukannya. Angin kencang mungkin timbul, kapal boleh dibawa ke sana ke mari, ia mungkin bertemu beting atau ditolak di atas batu-batu yang tersembunyi, kemudian ia boleh merosakkan sehingga ke bumbung rumah di atas geladak. Kapal besar dengan muatan berat tidak perlu takut dengan laut yang berombak, tetapi di dalam air cetek ia bersedih.[8]:464

Buku Wang Dayuan pada tahun 1349 Daoyi Zhilüe Guangzheng Xia ("Penerangan tentang Orang Barbarian Pulau-Pulau") menggambarkan apa yang dipanggil "perahu kuda" di tempat yang dipanggil Gan-mai-li di Asia Tenggara. Kapal-kapal ini lebih besar daripada kapal perdagangan biasa, dengan bahagian tepinya dibina daripada pelbagai papan. Kapal-kapal itu tidak menggunakan paku atau mortar untuk menyambungnya, sebaliknya mereka menggunakan sabut kelapa. Kapal-kapal itu mempunyai dua atau tiga dek, dengan geladak di atas dek atas. Di pegangan bawah mereka membawa kemenyan yang ditekan, di atasnya mereka membawa beberapa ratus ekor kuda. Wang menyebut secara khusus kapal-kapal ini kerana lada, yang juga diangkut oleh mereka, dibawa ke tempat yang jauh dengan kuantiti yang banyak. Kapal perdagangan biasa membawa kurang daripada 1/10 daripada kargo mereka.[21]:33[22]:170

Lihat pula[sunting | sunting sumber]

Catatan[sunting | sunting sumber]

  1. ^ Makna K'un-lun berbeza mengikut konteks dan tahun penggunaannya. Dalam kes ini dia merujuk kepada penduduk Asia Tenggara.
  2. ^ Dalam skrip asal, panjang kapal ditulis sebagai 20 chang atau lebih dan badan bebas ialah 2–3 chang. Di sini 1 chang (atau zhang) diambil sebagai 2.6 meter.
  3. ^ Wine (wain atau khamar) tidak terdapat di Nusantara. Kemungkinan yang dimaksudkan di sini ialah palm wine atau tuak nira.

Rujukan[sunting | sunting sumber]

  1. ^ a b Coedès, George (1968). The Indianized States of South-East Asia. University of Hawaii Press. m/s. 29, 273. ISBN 9780824803681.
  2. ^ Dick-Read, Robert (2005). The Phantom Voyagers: Evidence of Indonesian Settlement in Africa in Ancient Times. Thurlton.
  3. ^ Dick-Read, Robert (July 2006). "Indonesia and Africa: questioning the origins of some of Africa's most famous icons". The Journal for Transdisciplinary Research in Southern Africa. 2 (1): 23–45. doi:10.4102/td.v2i1.307.
  4. ^ Manguin, Pierre-Yves (September 1980). "The Southeast Asian Ship: An Historical Approach". Journal of Southeast Asian Studies. 11: 266–276.
  5. ^ a b Manguin, Pierre-Yves (1993). Trading Ships of the South China Sea. Journal of the Economic and Social History of the Orient. 253-280.
  6. ^ a b Christie, Anthony (1957). "An Obscure Passage from the "Periplus: ΚΟΛΑΝΔΙΟϕΩΝΤΑ ΤΑ ΜΕΓΙΣΤΑ"". Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London. 19: 345–353 – melalui JSTOR.
  7. ^ "Strange Things of the South", Wan Chen, dari Robert Temple
  8. ^ a b Needham, Joseph (1971). Science and Civilisation in China: Volume 4, Physics and Physical Technology, Part 3, Civil Engineering and Nautics. Cambridge University Press.
  9. ^ Sunyoto, Agus (2017). Atlas Walisongo. South Tangerang: Pustaka IIMaN.
  10. ^ Rafiek, M. (December 2011). "Kapal dan Perahu dalam Hikayat Raja Banjar: Kajian Semantik". Borneo Research Journal. 5: 187–200.
  11. ^ Groeneveldt, Willem Pieter (1876). "Notes on the Malay Archipelago and Malacca, Compiled from Chinese Sources". Batavia: W. Bruining.
  12. ^ Micheal Jacq-Hergoualc'h (2002). The Malay Peninsula: Crossroads of the Maritime Silk-Road (100 BC-1300 AD). BRILL. m/s. 51–52.
  13. ^ Tōyō Bunko (Japan) (1972). Memoirs of the Research Department. m/s. 6.Tōyō Bunko (Japan) (1972). Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko (the Oriental Library). Toyo Bunko. m/s. 6.
  14. ^ Proceedings of the Symposium on 100 Years Development of Krakatau and Its Surroundings, Jakarta, 23-27 August 1983. Indonesian Institute of Sciences. 1985. m/s. 8.
  15. ^ Greater India Society (1934). Journal. m/s. 69.
  16. ^ Ralph Bernard Smith (1979). Early South East Asia: essays in archaeology, history, and historical geography. Oxford University Press. m/s. 447.
  17. ^ Charles Alfred Fisher (1964). South-east Asia: a social, economic, and political geography. Methuen. m/s. 108.
  18. ^ Ronald Duane Renard; Mahāwitthayālai Phāyap (1986). Anuson Walter Vella. Walter F. Vella Fund, Payap University. University of Hawaii at Manoa. Center for Asian and Pacific Studies. m/s. 121.
  19. ^ Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient. L'Ecole. 1941. m/s. 263.
  20. ^ Daniel George Edward Hall; Phút Tấn Nguyễn (1968). Đông Nam Á sử lược. Pacific Northwest Trading Company. m/s. 136.
  21. ^ Kwee, H. K. (1997). Dao Yi Zhi Lue as a maritime traders’ guidebook. Unpublished honour’s thesis, National University of Singapore.
  22. ^ Miksic, John M. (2013). Singapore and the Silk Road of the Sea, 1300-1800. NUS Press. ISBN 9789971695583.