Ghurab

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Sebahagian daripada atlas Miller, menunjukkan sebuah gali, dhow, and ghurāb-ghurāb Turki Uthmaniyyah di laut Arab.

Ghurab atau gurab adalah jenis kapal dagang dan kapal perang dari Nusantara. Kapal ini adalah akibat pengaruh Mediterranean di kawasan ini, terutamanya diperkenalkan oleh orang Arab, Persia dan Uthmaniyyah.[1] Untuk armada perang mereka, orang Melayu lebih gemar menggunakan kapal-kapal panjang dengan drauf cetek, berdayung, yang serupa dengan gali; seperti lancaran, penjajap, dan kelulus.[catatan 1] Ini sangat berbeza dengan orang Jawa yang lebih suka kapal-kapal bulat dengan drauf dalam dan dapat mencapai jarak jauh seperti jong dan malangbang. Punca perbezaan ini adalah kerana orang Melayu mengendalikan kapal mereka di perairan sungai, zon selat terlindung, dan persekitaran kepulauan, manakala orang Jawa sering bergiat di laut terbuka dan laut dengan ombak tinggi. Selepas pertemuan dengan orang Iberia, kedua-dua armada perang Jawa dan Melayu mula menggunakan lebih banyak ghurab dan ghali.[4]:270-277, 290-291, 296-301[5]:148, 155

Etimologi[sunting | sunting sumber]

Di lautan Hindi, 1519.

Nama lain untuk kapal ini termasuk gorap, gorab, gurab, ghurap, gurap, dan benawa gurab. Nama itu berasal dari perkataan Arab "ghurab" atau "ghorāb", yang bermaksud gagak. Perkataan itu juga bermaksud "kapal" atau "gali" dalam bahasa Arab atau Parsi.[6]:86, 98, 100[7]:279, 350, 406 Perkataan benawa atau banawa berasal dari bahasa Jawa kuno, yang bermaksud perahu atau kapal.[8]:75[9]:201 Dalam bahasa Melayu ia bermakna kurang lebih sama. Dalam bahasa yang berbeza, perkataan itu boleh merujuk kepada pelbagai jenis kapal dan perahu, bergantung kepada konteks kalimatnya.[10]:195-196

Keterangan[sunting | sunting sumber]

Di Selatan pulau Seram, 1519.

Ghurab adalah kapal dagang bersaiz medium hingga besar. Mereka boleh diubah menjadi kapal perang dengan menambah meriam mudah alih (rantaka). Ghurab pada awalnya menyerupai gali, ia mempunyai dayung di samping layar untuk bergerak.[5]:163, 165

Ghurab yang lebih besar mempunyai 2 meriam yang mengarah ke depan (bow-chaser) dan 15 pada setiap sisi, untuk sejumlah 32 meriam. Yang lebih kecil membawa 2 ke hadapan dan 10 di setiap sisi (22 meriam).[11]:379 Ghurab memiliki buritan yang menonjol.[12]:205 Mereka boleh dilengkapi sehingga 3 buah tiang layar.[13]:201 H. Warington Smyth, pada tahun 1902 menceritakan satu ghurab dagang besar bertiang dua yang dibina dari kayu giam. Dimensi adalah seperti berikut: Panjang 300 kaki (91.4 m), lebar 30 kaki (9.1 m), kedalaman 20 kaki (6.1 m), dengan 11 kaki (3.4 m) lambung bebas. Kapasitinya adalah 100 koyan (241.9 tan metrik), dengan tiang layar utama setinggi 100 kaki (30.5 m), diawaki oleh 30 orang. Kapal menggunakan layar depan-dan-belakang yang terbuat dari kain, dengan yard (tiang atas layar) dan layar gap atas.[14]:578, 582

Peran[sunting | sunting sumber]

Ghurab digunakan sebagai kapal dagang dan juga kapal perang. Salah satu catatan paling awal ghurab berlatarbelakangkan pertengahan abad ke-14, disebutkan dalam Hikayat Raja-Raja Pasai tahun 1390-an. Ghurab itu dikatakan kapal empayar Majapahit, membawa seorang puteri bernama Radin Galoh Gemerenchang untuk berkahwin dengan pembesar Pasai.[13]:95, 97, 154, 156, 201 Ghurab juga digunakan sebagai kapal perang di samping jong oleh senapati ing alaga (panglima besar) Majapahit.[13]:98, 157, 202

Hikayat Hang Tuah, yang mempunyai latar belakang akhir abad ke-15 hingga awal abad ke-16 dan dikarang tidak lebih awal daripada abad ke-17, menyebut bahawa dua pencalang dan dua ghurab digunakan oleh kerajaan Majapahit untuk menghantar surat dan hadiah untuk memperbaiki hubungan dengan Kesultanan Melaka. Ghurab-ghurab itu dikatakan "dalam gaya kapal Arab".[15]:258

Sehingga awal abad ke-16, kapal dagang dan kapal perang utama orang Jawa adalah jong. Sejak pertengahan abad ke-16 pasukan maritim di kepulauan mulai menggunakan jenis-jenis baru kapal perang lincah yang boleh dilengkapi dengan meriam yang lebih besar: Dalam pelbagai serangan ke atas Melaka dilancarkan di Melaka Portugis selepas kekalahan Pati Unus, mereka tidak lagi menggunakan jong, tetapi digunakan lancaran, ghurab, dan ghali.[16]:205–213[5]

Pada tahun 1515, Bintan menyerang Kampar dan Melaka Portugis dengan 24 lancaran dan 6 yang besar yang dipanggil gurab.[16]:212 Perbendaharaan kata bahasa Itali-Melayu buatan Antonio Pigafetta tahun 1521 (terbitan 1524) menyebut gurap Melayu sebagai gali (a la galia).[17]:137[18]:238

Sebuah ghurab, di bahagian Barat Aceh, Sumatra.

Hikayat Aceh menyatakan kesultanan Aceh memiliki 120 ghurab besar di tahun 1570an. Ghurab negara (ghorab istana) milik Aceh, Daya, dan Pedir dikatakan membawa 10 meriam, 50 lela, dan 120 cecorong (tidak termasuk ispinggar). Yang kecil membawa 5 meriam, 20 lela, dan 50 cecorong.[19]:175

Pada tahun 1624, armada Kesultanan Mataram adalah 2,000 kapal yang terdiri daripada gurab dan perahu kecil.[16]:212 Pada 22 Ogos 1628, 59 gorap tentera laut Sultan Agung muncul di Batavia, memunggah peruntukan untuk Pengepungan Batavia.[20]:376

Kapal dengan nama serupa[sunting | sunting sumber]

Sebuah gelue dari Laut Merah.

Terdapat beberapa jenis kapal yang secara historis juga dirujuk sebagai ghurab atau nama-nama yang serupa. Walau bagaimanapun, perihalan dan pembinaan setiap kapal tidak semestinya sama.

Laut Mediterania[sunting | sunting sumber]

Menurut Al-Maqrizi (tahun 1441 masehi), ghurāb dari mediterranean adalah gali perang yang besar. Menurut Ibnu Mammati (1209 masehi), kapal-kapal ini memiliki 140 dayung. Al-Maqrizi menyebut gali Muslim dan Kristen sebagai ghurāb.[21]:188-189, 349 Reinaud mengatakan bahawa ghorāb adalah nama yang diberikan orang Moor (muslim) untuk gali sejati. Ubaldo (1181 masehi) menceritakan tentang ghurāb sebagai kapal-kapal yang berlayar ke dan dari Tripoli.[22]:363

Surat-surat Genizah menyebutkan tentang ghurāb kargo yang berlayar dari Maghribi dan Sicilia serta yang beroperasi di Sungai Nil, membawa pengiriman kharub dan flaks.[23]:476-477

Samudra Hindia[sunting | sunting sumber]

Ghurāb samudera Hindia, yang sering muncul dalam rekod abad ke-17 adalah kapal kargo, lanun, dan kapal perang asli Arab-Parsi dan India.[24]:80-82

Abu Shama pada sekitar 1266–1267, dalam Kitab al-rawdatayn fi akhbar al-dawlatayn, menulis tentang ghurab:[25]:321

"Mereka berlayar dengan tiang kapal mereka (iaitu layar); mereka (kelihatan seperti) tempat anak panah, tetapi menembusi seperti panah. . . Tidak menghairankan bahawa mereka dipanggil ghurāb karena mereka menyebarkan sayap mereka seperti burung merpati"

Sidi Ali pada tahun 1552, menggambarkan ghurāb sebagai “kapal besar (yang didayung)”; dia juga mengatakan bahwa ghurāb yang lebih kecil adalah “galiot dengan dayung”.[26]:300

Kapal grab dari pesisir Malabar, India, adalah kapal yang pada umumnya cetek, dan luas apabila dibandingkan dengan panjangnya. Saiznya boleh berkisar antara 150 tan dan paling besar mencapai 500 tan (bm).[24]:80-82

Lihat juga[sunting | sunting sumber]

Catatan[sunting | sunting sumber]

  1. ^ Semasa serangan Portugis ke atas Kesultanan Melaka tahun 1511, orang Melayu menggunakan lancaran (lanchara) dan penjajap (pangajaoa).[2] Kelulus (calaluz) digunakan dalam beberapa ekspedisi sebelum dan selepas kejatuhan Melaka.[3]

Rujukan[sunting | sunting sumber]

  1. ^ "I.1 The Maritime World :: Sejarah Nusantara". sejarah-nusantara.anri.go.id. Dicapai pada 2020-01-23.
  2. ^ Birch, Walter de Gray (1875). The Commentaries of the Great Afonso Dalboquerque, Second Viceroy of India, translated from the Portuguese edition of 1774 Vol. III. London: The Hakluyt Society, muka surat 68; dan Albuquerque, Afonso de (1774). Commentários do Grande Afonso Dalbuquerque parte III. Lisboa: Na Regia Officina Typografica, muka surat 80–81.
  3. ^ Manguin, Pierre-Yves (1993). 'The Vanishing Jong: Insular Southeast Asian Fleets in Trade and War (Fifteenth to Seventeenth Centuries)', in Anthony Reid (ed.), Southeast Asia in the Early Modern Era (Ithaca: Cornell University Press), muka surat 212.
  4. ^ Nugroho, Irawan Djoko (2011). Majapahit Peradaban Maritim. Suluh Nuswantara Bakti. ISBN 978-602-9346-00-8.
  5. ^ a b c Manguin, Pierre-Yves (2012). Lancaran, Ghurab and Ghali: Mediterranean impact on war vessels in Early Modern Southeast Asia. Dalam G. Wade & L. Tana (Eds.), Anthony Reid and the Study of the Southeast Asian Past (m/s. 146–182). Singapore: ISEAS Publishing.
  6. ^ Jones, Russell (2007). Loan-Words in Indonesian and Malay. Yayasan Pustaka Obor Indonesia. ISBN 9786024331740.
  7. ^ Agius, Dionisius A. (2008). Classic Ships of Islam: From Mesopotamia to the Indian Ocean. Leiden: Brill. ISBN 9789004158634.
  8. ^ Maharsi (2009). Kamus Jawa Kawi Indonesia. Yogyakarta: Pura Pustaka.
  9. ^ Zoetmulder, Petrus Josephus; Robson, S. O. (1982). Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: Martinus Nijhoff.
  10. ^ Rafiek, M. (Disember 2011). "Kapal dan Perahu dalam Hikayat Raja Banjar: Kajian Semantik". Borneo Research Journal. 5: 187–200.
  11. ^ Tarling, Nicholas (1992). The Cambridge History of Southeast Asia: Volume 1, From Early Times to C.1800. Cambridge University Press. ISBN 9780521355056.
  12. ^ Marsden, William (1812). A dictionary of the Malayan language; to which is prefixed a grammar, with an introduction and praxis. London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown.
  13. ^ a b c Hill, A.H. (1960). "Hikayat Raja-Raja Pasai a revised romanised version of Raffles MS 67". Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society. 33: 1–215.
  14. ^ Smyth, H. Warington (May 16, 1902). "Boats and Boat Building in the Malay Peninsula". Journal of the Society of Arts. 50: 570–588 – melalui JSTOR.
  15. ^ Robson-McKillop, Rosemary (2010). The Epic of Hang Tuah. ITBM. ISBN 9789830687100.
  16. ^ a b c Manguin, Pierre-Yves (1993). 'The Vanishing Jong: Insular Southeast Asian Fleets in Trade and War (Fifteenth to Seventeenth Centuries)', in Anthony Reid (ed.), Southeast Asia in the Early Modern Era (Ithaca: Cornell University Press), 197–213.
  17. ^ Pigafetta, Antonio (1956). "Vocaboli de Questi Popoli Mori". Dalam Manfroni, Camillo (penyunting). Relazione del primo viaggio intorno al mondo, Antonio Pigafetta, 1524. Istituto Editoriale Italiano.
  18. ^ Bausani, Alessandro (December 1960). "The First Italian-Malay Vocabulary by Antonio Pigafetta". East and West. 11: 229–248 – melalui JSTOR.
  19. ^ Iskandar, Teuku (1958). De Hikajat Atjeh. ‘s-Gravenhage: KITLV.
  20. ^ Veth, Pieter Johannes (1896). Java. Geographisch, Ethnologisch, Historisch volume 1 Oude Geschiedenis. Haarlem: De Erven F. Bohn.
  21. ^ Parkin, David; Barnes, Ruth (2016). Ships and the Development of Maritime Technology on the Indian Ocean. Routledge. ISBN 978-0-700-71235-9.
  22. ^ Yule, Sir Henry (1886). Hobson-Jobson: The Anglo-Indian Dictionary. Wordsworth Editions Ltd.
  23. ^ Goitein, Shlomo Dov (1999). A Mediterranean Society: The Jewish Communities of the Arab World as Portrayed in the Documents of the Cairo Geniza volume I. Berkeley: University of California.
  24. ^ a b Solvyns, Balthazar (2001). Hardgrave Jr., Robert L. (penyunting). Boats of Bengal: Eighteenth Century Portraits of Balthazar Solvyns. New Delhi: Manohar. ISBN 9788173043581.
  25. ^ Agius, Dionisius A. (2007). Classic Ships of Islam: From Mesopotamia to the Indian Ocean. Brill Academic Pub. ISBN 9004277854.
  26. ^ Yule, Sir Henry; Burnell, Arthur Coke (1886). Hobson-Jobson; being a glossary of Anglo-Indian colloquial words and phrases, and of kindred terms; etymological, historical, geographical, and discursive. London: J. Murray.